Vásárhelyi Uj Hirek, 1941. április-június (3. évfolyam, 74-146. szám)
1941-04-01 / 74. szám
VÁSÚRHELYI Ára 8 miér ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egy hóra 180, negyedévre 6 pengő III. évfolyam, 74. szám, Hódmezővásárhely 1941. április 1., kedd A közigazgatás új feladatairól beszélt a földművelésügyi miniszter a közigazgatási továbbképző tanfolyam záróülésén. Különösen és aláhúzottan egy olyan kérdésről, amely bennünket nagyon is közelről érint. Az egészséges lakás problémájával foglalkozva rámutatott arra a, röppent nemzeti károsodásra, amely a közigazgatási hatóságok hejtelénül alkalmazott engedékenysége folytán a rosszul kiválasztott, vagy engedélyezett házhelytelepülések révén, a nemzetet érték■ Vizenyős helyeken, sőt olyan területen is épülhettek lakóházak, amelyek áradásoknak vannak kitéve — mondotta, a miniszter- A házak százai dőltek össze az ár és hullámterületeken, ahol soha nem lett volna szabad felépülnniök- Hiába olcsó ott a telek, ha később sokszoros kár származik az engedékenységből ... Ha a vízborította, határról a miniszter intő, figyelmeztető szavainyomán egy futó pillantást vetünk a város belterületeibe és szemre vesszük a rogyadozó házaksorait, úgy érezzük, hogy a múlt hibáit ostorozó kijelentések sokszoros súllyal nehezednek ránk. A város belterületén két tó medre épült be rég időtől fogva. A Hód-tó medrét újabban lepték el a pusztulásra ítélt családi hajlékok, sokszor egy élet munkájának gyümölcsei, vagy határsági engedély és rendezés következté- Ъещ vagy a nélkül, de mindenképpen úgy a magánosok, mint a köz rovására- A múltat azonban hiába kárhoztalnánk ma. Egy város életében ezen a s term elkövetett mulasztások és tévedések sem egy rendelettel, sem máról holnapra nem hozhatók helyre. A földművelésügyi miniszter számát most is csak azért idézzük, hogy armit a múltban már elhibáztunk, legalább ne folytassuk a jelenben és még kervésbbé nyissunk lehetőséget arm a jövőben. Ne felejtsük el, hogy minden roskadozó ház, ami visszadől a Csúcs, Hattyas, vagy a Hód tó medrére, az akadály, fék és kölönc az életünkön, mert évszázados családi memnedék helyett csak a pénzt emészti fel a család elől. Elveszi a kisdedék táplálékát, el a szülők gondtalanságát, kiveszi a tanuló kezéből a könyvet és ahelyett, hogy védő és ápoló otthon lepne, ahol különb emberré képezhetné magát, mint apja volt, visszaparancsolja, visszahúzza egyszerű, földhöz kötött és földhoz ragadt magyarrá, akinek egész élete kimerül a terhes örökség fenntartásában. Ht miniszter mondta, hogy ezeknek az állapotoknak i a megváltoztatásaa közigazgatás feladata és csupán azért idézzük, hogy nálunk, ahova talán legjobban vonatkoznak a megállapítások, a közigazgatás erélyes beavatkozása ne késsen soká, mert, minden napi, késedelem súlyos veszteség. — S — Véres harcokt Abesszíniában Zürich: Diredana olasz kiürítése után brit és birodalmi csapatok vonultak be a városba, onnan nyugat felé haladva pedig elérték a Csibutiba vieztető vasútvonalat. Az olasz utóvédek és a brit páncélos osztagok között újabb harcok keletkeztek és ezek, különösen a vasútvonal mentén, igen hevessé váltak. Befejeződött a németek hazaszállítása • Tetőpontján a jugoszláv válság Mára várják a kormány nyilatkozatát Belgrádban semlegességi záradékot akarnak fűzni a csatlakozási egyezményhez A berlini jugoszláv követ Belgrádba érkezett ?A jugoszláv kormány újabb korosztályokat szólított EDEN ÉS DILL ATHÉNBEN Zürich : Szimovic® jugoszláv miniszterré ülök napok óta várt hivatalos nyilatkozata az új kormány politikai magatartásáról ms főképpen arról, hogy mi az új rendszer álláspontja a háromhatalmi egyezményhez való csatlakozását illetőleg, belgrádi hírek szerint kedden megjelenik. A nyilatkozat közzétételét először szombatra, azután vasárnapra várták,a késedelmet a horvátokkal folyó tárgyalásokkal magyarázták. Subasics horvát bán folytatta Macsek megbízásából Szimovics miniszterelnökkel és a belügyminiszterrel, mégpedig főképpen két kérdésről: a szerb—horvát kiegyezés érvényességének és a benne biztosított horvát önkormányzatnak fentartásáról, a bécsi egyezményről és ezzel összefüggésbenJugoszlávia külpolitikájáról. Belgrádi kormánykörökben hangoztatták, hogy Macsek, a horvát parasztpárt vezére valószínűleg kimarad a kormányból, de Subasics horvát bán fontos helyet kap benne, valószínűleg a helyettes miniszterelnöki tisztséget. A megegyezés hír szerint azzal vált lehetővé, hogy az új kormány megfelelő nyilatkozatot tesz, a szerb— horvát kiegyezés további érvényességéről és Horvátország önkormányzatának fentartásáról, a hivatalos nyilatkozatban kifejezetten fentartja bécsi megállapodást annak hangsúlyozásával, hogy Jugoszlávia minden hatalmi csoport irányában megőrzi teljes semlegességét. Diplomáciai körökben e belgrádi jelentés ellenére is igen komolynak tartják a balkáni helyzetet. A svájci lapok német hírügynökségek jelentéseit köztik arról, hogy Beerten német és Mantelli olasz követ felszólítására, a Jugoszláviában, élő németek és olaszok elhagyták az országot, mégpedig nemcsak azok, akik Ószerbiában éltek, kánéra űzok is, akik horvát és szlovén vidékeken laktak Magában Belgrádban a helyzet feszült és a közigazgatási vezetés továbbra is a katonaság kezében van. nán elutaztak Németországba. A legújabb római jelentések szerint a Jugoszláviában élő olasz állampolgárok és sajtótudósítók ugyanis csak eltávoznak Jugoszláviából. Német Távirati Iroda zágrábi jelentése szerint a Horvátországban élő birodalmi németeket felszólították, hogy hagyják el az országot. A horvát hatóságok sajnálkozásuknak adtak kiejtezést és segítettek az elszállítás megszervezésében. Az első különvonat vasárnap este 8 órakort mintegy 800 birodalmi némettel el is indult, a második különvonat éjfél után egy órakor követte. Belgrádból jelentik: A németek utolsó csoportja hétfőn este különvonattal elhagyta Jugoszláviát. Kiutaztak a sajtótudósítók is az NTI szerkesztőinek kivételével, valamint a német követséghez tartozók családtaga RÓMA JELENTI: A jugoszláv helyzet kezd kaotikussá válni Róma: Az olasz sajtó egyre élesebb hangon foglalkozik a jugoszláv eseményekkel. Ennek magyarázata egyrészt a megújult német és olaszellenes tüntetésekben keresendő. Az olasz sajtó egyébként budapesti és berlini jelentéstek alapján kiemeli a szerb -hzorvát ellentétre vonatkozó híreket. A Gazetta del Bopolo megállapítja, hogyBelgrádban mindig igen erős volt az angol és amerikai befolyás, a német kellemes beállítottságú pánszláv irányzat is éreztette hatását. A lapok nagy része nem fűz megjegyzéseket a belgrádi hűekhez. A címekből azonban kifejezésre jut, hogy mi a római sajtó felfogása a jugoszláv helyzetről. A »Gazetta del Bopolo például ily cím alatt közli a belgrádi híreket: »A helyzet kezd kaotikussá válni«. Alcímül a következőket írja: »A szerbek fenhéjázó magatartása«, »A sovinizmus kitörése« Más lapok szintén zavarosnak és áttekinthetetlennek tartják a jugoszláv helyzetet. Az olasz sajtó nagy figyelmet szentel a jugoszláviai helyzet budapesti visszhangjának. A Bopolo d. Italia budapesti tudósítója szerint Magyarországon a helyzetet zavarosnak látják és azt mondják, hogy sokkal bonyolultabb, mint ahogyan kívánatos lenne. Behívások Jugoszláviában Amsterdam: Egy angol hírügynöknökség belgrádi jelentéste szerint a hétfőre virradó, éjszaka folyamán több újabb jugoszláv korosztályt hívtak fegyverbe, hívtak Új németek utolsó csoportja is elhagyta Jugoszláviát A belgrádi német birodalmi alattvalók, mintegy 110-san, mint a Nemzet Távirati Iroda jelenti, vasárnap este 9 órakor az Uranus hajón a Du 14- ei , . .. v Hivatalos jelentés Eden és Dili athéni tárgyalásairól Athén: Hivatalos jelentés szerint Edén Dili tábornokkal együtt Athénbe fékezett, hogy folytassa tárgyalásait a görög kormánnyal. Berlin inhúzódó érdeklődássel figyeli a helyzet alakulásit Berlinből jelentik. A német kormány még nem hozta nyilvánosságraálláspontját a jugoszláviai államfordulattal kapcsolatosan. A német fővárosban fokozódó érdeklődéssel kisérik az ■ helyzet alakulását A Willheimstrassen hangoztatják: minthogy Jugoszlávia mindezideig nem hozta nyilvánosságra álláspontját, a német kormánynak sem áll módjában nyilatkoznia, de szükségesnek tartották a németek hazaszállását Jugoszlávia területéről. ■ Belgrádba utazott a berlini jugoszláv követ Berlinből jelentik: Andresz berlini jugoszláv követ hétfőn jelentéstetet céljából Belgrádba utazott, Belgrádból jelentik: Ivo Andresz berlini jugoszláv követ Belgrádba érkezett és tanácskozáson jelent meg Nincsics külügyminiszternél. Jugoszlávia ankarai követe kormánya utasítására 3—4 nappal elhalasztotta belgrádi utazását. Pénzünkért komoly értéket! Ebédlőhálószobauriszobaelőszobagyerekszoba nagy, futóösszekötőszőnyeget bútorszövetet kitűnő gyapjú epinglét és plüssöt egyszerű vagy legjobb kivitelben még ma is pompás választékban és kiváló minőségben vásárolhatunk NOVAK szőnyeg-, linóleum*, függöny*, paplan és vászonházban