Vasárnapi Ujság – 1856
1856-10-05 / 40. szám - Africai embervadászat (kép) 349. oldal / Nép- és országisme.
352 *) A s betű olvasáskor elnyelendő. állítson magának jótéteményeiben s közjórai áldozatiban. Hazánkban még kevés a jótékony intézet, annál illőbb, hogy a létezőkről gyakorta emlékezzünk. A nagy alapitónak nevét és nagyságát örökitő Josephinum nevű árvaintézet, melly számos árvát nevel kebelében, s képez hasznos polgárrá, eddig 24 árvát látott el díj nélkül ápolás-és oktatással, a jövő iskolai évben 30-at fog ápolni. Hat árva ismét meg van nyerve az emberségnek. Hazám tehetősei, mikor fogtok gondoskodni a többi árváról is ? / Zsámbokréton és Simonyiban sept. hó 24. és 25-én tűz dühöngött, melly számos épületet, és gabonát emésztett meg. Szerencsére az épületek nagy része biztosítva volt. Lapunk volt az első, melly a közönséget Láng Paulina fiatal leányka énekbeli művénytehetségére figyelmezteté. Miután meg vagyunk győződve, hogy belőle nemzeti színházunk számára hasznos tagot lehetne képezni, figyelmeztetjük illetőket, hogy nevezett leányka Győrött hangversenyben föllépvén ahhoz értek közdicsérettel szólottak tehetségéről. ..— Tudjuk, hogy a miskolczi magyar szinház 13 évvel ezelőtt leégett. Az építő-részvénytársulat igazgató választmánya felhívást bocsát közre e színház újrafelépítése tárgyában. Tízezer forint szükségeltetik, mit kamat nélküli kölcsönnel szándékoznak egybehozni olly formán, hogy kibocsátanak 2000 darab 5 frtos részvényt. Az igy összegyűlendő tizezernyi tőkéből aztán tiz év leforgása alatt évenkint ezer forintot vissza fognak fizetni sorshúzás utján. Az épitő-választmány itt biztosított kölcsönt és nem ajándékot kér, s reméljük is, hogy a miskolczi színház, melly legelső magyar színház volt honunkban, s melly közadakozás utján emelkedett fel, a magyar hazafiuságban ma is találand annyi részvétre, hogy halottaiból örök életre feltámadjon. ..— A franczia társulat az államtól hazánkban átvett pozsony-szegedi és bruckszőnyi vasutvonalakon az esztergomi felszentelési ünnepély óta a személyzet magyar egyenruhát visel, melly áll kalpagból, sötétkék attilából és nadrágból veres zsinórral. ..— Budapest egy év alatt 36 ezer vágó marhát szükséges s igy döntő befolyást gyakorol a haza összes marhavásáraira, mihez ha az idei szűk szénatermést vesszük, tavaszra a hús ára magasabb lehet, mint volt ezelőtt két évvel a keleti háború alatt. E drágaság elkerülésére Arkauer Lipót a „Budapesti Hirlap"ban a három hóra szóló husárszabást ajánlja, miszerint, úgymond, ha a mostani 11/2 kr. húsár octobertől december végéig megmaradna, a közönség lehet hogy fél krt. vesztene octoberben, mert ekkora húsolcsalás van kilátásban, de e fél krnyi veszteséget már novemberben is, de kivált decemberben visszanyerné akár kétszeresen. Ez állandóbb húsárnak az a haszna is lenne, hogy a marhaár is bizonyos egyenlőséget tartana s így mind a húsárus, mind a marhahízlaló biztosabban számíthatna. S ha e három hóra szóló húsárszabást az ország többi megyéi is követnék, teljesen ki lenne kerülve a jövő tavaszra fenyegető magas húsár, mikor még a külföldnek is adhatnánk el; ellenkező esetre azonban saját szükségletünket is alig leszünk képesek jó hízott marhahússal ellátni. Ajánljuk ez eszmét az illetők figyelmébe. — N.Bándon egy sánta czigány öt év alatt már harmadszor gyújtotta fel hurubáját, melly a jegyzőnek nem csekély értékű csürkertjétől 20 öl távolságra feküdt. Ez az utolsó az aug. 30-káni a más kettőt felül haladta, és dühöngött, s egyszerre kiáltják a Veszettül ordított a szél egész nap, s viliongott, s egyszerre kiáltják a mai setétülőben ,,tűz van!" A jegyzőt az elmúlt őszen felgyújtották,s annak eleven emléke képzetébe levén vésve, ágyából betegen felugrik, szalmájára hág, s onnan azt is védelmezve, hatalmas rendeleteket oszt, mellynek következése jön , hogy a tűz elfojtatott. Ha az ő kertjébe belekap a láng, Mező-Bándot senki se óhatta volna meg. A mint a czigányt egy sánta oláh szekerén az illető hivatal elibe vitte, ez amazt magához intvén, boszujában olivat harapott arczán, a mekkorát befalhatott. — Mutschenbacher Alajos ur pesti egyetemi tanár és finövelde tulajdonos a szegzárdi ref. közönség iskolának mártius hónapban egy Holle-féle ausztriai birodalom nagy falmappát, folyó hónapban pedig egy Nagy Károly szerkesztő földtekét volt szives ajándékul küldeni; e nagy becsű tankészleteket annál nagyobb örömmel óhajtom köztudomásra juttatni, mennél ritkábban fordul elő illy nemes áldozattétel gazdag hitrokonaink részéről is szegény iskoláinkra nézve. Fogadja az ajándékozó ur szülőfölde helv. hitv. lakosságának hálás elismerése s nagyra becsülése mellett legszívesebb köszönetét. — Szegzárd, julius 17-én 1856. — Pap Antal, ref. lelkész. — Örömmel sietek a tegnapi nap reánk nézve fontos eredményét nyilvánosság elé tenni. F fejérmegyei Vajta községben a tagosittás és legelő elkülönözése körül még f. évi május 27-én t. Bene István cs. kir. urbértörvényszéki tanácsos ur közbejöttével, az uradalmi, és volt jobbágysági meghatalmazottak közt létrejött és a budai cs. kir. urbéri főtörvényszék által is helyben hagyott úrbéri egyesség, nyomán adatik a volt jobbágyság által birt 12/2 egész telekhez a maradék földekből megváltás nélkül még 12 telek, és ehhez épen ugy mint az előbbeni telekhez legelőilleték. Egy telek kül- és beltarulmány fejében nyer 26 hold szántóföld, 14 h. legelő, 6 h. legelő pótlék (lóhelés), 12 h. rét, 1240/126ob házhely (belsőtelek), igy összesen 59240/1200 holdat. Ennyit nyertek a volt jobbágyok egyesség utján, és ha ehhez még hozzá számítjuk a földesuraságnak a végrehajtási jegyzőkönyvbe mondott kedvezményeit, melly szerint a fent elősoroltakon felül, illetékbeszámítás nélkül ád : 1) 32 holdat a helység alatt szálláskerteknek, 2) 6 hold libamezőt, 3) 4/2 holdat temetőnek, 4) 2 hold agyagvételi helyet, 5) kenderáztatót és legelőilletéknek és e helyett lehetetlen hálásan meg nem köszönni méltóságos Vásonkeői gróf Zichy János urnak kitűnő kegyességét, mellyel volt jobbágyai jóllétét előmozdittani törekszik. — Vajta, augustusban 1856. — Forster József, hites jegyző, végre 687 hold rétnek becsült ugyan ennyi mennyiségű sárrétet mér be. térséget Házi kalendárium. Ha igen sok halottat visznek a városon keresztül; —a doctornak jó idő. Ha feleséged ünnepre vagy vásárkor uj ruhát kivánt, de nem kapott; — zivatar lesz. Ha ifjú leány, a vén, de pénzes nőtelent házasságra birta; — kedvetlen időt hoz. Ha a kisasszony andalog, rózsái halványak, mint a liliom, mellyet az esthajnal bibor színe fest, titkon sóhajt, szelid lelke merengő szemeivel elvágy, hová csak ő tudja; — gyönyörű, de változó napok Na pénzedet a külföldön hasztanul pazarlód, itthon nyomorúságot okozasz; — szeles és komor idő. Ha szereted hazádat és nemzetedet; — szép és tartós időt igér. Ha városban s falukon egyiránt, a fényűzés és czifrálkodás módon tul szaporodik; — rosz idővel fenyeget. Ha házi férgek csuszkálnak palotáidban, asztalod a hizelkedőknek terítve van : — jutalmas esztendőt ne várj! Szerkesztői mondanivalók. 731. Curnák. Beatus ille, qui procus negotiis, paternatura bobus exercet suis." — Műfordításban magyarul • „Boldog az, aki otthon az osztag mellől kritizálhatja a szegény szerkesztőket!" 732. D. M. úrnak P.is. Ha ön nem szűnik meg bennünket mérges leveleivel háborítni, hát mi önt akkor a muzeumnak fogjuk ajándékozni, mint ritkaságot. Majd meglássa! 733. P. 51. Hagyjuk aludni azt a „tisztelt napamasszonyt," „Mert ha felkel, akkor megver, S az lesz nekünk a jó reggel!"' 734. Következő verset nem fogjuk közleni : Ének Kakas Mártonról, Kakas Márton, Kakas Márton! . Tollamat ma jól megmártom, Hogy a versem legyen kerek, Mert nagy dolgot énekelek, lvikiriki ! Kukoriku ! Kakas bácsi derék fiu, Ollyan szemes, mint a hiú(z) *) El-elballag a szinházba, Ha épen nem esett lázba. Kikiriki! Kukoriku! A szinházban folyvást figyel, Nem fecseg ő ott senkivel,S ha kritikát ír újságban, Nem árul ő macskát zsákban. Kikiriki! Kukoriku ! Bezzeg van is böcsületi, Minden ember megszereti, Még irigye sem tagadja, Hogy nagy az a talentomja. Kikiriki! Kukoriku! Hej november, hej december! Kakas bácsi derék ember. Tartsa is meg őt az Isten Egészségben, pedig frisben. Kikiriki! Kukoriku! rllÄ Jk^i^ fe Szüreti jelenet. Dorombos.