Vásárhelyi Reggeli Ujság, 1919. október (15. évfolyam, 216-242. szám)

1919-10-09 / 223. szám

^ -to 3.i.9í rjr%^isi i í Jlí-i'aÁA ,aV g PEwgBTiCírrTTraac wipT" ----------------------—-----------—s—— -------—i-—-r— —-- —-—— ------­ Hódmezővásárhely 1919. október 9. csütörtök a t Ára 40 fillér. XV. évfolyam 223- srim —rn srrrT — rgrrrrrr.B' - ■——--------—-fe »; —is t.rrr­­ • nsrsn -ss - , i.»„ — — - ■■■ - ■ .„- í.i «S—----------— ELŐFIZETÉSI Ah HELYBEN « Egész évre 130 fí. 'lF*él évre - 65 Ki siető «omtl A*-.* st, ik VXoÉrpLiKr Fél évre - . ii -Hirdetések é® ©16- fizetések felvétele délelőtt 0' Ofhtdl délelőtt ór,Aig. L’ljÜfci-í&i Ivrip.^l;^-, IfOI .iyí AKAfíl NiM*M^Jl?. WÁhAbM'KUWI Tad-e valaki ajánlani kiadó lakást, melyben #­ szoba mellett konyha, a s zo­­­­bában boglyakemence vaj­.?. Lehet kint a filles^élen is, mert, aki keresi, nem válogat, sőt( végtelen szerény ember.:Hogy báró, eg. neki) jelent semmit, hogy 'a pesti bankban milliói vannak, az is a'graum­, hogy a­ Dunaparton egy fényes palota egész ezteletsora, tiz? szobának minden földi kényelmével, süp­pedő szőnyegével áll rendel­kezésére, melyen olyan, halk a járás, mint őszirózsának sziromnyilása, vagy fehér ga­lambnak szárnnyarebbenése, ez ’ is mellékes. Végtére* ha úgy tetszik báró Rad­vánszky Ottó pesti háziúrnak* és­­milliomosi­nak, hadd jöjjön ide a vásár­helyi juhszék­e a földes szobába, a boglyakemence mellé. De ha Valaki azt gondolja, hogy lovag Radvánszkynak valami hiba van a feje körüli hogy pesti úri módját vásár­helyi viskó kényelmetlenségé­vel akarja fölcserélni és magát és kényes családját a muskát­lis kisablak firhangja mögé akarja száműzni, nagyon téved, tévéje, melyet vásárhelyi is­merőséhez ir, mindent meg­magyaráz. Kedves barátom ! írja a lovag. Keressen nekedte bármilyen szegényes lakást,­­ mert ott akarom a telet tölteni. Itt Pesten lehetetl én az élet. Nincs fa , ami kicsit kiverek-i­szik az ember, az 150—200 korona. Ez nekem nem lenne baj, de ilyen áron sincs és a koplalás nagyon rossz. Szeret­nék egy kis, lágy keny­eret is t­enni -és majd a télen odaülés, a boglyakemence mellé. Ma­guk jó vidékiek boldogok, mert megvan mindenük, ami az­ élethez kell. Keressen nekem­­lakást a télire, így ír a nemes báró , de így írnak sokan mások is. Átkoz­zák, szidják a bolseviki ural­mat, mely minden­ termetest megölt, minden életet kiirtott és kikoplaltatta, kinullázta a fővárost úgy, hogy Isten legyen az, aki hamarosan orvosolni, tudja a nyavalyát s aki fel Felelősszerkesztő FEJ­ÉR V­ÁR­YJÓZSEF Szerkesztőség és kiadóhivat­al , K­ossuth-tér. ss liyorF”­Fd.efcmszdb­ * »7. ssoio ss !5rsojhrCíS Slnfih xsoi Kivonat üres 'l^ámrá­­'kat, spájzokat és jól tud­a ‘­la­­ka­t)is a lesovácsodott,­­éhé­­zett's csjik lézengő pesti né­pet. — „A múnka nevében“, hangzatos, onyitó hazugságával c^álA népbföldsok id­éjuttáttak máiíféliftitíid ' em­bert', hogyr­­ a jó l fenyegetb nyorcora '^á' az ehtifusz rém­e elől székni’kéri^­­'teleligk s vállalni ik önkéntes sí­ámüzeténk hönVálánSágát.'! Né­­■JtíÜnk raegatta kenyerünket az ':aldó Isten,J de szép főváro­­­­sónknak Moszkva sorsát szánta a pokolnak* felszabadult bolse­vik! nép0. Akik közZánk piti­nek Játés nj/oföér^ság/x; 'elő^, a'zök számára szivünk m­efegé JarTjpgpsi­k me^’ke­nyerünk legszebb karéját . . . És mikor mi itt, a vidéken lappunk eg^pifs bajának átfej­tésére, sorsunk el­eni lázongás helyett menjünk be a feni­­jjlqinba s.#z. §ten­erojtt.rabo­­jULvá ^rebegjep' nyel­vünk hálát azért, hogy minket nem ker­get el há^^’^üszöbéről a­­pesti nyomor . . . ■■»wiriMliiiiiiBliir Wiiiifi iTr­rTrrirrrr innir ‘ Teljes értékű a postátokat ercs pénz. A közönség mis ismét alaptalanul kied rémmeséknek találni s miközben a lebélyegzésről regél, kezd a postatakarék által kibocsáj­­tott bankjegyektől idegenkedni. Mivel Vásárhelyen is sok ilyen pénz került már forgalomba, mert például az állami tisztviselők s posta­tisztek ilyen bankjegyekben kapták javadalmukat, rá kell mutatnunk­ arra, hogy ezek a pénzek teljes értékűek és minden részükben élnek, annyit, mint a kék pénzek. Eltekintve attól, hogy a postata­karék­ egy milliárd értékkel nagyon prima adós volna ezeket a jegyekért, a magyar kormány kihirdette­, hogy a szovjet pénzt 20 százalékban váltja be, a postatakarék a kék bankjegyeket azonban teljesen egyen­értékűnek veszi az Osztrák Magyar bank pénzjegyeivel. Nincs tehát­ senkinek semmi aggodalomra oka és elfogadhatja bátran a pénzt, de annak elfogadása állampolgári és hazafias kötelesség is. ¡‘o¡ i 1 •voi Jte x.(i ; i -pbiiio^u b Ideára qt-r^sT Meg fogják kezdeni az adott metrást. Ai adóösszeirtot­­té, mindig nem tudták megkezdeni, e­ ib.) a járhatatlan utak, utóbb más irányú elfoglaltság miatt. Pedig a ha­lasztás nemcsak a városnak, hanem magának az adózó közösségnek is hátrányára, sőt határozott kárára lesz, mert sok adóalap megszűnik időközben , elvonatik a­­ megadóztatás alól, s így a közterheket, már tudniillik az­­elveszett adóját is, azok fizetik meg, a­­kiken van mi, fogni. — Fejérváry Bertalan adóügyi tanácsnok ily arányban tét: előterjeszt­et a­­tanácshoz, kérvén, hogy Kristó Máté add tisztet a köz­­ellátástól, Vörös Sándor és Zenes* Sándor adótiszteket­ pedig a­téze­ménynyilvántartó hivataltól sürgősen rendelje vissza az adóhivatalhoz és az adóösszeírásokat tüzel ki, melyeknek elhalasztása most már a város rovására menne. Progresszív lesz a közmuskav­átság. A város a közmunkák körül rendet és rendszer*' akart teremted, s a, jogegyenlőség alapjára helyezkedve, a megváltást , mindenkire nézve napi 30 koronában szabta meg. Azonban a rendszer nem hozta meg a kívánt eredményt. Mait a legtöbb kirendelt még Vlitjs' magát is lg? Mne* elegendő munkáé. Most a tanács akként fog jutsskatoi, hogy 3 000 főnyi,munkáacsoportot alakit a­ munkásság vezetőinek bevonásával s as a csoport állandóan rendelkezésére áll s bármely .peechen kása­­van. Viszont a megváltást progresszív összegben gsiljte meg, mindentan, a vagyoni viszonyai szerint s ü»»nti hogy ha» 000 ember' lesz állandó munkában s a közerő létszáma mondjuk 12000 emberre tehető, akkor megváltást minden hónapban egyszer ke tolás befizetni az, a ki nem akar munkát adni. & Magyar fatermelő adja a ft. A fa''fá'Vaan'bazerzáséra' vonatkozólag a város akként intézke­dett, hogy a­­beszerző bizottságot feloszlatta s Balassa József fakeres­­kedőnek adott megbízást, aki mellé egy tisztviselőt rendel ki. Sa­­laneának megvannak a biztos összeköttetései s olyan előnyös üzleti viszonyban áll a m­agyar fatermelő társasággal, hogy annak maros­­völgyi telepeiről akár tízezer vagonnál is szerezhet. 4 éf A pesti lapok jelentik . Az osztrák tanáros lakossága veszede­mesen sod­ródik ugyanazon örvény felé, mely ben­tük­,és ez év tavaszán elnyelt. A bécsi­zociatista kormány tétoválása és két­­ezí­üsége, párosulva egyes laoizsaak­tellorgató törekvéseivel és az egész Ausztriára nehezedő gazdasági nyonyo­­rúság annyira megnövesztette az osztrák kommunisták vakmerőségét, hogy nyílt támadásra készülnek. Bécs, október 8. fll. Deutsch Österre- Schische Slaaiakorresprodeot jelenti: Az az ismeretlen forrásból elterjedt hír, hogy a munaámk­aotodim Qaembeo k&* tők fegyverkeznének, teljesen alapta­lan. Igaz, hogy a euuukdvokat atyata­lapítják a monarchista tervről elterjedt hírek, az is igaz, hogy egyes személyi­ségek monarchiai szervezkedéssel fog­­lalkoznak, mindazonáltal az egész do­­logban'' semmi'' tkbmolystu nyugtataette raonena um nicce. A jz kérdés különben tegnap dr Renner kancelSmall a várost tanél* kü­döttslvel folytatóit biszélgeté­­a«h»n és a városi iSfiftes ülésén A« szó­­ba került. A kancellár a polgárm­esterrel egyértelműig kijelen­tették, hogy sem­­mit. .nem tudnak a dologról. A Der Neue Tag ítelékes helyen ar­ról értesül, hogy a hímek val­aimt siapja. - H . Berlitu október 6. A berlini Freiheit feltűnést keltő cikket közöl, amelyben kijelepü­l,kogy monarchiata ellenforra­­dalmi tervek napra­-napra »záporodnak. Qóltz tSborfiok ,töröl összpontotút min­den kívánság és terv. Az e­ligáciák, hogy y£kt U fli voBUijon be Németországba, wrglisre el a kormányt, ábHán vissz. a monarchiát és Indítsa,meg a kétségbe­­esés harcát. Közben a Kormány — mint félhivatalos*« közölték — nyomatékosan felszólitotta a balti tartoaát.yon­ban k­vő német csapalottat, haladéktalanul térje­nek vissza Németországba. Az orosz szolgálatban­ levő német katonákat is felszólították a visszatérésre. a áu, ;,£$** 25 iK bővített rendeletbő»: i, ^Vétkesnek tekintendő: Az» ki foltár Szán­tékosan sor feszt*. közöl, akár. igazságom akár elkepzelt híreket, itvU-­uanos helyeken* állomásokon, utakon s*b„ Ofisv vétem­énye­­ket a hadműveletekre vonat­­koz­óta 9^ a csapatok helyvál­­toztatásánafe ter uraizáró­ ka­tonai hatosatok.. rendelkezé­séről, vagy akármilyen ügyről ami a román hadsereg, érde­kében áh. ss 2. Ezt a vétséget a hadbírók első és utolsó fokú bíróság­nál egy évi fegyházzal és 1000 lei pjénebtüntetéssel ité­­lik ,el. s.­.ok­ v. , oo­. , i r Ha s fent emlitett tetteket kémkedés céljából követik el, az illetőt a háború idején életben levő büntető törvé­nyek által előírt tüntetések 'fS'' ,£4* A déli hadpappot parlavenoka: HOLBAN s. k. tábornok & bécsi s berlini 3­­­. helyzet.

Next