Vasárnapi Ujság – 1856

1856-12-21 / 51. szám - Tájleirás a Körösvölgyből (4 kép) 443. oldal / Hazai tájleirások

fit­ mulást parancsolt A csak néhányra olvadt barlanglakó csodálva, mozdulatlanul nézték a rögtöni visszavonulást, de üldözni a hatal­mas ellenséget nem láták tanácsosnak. Néhány percz múlva fehér zászló lengett az átelleni parton. A Chán­tól a barlanghoz követ érkezett. A hatalmas Chán késznek nyilatko­zók minden bántalom nélkül minden embert a ki a barlangban van, harmadik nap alatt sza­badon bocsátani, ha azon szép hölgy, ki olly vitézül harczolt a csatá­ban, neki örök szerel­met esküszik. A valas­z fiamat ki jön adva. A barlang la­kói készek mindnyájan elvérzeni ha kell, mint­sem őrangyalukat, Chán indulatainak fel­ a áldozni. Roppant haragra gyúladt a Chán ez ize­netre, jelt adott harczra, elkezdődött az, a s pár óra múlva pirosra festé a Körös vizét ezer tatárnak és a barlang lakóinak vére. Ott vér­zettek ezek el mind, a fegyveresek a csatában, a többiek védetlenül a barlangban konczoltattak fel. Lenkához egy tatár sem közeledett gyilkos szándékkal, őt bántani nem, csak elfogni lett volna szabad. De ő miután Ladárt el­vesztette, maga kereste a halált, s midőn azt nem találta fel, saját kardjával vetett véget ifjú életének. Hulláját a Chán megmosatta és sátorába vitetvén, há­rom nap és három éjen át éhen s szomjan sírt felette. Azután elvonult vad csoport, égetve és a gyilkolva mindenütt, hol erre anyagot talált. Csupán egyetlen ház maradt épen a vidéken, s az a Csarnó bán saját magánlaka volt, ezt megkímélte a Chán, Lenka iránti kegyelet­ből. És ott, hol e kis ház megmaradt, most falu áll; a kis házat rég elporlasztotta az idő,— de a falu, melly körötte épült későbben, most is Csarnóházának nevez­tetik. A bánlakai barlang­tól e rege meghallga­tása után búcsút véve, tovább haladánk. Ezen­túl is folyvást erdő ko­szorúzta bérczek közt, mellyekböl itt-ott barna mohos sziklák, mint oldalbordák ülnek ki, — halad a Körös. Nem messze a barlangtól egy igénytelen kőtömeget mutatott tutajosunk a viz közepén kiemel­kedve, minek ő azon történelmi nevezetességet tulajdonította, hogy Hóra, — egy oláh lázadás főnöke — ki ez utat első merészré meg kisérteni, tutajon szökve át Erdélyből Magyarhonba, három napot töltött e sziklán fenn­akadva, mig a Körös annyira áradt, hogy to­vább mehetett. Azok­a is csak a havasi móczok és a velők rokon olá­hok szálítanak itt olly­kor gerendákat tutajai­kon a nagyváradi piacz­ra, kik e táj szépsé­geit műveletlenségök miatt felfogni nem ké­pesek. Mintegy három ne­gyedóra múlva a bán­lakai barlang elhagyása után elértük a régi ha­tárt. Itt a bérez oldalok ismét összébb szorul­nak, meredekebbek lesz­nek, s a tájt sürü bükk erdők, kiálló kopasz barna szirtek gyors zu­h­atagok által szeldelve keresztül, teszik mind­inkább zordonabb hintetűvé. Azonban te­baloldali hegysor hirte­­­len félre kanyarodván, egy minden felől magas erdős hegyektől bekerített tágas térségen találjuk magunkat. A látvány, melly itt várakozott reánk, egyedül is megjutalmazta volna eddig utunk kényelmetlenségeit. Jobbról magas barna mész­kőfal, mint egy nagy templom félbolthajtása, borul el a Körös felett, mintha annak tükrében saját alakján merenge­ne; alatta mintegy 3 öles magasságú szikla kúp tetején, mintha csak a bérez oldalából volna kinőve, áll szögletével kifelé a Körösre egy egyszerű, • ölnyi téres négyszögű szoba, két ablak­helylyel, mellyek egyike a Körösnek föl­felé, másika lefelé szol­gál, ajtó és bejáró nél­kül, az egész nagy fa­ragott kövekből, lapos kötetével olly művészi­leg összeállítva, hogy bár rajta semmiféle máz nyomai nem látszanak, mégis alig lehet egyik darabját a másiktól megkülönböztetni. kristály tisztaságú pa-­­tak, melly e kis lak melletti szűk torkolatú barlangból örökösen csörgedez, a reá hajló szikla­bolt, az alatta csöndesen haladó Kö­rös, és a körülte festői csoportozatú hegycsúcsok zúgó rengetegükkel olly regényes fek­vést s kinézést adnak e különben egyszerű kis laknak, mikép nem lehet csudálkozni rajta, ha a miveltség legalsó fokán álló román B­r á­d­k­a. (Körösvölgyi útikép.) Tündérvár. (Körösvölgyi xítikép.)

Next