Vasárnapi Ujság – 1856

1856-02-24 / 8. szám - Lassan a testtel. Salamon Ferencz. Tiz arany pályadíjt nyert mű (kép) 62. oldal / Elbeszélések

62 Lassan a testtel ! — Eredeti beszély a székely népéletből. — Irta SALAMON FERENCZ. (Véfer) ,,Ne te nee!" kiálta ott benn szájas Borbála rikácsolva Juczira. „Így siratja mintha férje lett volna! Ejnye hogy nem szégyenled a kutyáról, ennyi becsületes asszony előtt igy beszélni. Még marháit emlegeti! Hm ! Itt többé semmi kereseted, te sehonnai! A­mit hoztál a házhoz, elviheted. Itt minden az enyém Tulu Márton férjem uram jussák­. Elhozd magad innen! Aztán még siratja. P­edig egy diák járt keedhez édes leányasszony minden estve, egy diák b­zon, hallják-e keetek?" „Szörnyűség!" kiáltanak az asszonyok egy szívvel lélekkel. A lány nem tudott szólani. Kényei záporként ömlöttek. „Pista bá szeretett engemet. Megígérte, hogy elvesz. Jaj sze­gény Pista bá, hogy nem látja, hogy nem hallja keed, mint bánnak Juezival!" „A­mint megérdemled! Ha igaz az, hogy Pista bá el akart venni, a­mi pedig sült hazugság, akkor minek tartottál diák szeretőt? An­nál nagyobb gyalázat, — te hitvány? De minek is vesztegetem a szót, takarodj el te gyalázatos! Mindent lefoglalok a mi a házban, udvaron és mezőn van. Minden a mienk. Elhozd magad innen!" Juczi folyvást zokogott, s alig tudta kimondani e szavakat : „Édes Borcsa néni. Mivel bántottam én meg keddet, hogy így bánik velem. Én dajkáltam Pista bát, az Isten áldja meg még a más vi­lágon is, én voltam az ő jobb keze, de azért ne féljen, semmit se vi­szek el a házából, semmivel jöttem és semmivel megyek el. Csak egyre kérem keddet. A Jézusra kérem, engedje meg nekem, hogy itt sirathassam Pista bát, mig eltemetik. — Aztán elmegyek én, ugy elmegyek, hogy soha többé híremet se hallják Mákosfalva helysé­gében!" „Nem takaroddl ki mindjárt te bestia?" kiálta rá szájas Bor­bála. „Majd itt hagylak pokolban, hogy mindenemet ellopd s meg szökjél vele! Kitakarodj mikor mondom." Ezzel szájas Borcsa neki rohant Beder Juczi hajának! de a pil­lanatban a diák, ki az egész jelenetet a kamara aj­tó repedésén leste, ott termett köztük egy ugrással. Szálas Borcsát úgy ellökte, hogy a pitarban szedte fel vézna csontjait. „Ha, ha, ha!" kiálta fel mindemellett a kárörvendő Borbála, „látják be etek, látják . . . ne t­e, hol a szeretője! Diákot tartott el­rejtve a kamarában." „Bizony gyalázat! szégyen" kiálták az asszonyok,kik ijedtökben a konyhába vonultak s ott bátorságban érezték magokat. „Hallják keetek!" szólt a jámbor természetű diák, ki ha tűzbe jött is, az csak egy perczig tartott- „Hallják keetek. Elmondok én mindent. Ez a leány itt olly ártatlan, mint a ma született gyer­mek. . ." Juczi odaszaladt, eltakarta száját a kezével, hogy tovább ne mondhassa. „Az Istenért Laczi!" ezt súgta Juczi a diák fülébe. „Az Isten­ért, el ne áruld magad! Már kerestek Pákéfalván, ha itt valaki meg­tudja nevedet, még ma visznek be Szent-Györgyre. Hadd higyjenek a mit tetszik. Én téged nem hagylak el többé. Elmegyek Kolozsvárra és ott szolgáltának állok be. Együtt megyünk ugy­e?" „Mit súgnak, búgnak a lelkeim?" kiálta Borbála, ki belopódzott, hogy neki is jusson vagy egy szó a sugdosódásból. — „Együtt me­gyünk ugy­e!" mondá a leány hangját csúfondárosan utánozva, „Együtt-e? Mondtam ugy­e, hogy meg akar szökni. Abból semmi se lesz. Mind­járt elmegyek a hullóhoz. Befogatlak mindkettőtöket. Hoz­zám pedig ne merjen többé nyúlni tintás diák uram, az én tulajdon házamnál. Majd meglátjuk, milly vitéz lesz a hulló vagy a kapitány előtt. Megyek, mindjárt idehívom­ az estrázsát. Kendtek maradjanak benn, s vigyázzanak, nehogy ez elvigyen valamit a háztól." „Megyen a pokol fenekébe!" monda Bandi, ki most újra belé­pett, s izmos markával föltartóztatta Borbálát. Oh! hogy nem hallja, hogy nem látja mindezeket Tulu Pista bá! Egyik a vagyonát, másik Jucziját szeretné elvinni! Mert K­oe azt mondja Laczi az ő Juczijának : „Gyerünk innen édes Juczim! Majd meglátom, ki áll utamba! Gyerünk!" — s kezdtek átgázolni az asszonyok tömegén, kikkel ismét tele volt a szoba. „Jó egészséget kivánok keeteknek. Többé nem lát­ják se Juczit se engem ezen a vidéken." Egyszerre egy iszonyú ordító hang kiáltá, mellytöl még a ház is megrengett. o c? „Csak lassan a testtel!" A mennyi vászoncseléd volt a szobában, mind oda lett. Ki az udvaron termett, ki elájult a szobában. Csak Bandi nevetett fel medve hangján s kezdő lábával ébresztgetni szájas Borcsát, ki az asz­tal alá ájult. „Lassan a testtel, diák komám!" ordita ismét Tulu Pista bá, ki talpra ugrott, s mind Juczit mind­­ a diákot visszalódította. „Hát mi­helyt behunyom a szememet, mindenemből ki akarták rabolni?" „Hallgasson meg Pista bá" — monda a diák, ki az elájult Ju­czit tartotta karjai között, s Pista bá, hallgatott is, mert igaz, hogy Juczit csalfa leánynak hitte, de megszeppent egy kissé, midőn látta, hogy el van ájulva. „Térjen magához gazd' uram!" „Ne higyjen neki, ne higyjen neki," kiálta Borcsa asszony, ki sokkal erősebb szivü volt, sem hogy elájult volna. Csak ijedtében bujt az asztal alá. „Ne higyjen neki!" „Hé Bandi, dobd ki innen azt a vén boszorkányt," monda Tulu Pista bá nyugodtan. Bandinak nem kellett ezt kétszer mondani, de Borbála sem várta, hogy kidobják. Hanem nagy hirtelenséggel ki­szaladt, még fejkendőjét is elejtette. Az udvaron levő asszonyok pe­dig midőn látták, hogy Borcsát kergeti valaki, meg se ismerték Bandit, hanem azt hitték, hogy az a Tulu Pista bá lelke, s mind haza szaladtak; még otthon sem birtak magukhoz térni, ki gyer­tyát gyújtott, ki a párnák alá bujt, s úgy imádkozott. „Hallgasson meg kend Tulu Pista bá!" kezdé ismét a diák, miután Borcsa és Bandi is kipusztult. „Bizony nem okosan teszi, ha Juczira neheztel. Juczi az én kedves testvérem, egy édes­apánk, egy édes­anyánk volt. Iveküsön a nagy kolerában haltak meg aratáskor." „Ejnye bizony!" kiálta Pista bá, ki jól emlékezett most, hogy midőn Juczit az útfélről felvette, akkor emlegette hat esztendős testvérét, kitől az erdőben elszakadt, és azóta hitét se hallották. „S te volnál-e az én kedves édes Juczimnak édes testvére?" Juczi magához tért, de még most is reszketett. Leült a szeg­letbe a padra és folyvást sírt, maga sem tudta miért. „Én az­nap kijutottam még a Bikából Az országútba sírva ta­lált egy úri kocsi. Igen jó fiatal úr és asszony ü­lt benne. Ezen ak­kora kis gyermekük volt, mint én valék. A jó asszony olly szépen, olly nyájasan szólt hozzám, hogy elfelejtettem a sírást. Ő­rám mo­solygott, s én nevetni kezdtem. Azután az úr kérdezte tőlem, hová való vagyok. Azt mondám Kökösre. Az úri asszony valamit súgott férjének. Valami jót mondhatott rólam, mert azután ismét, moso­lyogva nézett rám. „Vedd fel Jancsi az Isten­ adtát." monda Tankó Márton ur a kocsisnak. Engem felvettek a kocsiba. Elvittek Ko­lozsvárra. Az asszonyság édes­anyám, az úr édes­apámmá lett!" visszariasztani . In­atorit és Alfierit bemutatva, helyes eszk­ ember buzdító, nem leverő szavakkal végeztem volna czikkét, felállítva a külföld remekeit, mint követendő példákat, és írom mint elérhetlen magasságokat. E leverő sza­vak ellen keltem ki. Kénytelen vagyok igen világosan beszélni, és az e tárgy­ban támadt szanaszét ágazó vitákat a logicai rendre visszatéríteni. A critica ellen sem keltem ki, mint ezt viszont Gyulay akarja elhitetni. A cri­tica szükséges mind ránk, mind a közönségre nézve, de valakinek azt mondani, hogy szamár, ez nem critica. illyen leverő gúny megjárja a szerkesztői mondanivalók között vad poéták ellenében, de nem az összes nemzeti irodalommal és művészettel szemben. Különben Gyulayval e tárgy fölött nem lehet tovább vitatkoznom, miután ő azt állítja, hogy én őt e czikke miatt hazafiatlansággal vádolom. N­a csak az volt a szán­déka, hogy megsajnáljam — czélt ért. Egyébiránt, ha nincs tudomása arról a helyzetről, mellyben vagyunk, s mellyben hasonló porig alázásai minma­gunknak a legkárosabb visszahatást szülik; ha nem tudja azt, hogy bel-és külföldi lapok mennyire versenyeznek annak bebizonyításában, hogy a ma­gyar irodalom és művészet a semmiség legalsó fokán áll, s ha mind­ennek végezé­s­­ét és eredményét nem látja , akkor irigylem­ a boldog lelki állapotját. Jókai Mór.

Next