Vasárnapi könyv, 1930/2 (20. évfolyam, 2. félév, 1-26. szám)

1930 / 1. szám

MOXA - A JAPÁN ÉGETŐKÚRA — A japán városok zsibvásáraiban érdekes alak a sebégetéssel gyógyító csodadoktor. — A sebégetéssel való gyógyításnak 1200 éves múltja van Kínában és Japánban. — A japán nép bizalmát a csodadoktorok­ban nem rendítették meg a nyugati egyetemeken tanult orvosok. — Bier berlini sebésztanár igazolta a keleti csodadoktorok égető kúráját. — szerű. Mindenféle betegséget ége­téssel gyógyít és csak az égetés helyét változtatja a betegségek szerint. Kezelési módját m­o­j á - nak nevezik a japánok, ami eb­ből a két japán szóból van össze­vonva: moje kuza. A moje szó azt jelenti: égetés, a kuza szó pedig annak az ürömhöz hasonló növénynek a neve, amelyből az égetéshez használt anyagot ve­szi. A kuza növényből vett taplószerű anyagot ujjnyi vastag papírcsőbe tömi. A kúza úgy megy végbe, hogy a csodadoktor meggyujtja a papírcsövet s ezt izzó állapotban egy pillanatig a test megfelelő helyére illeszti s ezzel ott könnyebb természetű égési sebet ejt. A gyógyításnak ez a módja ős­régi eredetű. Állítólag Kínában keletkezett a Kr. u. VIII. század­ban s onnan ment át Japánba. Valami helyes megfigyelés lehe­tett ezen égető­ kúrának az alapja s a tapasztalatok a hosszú évszá­zadok alatt sokat fejlesztettek rajta, míg végre kialakultak a gyógyítási mód szigorú szabá­lyai. A képek, amelyek a csodaorvos körül függenek, az emberi testet ábrázolják s rajta kis körök jel­­­zik azokat a helyeket, amelyeken az égési sebeket alkalmazni kell a különböző betegségek esetén. Minden betegségnél más helye­ken kell alkalmazni az égési se­bet s a kis körökhöz tartozó jelek mutatják az egyes betegségek s az égetendő területek összefü­g­ A sárga japán faj eltanulta a fehér ember minden tudományát, de azért a szíve, a lelke ázsiai maradt. A sok évezredes ázsiai kultúrát sem vetette le s a nagy tömeg, a nép ma is híven őrzi az ősi múlt emlékeit. A japán váro­sok, bár vannak európai min­tára épültek is, ma is tarkák, színesek, ázsiaiak. Eleven élet nyüzsög bennük, mint a legtöbb ázsiai városban, amelyekben sem a kereskedelem, sem egyéb fog­lalkozások nincsenek megszorítá­sokat tartalmazó engedélyekhez kötve. Mindenki úgy igyekszik megélni, ahogy tud s ahhoz kezd, ami az adott viszonyok között legjövedelmezőbbnek ígérkezik. A japán városok piacán s főút­vonalain állandó zsibvásár van. Az élelmiszerárusok, czukrászok, gyékényszövők, virágárusok, szob­rászok, jövendőmondók mind ott ütik föl sátrukat a szabad ég alatt. A tarka-barka népség kö­zött látható egy különös alak is, fehérrel mintázott, fekete kimo­­nóban. Méltóságteljesen ül vas­tag gyékényén, körülötte perga­­mentre rajzolt, titokzatos képek függnek, amelyek az emberi tes­tet ábrázolják. Ez a varázsló a csodadoktor, aki égetéssel gyó­gyítja a betegségeket. A hivata­los orvosi tudomány nem ismeri el ugyan őket orvosoknak, de a nép kedveli és előszeretettel for­dul mindenféle betegségével va­rázslatos gyógyító tudományuk­hoz. A csodadoktor tudománya egy­

Next