Vasárnapi Ujság – 1857

1857-07-05 / 27. szám - Jászó (képpel) 257. oldal / Hazai tájleirások - Talált régiségek Felső-Dobszán 257. oldal / Történeti czikkek

yek a fentebb nevezett helység határában a Bárczay József ur várdomb ne­vezetü tanyáján a gazdatiszt által találtattak. A gazdatiszt ugyanis télen ál­tal burgonyának használt gödröket húzatván be, egy 8—10 i­czés cserép­fedővel ellátott cserép­fazékban talált egy régi csákányt, mellynek hasonmása a V. U. tavalyi egyik számában közölve volt, egy különös formájú harcz-bal­tát, sokféle alakú tűket, karikákat, boglárokat, ökölnyi nagyságú sárga mas­siv érczet, szalmaszál vastagságú drótokat, stb. mellyeket főnökének átad­ván, ugy hiszem, azóta rendeltetésök helyére, a muzeumba elküldettek. — Szinte F.-Dobszától lefelé a Hernád partján mintegy másfél órányira esik alsó, vagy Kis-Dobsza, hol a mult őszszel egy helybeli pásztor ember, a fa­luhoz közel eső szakadékos legelőn tüzet rakván, a mellett ebédjét elköltötte, hanem a tüzet ki nem oltva ott hagyta. Épen azon a helyen kőszén-réteg le­vén, a kőszén meggyuladt és még mai napig is ég a földalatt, mellyet elárul a földszakadékokon és nyilásokon kijövő füst, ugy hiszem, megérdemelné, ha szaktudósaink e nagy kincset megvizsgálnák, és a hely­ birtokosok nagy ká­rára füstbe menni nem engednék. Szilágyi F. TARHAZ. Kakas Márton a mű­tárlatban. „Gyerekek! ma egy tál pókot ettem meg!" ezzel a bevezetéssel szokta megijeszteni az egyszeri falusi tanító fiatal scytháit, illyen elmés trópusban adva tudtokra,hogy ma nagyon mérges. Kritikusoknak ez igen jó mottó lesz. Miért mérges a kritikus?Mert az„neki illik rettenetes."Vagy talán épen azért mérges, mert kritizál? De hát minek kritizál? Keserű kenyér, ne kivánja senki magának. Itt volnánk tehát ismét a műtárlatban. Kedves gondolat ez a havonkint megújuló képcsarnok : az ember minden hónapban talál benne valami igen szépet, a­miben gyönyörködhetik, és valami igen furcsát, a­mit kigúnyolhat, és ez is nagy könnyebbülés. Itt van mindjárt az első teremben sub Nro. 18 egy szép zöld repcze­vetés, egyenes barázdáit bizonyosan töltögető géppel kapálták, épen ott jár közötte valaki egy csónakforma masinában, hanem a lajstrom azt mondja róla, hogy ez tenger­i vizzé válik az ember repcze ideálja : nem illyen az a tenger­viz­szin, a­mit a harmadik szobában találunk festve, az olly természe­tes, hogy az ember a nedves loc­csanását érzi a hullámnak. Kárpótlást nyújt a mellette levő 19 számú nagyszerű kép, Sebaldus sírhelye Mayertől. Hiszen maga a tárgy is nagyszerű és fenkölt, a kivitel is remek, de azon felül tu­dott annak a színezetébe a művész valami olly magasztos ihletet adni, a­mi a nézőt megragadja, a kritikust lefegyverzi; nemcsak fény és árny van ab­ban, hanem harmónia. Igaz, hogy az ára is 1000 forint, de megéri. A 16. számú Magyar lóvásár czímet visel, Van der Vennétől. A lovak elég szépek, a magyar emberek is elég magyarok, hanem az a leány, a­ki ott egy rúdon ül, nem tudom, hogy mi­féle nemzet lehet. Nálunk ugyan ki ne menne illyen furcsa öltözetben a lóvásárra, mert reszkírozná, hogy a pony­vásbódéba beviszik pénzért mutogatni. Két igen kicsiny kép vonja magára ezentúl a figyelmet 10 és 11. szám alatt, mikben a gyönyörű színezet és festészeti modor meglepő. Hasonlato­sak azokhoz a tájképekhez, miket egy domború tükörből nézünk, s miknek finom részletei, mint tudjuk olly kedves hatással vannak. A 12. kép egy je­lenet a zárdában hosszú asztalaival és filkó barátjaival együtt nem sok emlé­kezetre valót nyújt. A 7. számu tájkép Piepenhagentől nem hiába Salzkammergut, de még a fák is sószinüek benne, az egész levegő mind sóval látszik saturálva lenni. A 8. számú tájkép Perzeltől, emlékeztet ifjúkoromra, a­mikor én is magamtól akartam feltalálni az olajfestés módját s nem tudtam, hogy millyen rosz ha­tást csinál az, ha megszáradt színekre újra vonalozásokat teszünk nedves festékkel. Ujházy 4. számú tájképe költői képzeletet tanusít, de a kivitelre nézve nagyon sokat kell neki még elhagyni rosz szokásaiból, arra, hogy a fák lombjai ugyanazon világításban a világos sárgazöldből a rézzöldbe miért mennek által, semmi magyarázatot sem találunk; az ecset szőrei mindenütt elszálkázták a lombokat, túlmenve a leveleken, az a 3. számú tájkép Koz­koektul tán azért is van fölé akasztva, hogy láthassa a művész, millyennek kell az igazi tájképnek lenni. Millyen szabadon áll itt a legsűrűbb erdőben minden egyes fa, hogy meglátszik az erdő, mélyedés árnyalata, minden egyes vérben élet van, s az egész egy ellesett valóság, mellyhez semmi sincs ha­zudva. Hanem Stademannak csúnya sáros fogalmai lehetnek a holdvilágról, ha azt hiszi, hogy egy festmény, a­mi iszappal van egy szinűre mázolva, elnevez­hető holdvilági tájnak. Különben még az is kérdés,­­hogy nincs-e az a kép felfordítva a falra akasztva, az ég alul, a víz felül? Én bizony nem tudtam tisztára kivenni. Talán úgy szebb lenne. A 23. kép Eberlétől hazatérő szénakocsi, elég szép festmény, csak azt nem­­ értem, hogy miért nevezik Münchenben a búzakévéket szénának? 22. őszi tájkép Marak Gyulától. De jó volna az az eső a mi ott az egész eget elfedi, — a Svábhegyre. — (Vége a jövő számban.) Irodalom és művészet. — Megjelent a Hajnik Károly által szerkesztett „Vasárnapi könyvtár" folyó évi 5., ti., 7. kötete. Tartalmát teszi : „András a szolgalegény" czimű népies regény,melly a leghíresebb német népirónak egyik legjobb műve után van magyarra átdolgozva Boross Mihály által. Reméljük, hogy ez ép olly kellemes és tanulságos olvasmány lesz, mint volt annak idejében „Boldogháza." — Előfizetési felhívás. Barátim és ügyrokonim által hozzám intézett felszólítások által buzdítva, elhatároztam magamat, a sajtó terén az utóbbi öt évben megjelent. „Publicistikai dolgozataim" azon részét, melly akár a nem­zeti közügy, akár korunk történelme tekintetéből még továbbá is az eszmék eligazodására s a teendők megismertetésére szolgálhat, — kiszemelve és al­kalmi öltönyétől elválasztva összegyűjteni, s igy a veszendő hirlapok sorsától megmentve egy külön kötetben kiadni. — A munka terjedelme körülbelül 25 nagy nyolczadivre megy, s annak díszes kiadását Mü­ller Gyula könyvke­reskedő ur vállalta magára. — Journalistikai munkásságom közben a hazafiúi közrészvétnek s honszerte szétágazott szellemi rokonságnak olly szép és biz­tató jeleit vettem, miszerint e gyűjteményt, melly az említett könyvkereske­désben f. é. september végéig okvetlenül megjelenik, — a nemzet illető osztályai részéről hathatós pártfogás reményében bocsátom közre.—A munka előfizetési ára 2 fr. p. p. leend, s nincs szándékom a példányokat nagyobb számban nyomatni, mint a mennyi a tisztelt közönség által előfizetés utján biztosittatik. Vidéki előfizetők kéretnek a pénzeket Müller Gyula úrhoz bér­mentve beküldeni. — Pest, junius 25. 1857. — Török János, a magyar aka­démia tagja. Török János neve sokkal ismeretesebb a magyar publicistai téren,, semhogy fentebbi előfizetési felhívása bővebb ajánlatunkra szorulna. A köze­lebb lefolyt években először mint a Pesti Napló, utóbb mint az általa alapí­tott , a legújabb időkig folytatott Magyar Sajtó szerkesztője naponként ta­lálkozott az olvasóközönség T. J. czikkeivel, mellyek közéletünk különféle viszonyait fejtegetve mind belérték, mind stylistikai erő s gyakorlottság tekintetében nagy mértékben valának képesek a figyelmet ébren tartani. Csak örvendenünk lehet tehát, hogy T. J. most, midőn a lelkes testet megviselő lapszerkesztés fáradalmait egy időre kipihenni szánván el magát, elszórva megjelent czikkeit, megszabadítva a napi érdekre vonatkozó részleteiktől, maradandó becsű, tanulságos könyv alakjában nyújtja az olvasóközönségnek. Nem szükség ajánlanunk, de politikai irodalmunk mai meddőségében még­is figyelmeztetünk reá mindenkit. B. Kemény Zsigmond, Veress Józsefnek, a „Költő" továbbá a „Sír és koporsó" ismert írójának dalai és beszélyeire előfizetési felhívást intézett a közönséghez. A mű sept. 15-én fog megjelenni. Előfizetési ár 1 pft., melly augusztus elejéig Pestre Pfeifer Ferdinand könyvkereskedésébe intézendő. ” A győri újság szerint „szaporodnak a magyar lapok, mint a gomba. Vájjon az olvasó közönség is szaporodott-e, vagy csupán uralkodó divattá vált a lapszerkesztés iróink és kiadóink között? az idő fogja megmutatni. Mi az elsőt szeretjük hinni. + Létezik Angolországban egy pénztár a beteg s elaggott írók felse­gélésére, mellyet az aristocratia nagy pártolásban részesít, legújabban pedig a királyné 105 font sterlinggel (1050 pft.) segített. Nálunk az írókról az Isten gondoskodik, — legjobb kezekben vannak. — Megjelent továbbá : „Nő-szív élete." Eredeti beszélyek irta Váradíj Lujza I. kötet. Ajánlva van a könyv Batthyányi Emma grófhölgynek. Tar­talma több, különösen a nővilág figyelmét lekötő beszély, mellyek czimei : Szív küzdelmei; — Egy férfi, ki nem hiu; — A titkos látogató; — Űrnek; — A munka­szerző tulajdona. — Veszprémben, Krausz Hermannál megjelent : „Egyenletek feltétek-és eredményekkel ellátva, Zámbó János kegyesrendi tag által. A mathema­tika tanítói s tanulói jó hasznát vehetik e 32 lapnyi könyvecskének, mellynek ára csak 12 pkr. — Felhívás: Alulirott, e lap révén kívánta figyelmeztetni a naptár-szer­kesztő és kiadó urakat, hogy az olvasásra édesgetés és népirodalom élénkí­tése tekintetéből, a két nembeli fiatalság kedvéért jövő évre újítanák fel a 16­ d. rétben nyomott korábbi tükrös, aranyszélű, kis naptárokat (almana­chokat). Idejökben ezek igen kedvesen fogadtattak, a serdülő ifjúságnak új­évi ajándékul használtattak, és zsebbeli naptárul is szolgáltak. Ügyes tapin­tatú szerkesztő által, könnyű versekből, rövid szépirodalmi czikkekből (a sok tért foglaló vásárok kihagyásával) összeállítva, és csinos díszkiadásban (mig­non), talán tokkal is ellátva, jelenben bizonyosan még kapósabbak lennének; — kedvesek pedig minden esetre. — Edei Illés Pál. + A Bécsben tanuló magyar technicusok aláirás utján Vajda Péter költő mellszobrát tészből (gypsz) több példányban készitteték el, mellyekből a többek közt a pesti és kolozsvári nemzeti muzeumoknak, a magyar tu­dós társaságnak, a szarvasi gymnasiumnak, hol a költő tanár volt, és a költő özvegyének küldtek egyet.Igaz az, mihelyt szép hazánk határain túl kell lak­nunk, azonnal jobban érezzük, hogy magyarok vagyunk. A bécsi magy. tech­nicusoknak, meg vagyunk győződve, e nemben nem ez lesz utolsó tettük, vala­mint azt is reméljük, hogy a haza határain belől is fognak találni követőkre. S Gróf Fáy István, mint már minap írtuk, meginditá a régi mesterek műveinek közlését. Régi magyar zenegyöngyeiből mi is leirunk egy példányt. Ezen első füzetet többek közt Lavotta lassú magyar indulója teszi nevezetessé, egy eddig ismeretlen műve s Csermák Ipar­­gazdászat.­ ­ A minden oldalról érkező tudósítások azt engedik következtetni, hogy az idei aratás átalában véve nemcsak kielégítő, hanem bő is lesz.'

Next