Vásárhelyi Reggeli Ujság, 1935. november (31. évfolyam, 257-281. szám)
1935-11-02 / 257. szám
i Olvasókör n*;mulatságot remeket szeretettel endezőség. c« József orvos, urológus rendeutca ‘faszám délelőtt 8—19-:m ügyfeleimet, Budapestre VIII. 1 alá helyeztél* aimatőr Eisler (Zsoldos-utca 1, át és kérem, rá fordulni sai Ervin ügyvéd, iűegyepület faszezon szabadverési műsoros itt november 3- rakor családiast rendez, melyjaink és hozzáéves közönségirási ivek van- és a kulturház, és zulunk, akik ételi díj 80 filmpucca Klauzál, át. A becsületes szerkesztőségbe,ányáknak, ideírni vándornovember 3-án, a Mágocsoldali anyák, csecsermekek számára idást tartunk, a névre szóló férjük az orvosi illésüket. Vásártségasóegylet szóvasárnap este iskodott arról, an érezze mate 6 óráig lehet, olvasókör helyi 80 fillér. Szövetség rend- Vásárhelykutasi ovember 10-én, or, határozatlan napon délgépház nagy térést tart, melyre gyait tisztelettel így: Az Ország 15. számú rengyában az igazv. fiókszövetségi . évi költtvégelő November 3- akor az ujvárállásos ünnepélyt náció emlékének let Muzsi János Mindenkit színű him vadásza 82. szám alá. Ezen ott a fenti sí református 3-án, vasárnap isi iskolánál iserjesi Mihály Kinizsi utca 9. tollkereskedő A vezető tanár/elezést is válttály november Ipartestületben Tárgy:a tisztásulvétele: Tell az Elnökség, vasőhör cipész, ceres, lehetőleg ugyanott, okoládégyár ő fiókja vezet szpénzovadékhölgyet keres, myát: Cadeau pest. VI. Szalap szerkesz ti. * Otthonban. A évben is megthonban szokábi teaest n°b tartja. Szóraodás történt, illér. Mindenkit r. -nak a téli- ÁV. ufoember elsemenetrendű ásókat fői sági Egyesentetrnap délelőtt festőművész és ást rendez a ségében (Andáz Erdős János 1 kiállítás vall 3—6 óráig HídmezővífsárnéiV. 1935. november 2. Szombat. ÁRA 6 FILLÉR XXXI. évfolyam. 257. száfip. Felelő» nerkenléga laptulajdonO* KUN BÉLA SaerkesstStég és kiadóhivatal Kosanth-tól FdeioaaaénH 79. um Élés relééi árkelybaa Negyedévre 5. — P Félévre 1«. - P Negyedévre 8 — P Telefovezéok I 79. FÜGGETLEN JULJIPOO NAPILAP Rosz diák — a társadalom? Irta: dr Hollósi Antal, a „Gróf Bercsényi Miklós“ Bajtársi Egyesület magisztere Ki ne emlékeznék iskolaéveiből a rossz diákra? Arra, akit felelésre hívnak fel s ehelyett ötöl-hatol, hümmög, hápog, nagyokat nyel, kétségbeesett és kétségbeejtő riadtsággal tekint a tanárra, tanítóra, de mindhiába, a nehéz helyzetből nem tud kimenekülni, nem tud , megfelelni s hosszú, kínos perceknek, sőt a fölcsigázottság hangulatában óráknak is feltűnő másodpercek után, szégyenszemre leül, illetve leültetik, vagy helyére visszaküldik, ha künn, a padon kívül kellett volna felelnie. Nem hiába, hogy az ilyen nehéz, kínos, szégyenteljes eshetőségek miatt, a rossz diákok már előre „drukkol“-mak, sőt életük — ifjú, tapasztalatlan életük — eftyedűli rémségévé, megrontójává, elkeseritőjévé, ez a „drukk“, ez a szorongó érzés válik, mely ’ miatt sóhajtoznak, melynek gondolatára a legjobb tréfa, diákcsmű és a legkitűnőbb hangulat is szertefoszlik, ízetlenné, keserűvé válik. A rossz diák, szorgalommal, figyelemmel, tanulással’változtathatna mindezen s ,drukkolásai elmaradhatnának, megszégyenítő, felelet helyetti mély hallgatásai szintén csak a rossz emlékek lomtárába kerülhetnének, de mégsem teszi. Nincs akaratereje, mely nekilendítse a cselekvésnek, munkának, szorgalomnak, kitartásnak, hanem bamba nem bánomsággal, blazirt’nemtörődömséggel nyekergeti napról-napra életét, mitsem gondolva a jövővel a saját jövőjével. Ennek a rossz diáknak „drukk“-javal s ennek a rossz diáknak szorongó érzésével tekint a mai társadalom , az ifjúságra és az ifjúság problémáira. Nem tud rá csattanós feleletet adni, nem képes a problémához hatékony kézzel hozzányúlni, nyög, kínlódik, verejtékezik, kapkod, hümmög, akárcsak a rossz diák és felelet, cselekvésbe átmenő megoldás helyett, leül, áll és várakozik. Szégyenli és restelkedik, hogy így van, de nem elég okos és nem elég akaraterős, hogy a bajokkal, a problémákkal, szembenézzen s a sokat emlegetett gordiuszi csomóként kettévágja. Baj. Nagyon nagy baj. Az ifjúságra is, de a nemzet, jövőjére is. De várjon ismerjük-e az ifjúságot ? Szinte ebben is kételkedem. Rejtélyes ismeretlen lett az a generáció, amely a mi életünkben gyökerestől felfordult világban született, szemlélődött, tanult és ifjúvá serdült. Rejtélyes, új mélységeket jelez az ifjúság lelkébe néha, szinte félve, remegve lebocsájtott mérően. Titokzatos kráterek robbannak, melyek előtt csodálkozva s riadtan állanak a bölcsek és nem tudnak hozzáférni az ifjúi lélek magyarázatának és megértésének kulcsához. Idegen sereg masíroz mögöttünk, amelyre a legtöbb helyen rálátják, amit a legszívesebben látnak. Egyik meg van győződve arról, hogy az ifjúsága teljesen magába szívta az új eljárással, belésepréselt politikai elveket és egyszerűen elzárkózik az elől a meggondolás elől, hogy ugyanezeknek az elveknek alapján, az ifjúság egészen más szélsőségekbe vágódhatik. A másik mérhetetlen nyugalommal ül és nem törődik azzal, milyen lesz a jövő, amelyet úgy sem ér meg itt e földön. A harmadik többet vár és nehezebb feladatokat akar róni az új generációra, mint amennyit annak válla emberi számítás szerint elbírhat. Csupa tapogatózás, feltételezés, elmélet, mindenütt s ezzel együtt őszinte, komoly és közös vágy az ismeretlen ifjú megismerése után —, de teljes tehetetlenséggel . . Hát nem a rossz diák „drukk“-ja, szorongó érzése ez? Hát nem kell félni ennek a társadalomnak, hogy leültetik, helyére küldik sőt meg is buktatják ? Itt állunk ifjúságunk előtt elavult, roskatag rendszerekkel, agyontoldozott, elméletekkel, kehes vén pára módjára vánszorgó igazságokkal, dohosszagu rekeszekkel s ezekbe akarjuk belerakni mindazt az erőt, lendületet, szépséget, amelyet az ismeretlen ifjúság hoz magával. Hát el akarjuk hervasztani a nemzet fájának virágát? Hát el akarjuk sikkasztani a nemzet jövendőjét? Hát komolyan akarjuk mi a nagy, erős Magyarországot felépíteni, avagy csak frázisokkal, esztelen játékszerekkel, csilltgatásokkal és fejünknek homokba dugásával sem. Ez nem lehet. Ez megbosszulhatja magát. Hányszor jönnek hozzám keménykötésű, acélos nézésű, őszült, fejű gazdálkodók, akik aggódva kérdezik, hogy mi lesz ifjúvá serdült fiaikkal ? A kenyér egyre vékonyodik, a gazdaság összezsugorodik. Nehezen bírja őket eltartani, pláne, ha kis darabokra szétoszlik. De mihez kezdjenek ? Hányszor jönnek hozzám kisrrt szemű. Tovább tart az abesszin törzsek behódolása Rómából jelentik. A propagandaügyi minisztérium kiadta a 34-es számú hivatalos harctéri jelentést. De Bono távirata szerint, a még be nem hódolt törzsekből állandóan jelentkeznek a főemberek az olasz hadsereg parancsnokainál. Úgyhogy a tigrei tartományban már ők tartják fenn a rendet. Az olasz haderő állandóan erős tevékenységet fejt ki. Az olasz katonai hírszolgálat jelentése szerint, Tigrében az abesszin csapatok valóban ellentámadásra készülnek. Az abesszinek —úgy látszik, — minden reéjjeleket nappalokként átvirrasztó anyák, akik kézimunkák, neccek készítésén fáradoznak, a sok és keserves kézimunkák mellett, hogy a több falatot biztosítsák családtagjaik számára. De mind hiába. Az iparos nem tud segédet tartani, a kereskedő apasztja személyzetének számát , a sudárrá fejlődött bárányka lézeng ide-oda. Hányszor beszéltem már szülőkkel, akiknek diplomás gyermekei szégyenkezve fogyasztják otthon a kenyeret. Ők sem szólnak, a szülők sem szólnak. De valami fojtogató levegő, valami könnyeket facsaró nehéz köd terpeszkedik közéjük s a napot nap után vonszolgatják anélkül, hogy a holnaptól többet várnának, mint a borongósan letelt mától kaptak . . . Csoda-e, ha forr, zug, kavarog ez a mai ifjúság, avagy blazirttá válik? Ne csodálkozzunk azon, hogy ez az ifjúság küzd az elhelyezkedésért, küzd a mammutjövedelmeken és küzd az ál- áthalmozások ellen. De ugyanakkor, amikor önmagáért küzd, a nemzet jövőjéért te harcol, mert mégis ő az a híd, melyen át a nemzet múltja a jövőbe ívelődik át s ha e hídnak nincsenek pillérei, nincs amin nyugtszik, akkor a múlt és a jövő közé sötét szakadék üre ágaskodik, ami rettenetesebb úr, mint a Balaton téli rianásai . . . Most, amikor kb. 100 ifjú érkezik városunkba a „Turul“ Szövetségbe tömörült, bajtársi egyesületek kiküldötteiként, a főváros és a környék városaiból, mutassa meg ez a város, hogy az ifjúság iránt érdeklődik s jelenjen meg mindenki, aki teheti a Szegedi Kerületi Követtáboron. Nincs magyarabb kötelesség most, mint az ifjúság istápolása, támogatása, talpraállítása, boldogítása. Ne legyen a társadalom továbbra is csak „drufck"-élő, tehetetlen, szorongó rossz diák. Feleljen is már végre — s hozzá — tettekkel. Abesszíniában döntő ütközet folyik Sohasem kerülünk olasz uralom alá — mondja a négus Londonból jelentik. Ogadenben nagy ütközet tombol, amely különböző jelekből ítélve döntő is lehet. Harrarban roppant nagy az izgalom és hírek keringenek, hogy a csata rendkívül elkeseredett. Ras Nasibu és Desdadsmacs Hapte Mikhael Dagabur és Gorahai felől offenzívát kezdett az olaszok ellen, akiket cselből engedtek annyira előnyomulni a Vebbe Sibeli és Fafan folyók mentén. Az abesszin támadás meg akarja állítani az olasz előnyomulást és ha sikeres lesz, akkor át akarja törni az olaszoknak ezt a vonalát, mely a Gerlogubitól Vebbe Sibeli folyóig húzódik. Gorahai stratégiai okokból rendkívül fontos hely, mert ha ezt az olaszok megszállják, akkor nyitva áll számukra az út Harrar felé. ha pedig az abesszinek offenzivája lenne sikeres, az annyit jelentene, hogy az abesszin hadvezetőség kezére kerülnének az olaszok által kiépített jó útvonalak s ezeken át az abesszinek benyomulnának az olasz Szomáli tartományba. Annyi bizonyos, hogy Graziani tábornok hadosztályai ezt a területet körömszakadtáig fogják védeni. Mit mond a négus ? Párisból jelentik. Az abesszin kereskedők küldöttsége tegnap a császári palotában járt s átnyújtotta a császárnak a kereskedők készpénzajándékát, amely 30 ezer font sterlingnek felel meg. A küldöttség tagjai a trón elé térdelve, letették a császár lábához a Mária Terézia tallérokat tartalmazó hatalmas bőrzsákokat. A császár megköszönte az ajándékot s ezeket mondotta: — Sohasem fogunk olasz uralom alá jutni! Pártütés készül a négus ellen Londonbóljelentik. A fővárosból és más etióp tartományokból érkező olaszok előadják, hogy Abesszíniában fokozódik az elégedetlenség s a Debarek uralkodó család hozzátartozói nyílt, ellenségeskedést tanúsítanak az etióp kormánnyal szemben. Ez a család az etióp császárság trónkövetelőinek egyike. Hír szerint Jassu volt császárt átszállították Addisz Abebába. A volt császárt a négus testőrei állandóan őrzik, ményüket az olaszoknak Tigre tartományból való kiszorítására vetik, mert ha az olasz csapatok továbbra is győzelmeket aratnak, a törzsek mind elpártolnak a négustól. Ma életbe lépnek a gazdasági megtorló intézkedések Génfből jelentik: Sir Simon angol külügyminiszter Eden népszövetségi miniszterrel együtt felkereste Laval francia miniszterelnököt, s hosszabb tanácskozást folytattak. A népszövetségi körökben a tanácskozásokról az a hír terjedt, el, hogy Laval és az angol miniszterek között megállapodás jött létre a gazdasági megtorló intézkedések mielőbbi életbeléptetésére nézve. Valószínűnek tartják, hogy a gazdasági megtorló intézkedések életbeléptetésének határidejét már mára, szombatra kitűzik. Lndonból jelentik: Az angol delegátus cáfolja azt a hírt, mintha az angol megbízott a megegyezésre vonatkozólag javaslatokat tenne az olaszoknak. Genfből jelentik: Aloisi báró tegnap megérkezett Genfbe és azonnal tanácskozott Lavallal. Eden lemond? Lndonból jelentik. Két londoni lap azt a hírt közli, hogy Eden népszövetségi miniszter a közeljövőben megválik tárcájától és valószínűleg a hadügyminisztérium vezetését veszi át. Új népszövetségi minisztert nem fognak kinevezni. Hivatalos helyről e két angol lap közlését cá- sfolják s csak azt mondják, hogy nem Eden távozásáról van szó, hanem a nép- s szövetségi miniszteri tárca megszüntetéséről. négus Élők tisztelgése a halotthősök előtt Tegnap délután 3 óra körül, mijsjol a temetők felé hullámzott a nagyközönség s mikor mindenki ünneplő ruhát öltött, karján koszorút vitt; mikor nyíló virágok színes kertjévé tette a a fájó emlékezés a váárhelyi temetőket, frontharcosok s darutollas leventék vonultak föl zárt sorokban a római katolikus sirkertben s állták körül a halott hősök keresztjeivel teletűzdelt temetői részt. Ott helyezkedtek el a honvédség képviselői, a tisztiküldöttség és altisztek. És sok-sok gyászruhás férfi és asszony, akiknek gondolata most a messzi harcterekre szállt. A tömegsírokhoz, a korhadt fakeresztekhez. A messzi—messzi véráztatta földekre, melyek hős magyar fiuk szivével vannakbevetve. A frontharcos zenekar a Hiszekegygyel nyitotta meg az ünnepélyt pont 3 órakor. Hodosi Béla levente szavalata után Cseh András c. kanonok, esperesplébános lépett az emelvényre s beszélt megható, mélyérzésü szavakkal a nagyáldozatról, mit a halotthősök a hazáért és érettünk hoztak. — Mit adjunk néktek, halotthősök, áldozatul. Szegény ez a nemzet, mint amilyenek ti vagytok. Kifosztott ez a nemzet, mint ahogy titeket kiraboltak. Mit adhat hát ti néktek? Uj töviskoszorut tiszta homlokotokra s biborpalástot teríthet rátok csupán, mely önvérétől piros. Ezután megáldotta a hősök emlékét majd a dalárdák adtak elő gyászdalt. Még Fejes Péter szavalt s ezután a sircsoportok megkoszorúzása következett. A város koszorúját dr. Fejérváry Bertalan tanácsnok helyezte el. - Háromszor találkoztam velük - mondotta. — Először mikor dalos ajakkal, a lelkesedés tüzében a Hadak útjára keltek. Másodszor ott, hol a halált osztogatták. S most harmadszor itt, az enyészet csendes birodalmában. Ezek a kövek a hála kövei s azt hirdetik, hogy nem haltak meg hiába a hősök s akik meghaltak azoké a feltámadás. Ünnepély után a kivonult frontharcosok és leventék diszmenettel tisztelegtek a hősi sírok előtt. _____________ -JOQOKMERÉNYLETET KÖVETTEK EL KÍNA MINISZTERELNÖKE ELLEN Londonból jelentik: Kína miniszterelnöke, akinek neve Vancsing, merényletet követtek el. A miniszterelnököt 3 golyó érte. Egy golyó tüdejét fúrta át. Megsebesült a társaságában levő közlekedésügyi miniszter is. A miniszterelnököt autón szállították kórházba s azonnal műtétet, hajtottak végre rajta. A merénylet elkövetője Szumingszum foglalkozására nézve a hírszolgálati iroda munkatársa s a nacionalista szervezet, végrehajtó bizottságának tagja. Szumingszum merényletét azért követte el, mert a miniszterelnök Japán iránt engedékeny politikát folytatott. Megsebesült még a miniszterelnök kíséretének több más tagja is. Érdekes megemlíteni, hogy a kínai miniszterelnök híres kínai költő s hogy eredetileg újságíró volt. Az össz - idényre kötött kabátokat, divat blúzokat, női műselyem és bordás angol harisnyákat, gyermek patent harisnyákat, szövött kertyűket, meleg alsó nadrágokat, fővárosi választékban a legolcsóbban szerzi be a KOKRON-szaküzletében NOR-COC „Karioka" mintás álmai sapka olcsóbban tmimt bárhol