Vasárnapi Ujság – 1854

1854-10-29 / 35. szám - Utazás a föld körül. Anderson után Dr. Hegedüs 299. oldal / Táj- és népismertetések; utirajzok

299 fogja ismét olvasni mindenki, hogy az angol nép ismeretszomját és lele­ményes életrevalóságát nem múlja fölül semmi. Javában folyik a török-orosz háború, Törökországról annyit be­szélnek most egy nap alatt, a­mennyit nem beszéltek az előtt tíz év alatt, a kíváncsiság felébredt s íme már ott áll hónapok óta Londonban (a Hy­deparkban) az úgynevezett török muzeum. Seregesen tódul oda a népség és legelteti szemeit mind azon tárgyakon, mellyekről annyit beszél most a világ, s mellyeket a hely színén megnéznie lehetetlen. S a mi itt van e muzeumban, az a sok ruha, bútor, ékszer, arczkép stb., az mind eredeti, vagy eredetinek másolata, minek megszerzése csak­nem kétszázezer forintnyi roppant költségbe került. Ezen pénzt ismét egy társulat fektette e vállalatba s a bementi árak szépen hajtják be a bő kamatokat, s a ki neki áldozza filléreit, mulathat és okulhat egyszers­mind, mert csaknem jobban megismerkedik itt a törökök életével, szo­kásaival, mintha hozzájuk utazott volna. Megismerkedhetni mindenek előtt a török fürdő titkaival. Egy angol közmondás azt tartja : ,,A tisztaság mindjárt a vallásosság után jön" (Cleanliness is next to Godliness) s a fürdés a törökök szent könyve, a Korán parancsolatja szerint, valódi sakramentom, a vallás kiegészítő része s régi időktől fogva tudjuk, hogy a gazdagabb törökök csupa val­lásosságból építtettek fürdőket, s végrendeletileg hagyták pénzöket illy czélra. Legelőször a fürdőterembe lépünk, hol a fürdeni akaró levetke­zik, azután a melegitőbe, hol nagy pokróczokba takarják s lefektetik, hogy átmelegüljön. Ha ez megtörtént, átviszik a harmadik osztályba, hol megdörgölik, meggyúrják, lemossák, újra leöntik s újra mossák, mig lepedőkbe takarva, mint valami gőzölgő pecsenyét, ismét a terembe vi­szik vissza, hol kávéval, pipával traktálják s legyezővel hűsítik, mig előbbi rendes mérsékletét visszanyeri. A töröknek legkedvesebb mulat­sága, mit sok európai nem bír kiállani. Továbbá megismerkedhetni a török lakóházak belső rendjével. E házak fő díszítményei közé tartoznak a Koránból idézett s a falakra gyö­nyörűen oda festett szent mondatok; a bútorok csupán a falak mellé ál­lított divánokból állanak. Széket s asztalt a vallásos török még nem ismer, valamint kést és villát sem, ugy hogy csodálkozva állunk meg, midőn látjuk, hogy egy csoport ember egy nagy tál körül a földön gug­gol s kezének öt águ villájával sepri be szájába az ételt. Látjuk, mint lógynak le a házak ereszeiről a foghagyma koszorúk, ezen közönséges gyógyszerei a törököknek; látjuk, mint sakkoznak és kártyáznak, mint fekszenek hanyatt a kávéházakban s borbélyműhelyekben (e kettő több­nyire össze van kötve), mint borotváltatják magokat fektökben s mint szörpölgetik utána a kávét, mellyért sohasem kér senki semmit, s csak a kimenő emberségére bízzák, hogy az ajtó melletti pénztárba vessen va­lamit, ha kedve tartja. Evés közben a kenyeret soha sem szelik, hanem mindig törik, részint vallásosságból, részint mivel késők nincs. Amott látni a szultánt, mint vonul a mecsetbe (templomba) a­mit minden pénteken megszokott tenni. Péntek a török vasárnapja. S illyen­kor szabadságában áll mindenkinek, kérelemlevelet nyújtani át a szul­tánnak.­­ Sőt a háremek belsejébe is vethetni egy pillantást, s itt meg­tudhatni azt is, hogy a szultánnak csak hét törvényes felesége (kadue) lehet, voltaképen azonban kétezer felesége van s ezek közül csak öt is­mertetik el kaduenek. A szultán külső viseletében már csak a fez (süveg) törökös, különben egészen feketében jár, kék felső kabáttal, fényes bőr­csizmákkal. Mint minden török, a szultán is kétszer eszik napjában, reg­gel és nap lenyugtakor, de mindig egyedül, mert senki sem állhat olly magasan, hogy vele egy tálból egyék. Ugyanazon egy férfiúnak több feleségei szorosan elválva laknak egymástól, s ha egymást látogatják, sok czeremóniát s teketóriát visznek véghez. Ezek a tulajdonképeni feleségek. A háremben lakó többi nők, kik öt különböző rangra vannak osztva, mind egy szobában laknak, melly hálószobául is szolgál, de mellyben ágyak nincsenek. Minden este újra hozzák be a selyem matráczokat s szépen felpántlikázott párnákat, reggel ismét összegöngyölgetik s kiviszik. Csöngettyű nincs. Ha vala­melly nőnek szüksége van a cselédre, addig tapsol kezeivel, míg az illető szolgáló leány meghallja. A kályhát szintén nem ismerik. Hideg napo­kon egy, rézzel vagy vassal béllelt, dob formájú nagy fa ládát hoznak a szobába, mellybe parázst tesznek. Ezt ülik körül s ettől melegednek. A hárem hölgyeinek nőcselédei s tánczosnői rendesen szebbek amazoknál; s az elsők sem olvasás, sem íráshoz nem értenek; egyéb dolguk egyáltalá­ban nincs, mint naphosszat ékszerekkel díszíteni magokat, vagy körmei­ket festeni, pipázni, inni és cselszövényeken törni fej őket, ez alatt pedig szüntelen a divánokon heverésznek mezítláb. Csak mikor a divánt el­hagyják, húzzák fel arany papucsaikat, vagy pedig faczipőiket, midőn a kertbe vagy máshova akarnak kisétálni. Ez utóbbit azonban magasabb rangú hölgyek nem teszik, ezek mindig aranyos kocsijokat használják, mellyek elé ökröket fognak. S ki győzné még mind azt előszámlálni, a mit a török muzeumban láthatni? Ott láthatni még az elpusztított janicsárokat, továbbá persá­kat, örményeket, bolgárokat, basi-bozukokat stb., ökrös fogatokat, a ba­zárokat, hol a nők minden tartózkodás nélkül próbálgatják a ruhákat s czipőket, szóval mindent, a­mit csak lehet, elevenen és tarkán, ha való­diságban, közte sok ollyant, a­mihez magában Törökországban is csak nagy bajjal vagy épen nem lehetne hozzá­jutni. S ebből látszik, hogy a kelet népe sokkal békeségesebben köszöntött be a nyugotiaknál, mint ezek amannál. Meglehet, hogy az, a mi jót és czélszerüt találnak a törö­köknél, idővel egyesülni fog a nyugoti szokásokkal, mellyek között számtalan ollyat lehet találni, minek egy kis igazítás nem ártana. Más­felől a török sem fogja megállhatni, hogy a polgári sol világ intézmé­nyeiből által ne ültesse mind­azt, a mi erkölcsi és szellemi miveltségét előmozditandja. Utazás a föld körül. Anderson nyomán Dr. Hegedűs. IV. Gallopagos szigetek — Napnyugat a Csendes tengeren — Kalifornia San-Francisco, utczái, játéktermei és népe; — Clay ünnepe — Elutazás. Kedvező széllel elhagyva a Gallopagos nevü szigetcsopor­tot, melly nevét a rajta számosan találtató tekenős békáktól kölcsönzé, s mellyek egyike, husz emberből álló társaságunk­nak pompás levessel és sülttel szolgált, — kiértünk a Csendes tenger végtelen síkjára, hol az eddig kedvező szél csakhamar valóságos viharrá fajult; — millyet, a nevére érdemes csendes tengeren, csakugyan nem vártunk, volna. — Szokatlan erőlkö­désébe azonban nem sokára belefáradva, egy felhőszakadásként hullott zápor után ismét a legtisztább eget, s a legsimább ten­ger szinét élvezhetők. Nagyobbszerű látványt, mint napnyugatot tengeri vihar után, képzelni sem lehet.­­ A nap arany golyója sugárzó fen­ségben veti fényét az ég merész boltozatára, mellyen a legtisz­tább kék a leglángolóbb bíborral összeolvad, s a vonuló felhők, széltől idomítva, száz meg száz változó alakot öltenek. Egy pillanat, s az arany golyó sötétkék hullámokban für­dik, az egész látkör vér- s aranyszinben lobog s a tenger, a gyorsan változó fénytömegek gyönyörű verőfényét mutatja.­­ Már-már csak egy keskeny szegély látszik, majd ez is eltűnik, s menny és tenger egy nagy lángfolyamba olvadoz. Így környezi magát a Mindenható mennyének pompájával, a csendesen lejtő hajóról egy futó pillantást engedvén fénybi­rodalmába vetni, s a menny ragyogványát sejteni. — Illy pilla­natban mélyen érzi az ember, mint lehető a napimádás apáink ösvallása. — S ha végre a sötétség gyorsabban mint mérsékelt éghajlatunk alatt, felettünk elterül, millió csillag az égen fen­nen ragyog, s a sötét hullámokból, evező­s kormány körül, vilós szikrák kápráznak , olly uj, olly sajátlag nagyszerű látványt él­vezünk, hogy a látvány gyönyörébe merü­lten szivünkből felkiál­tunk : Uram milly nagyok müveid ! A szélesség tizedik foka alatt egy németalföldi hajóval találkozunk, melly Kalifornia felé vitorlázott.— A hajó fedezete lepve volt utasokkal, kik elhagyva kedveseiket, barátokat s hazát, idegen földön, kipótolhatlan veszteségeknek menének eléje , — csakhogy egy darabot amaz érczböl szerezhessenek, melly olly sok jónak rosznak volt s jelenleg is kútfeje s mel­­lyet mint hajdan,, ugy most is ural a világ. — Igy küldé ki há­rom századdal ezelőtt Europa fiait, hogy az uj világot ujjá ala­kítsák. — S még­­is, minden hasonlatosság mellett, milly kü­lönbség! — akkor fegyveres vitézek vér s harczvágyók, — egy­iránt bátor s szerencsétlen, büszke s aljas kalandorok indul­tak, a keresztyénség, a szeretet vallásának színe alatt, számos békés lakók lemészárlására, — most békés vándorok érkeznek, hogy munkáljanak s szenvedjenek; s mégis az indok, melly e két olly különböző sereget, mint Mózes népét a tűzoszlop a pusztában, vezérli, az arany kiolthatlan szomja, — melly soha sem lesz eloltva, s mellynek lángjai nem egy nemzedéket s világot emésztének meg. Egy hónapi hajózás után a Sandwich szigetekre értünk, mellyeknek ősállapot- s polgárisultságból alakult sajátságos vi­szonyaival megismerkedünk; honnan azonban uti fáradalma­inkból csakhamar kinyugodva, eredeti czélunk, Kalifornia felé tartottunk. Soká tartott, míg az amerikai part kifejlődve ködlepléből, magas sziklás szirtjeivel feltűnt előttünk; alig űzte el a szél a borongó ködöt, csakhamar az úgynevezett aranykapura isme­rénk, melly e nevet méltán viseli; ezen belül dus arany telepek

Next