Vasárnapi Ujság – 1857

1857-04-12 / 15. szám - Kálmán király és a dalmaták (képpel) 121. oldal / Történeti czikkek

121 ren szántó eszközökkel, egy harmadikat trágyás szekérrel, és ekkor reá ismertem a szorgalmas svábokra, kik a munkásság ál­tal gyarapodnak, s gazdagodnak, mig az itt századok óta lakó törzsfajok, mint magyarok, ráczok, bunyeváczok, és sokáczok, többnyire a dologtalanság miatt elszegényedésre, és elpusztulásra jutnak. Vannak még most is különösen rácz falvak, mellyekben közös erővel vétetnek meg áruba bocsátott házak, földek, csak hogy a svábok a falukba be ne költözhessenek! — pedig mind hiában. Vajha ezen haszontalan öröködés helyett szorgalmasak, s a gazdá­szatban előrehaladók lennének; mert vannak rá példák, hogy da­czára a mult szomorú eseményeknek, a kik el nem csüggedtek, a kik a dologhoz amiígy igazán hozzáfogtak, nemcsak hogy el nem szegényedtek, de az elpusztulástól épen nem félhetnek. Midőn egy izben a kedves családban,mellyet látogatni jöttem s melly igaz magyar vendégszeretettel fogadott, töltök néhány ked­ves órát, egyszerre csak megszólal a faluban a kisbirók dobolása, tudtára adván minden lakosnak , hogy a ki bizik magában, s jószá­gában, csikajával jelenjen meg, mert volt földesurok, a falu leg­szebb csikaja tulajdonosának 5 darab aranyat ajándékozand. Egy negyed óra múlva, tele lett a kastély nagy udvara. Uraim! szólt a házi úr, egy kis mulatság, de némelly lakos­társamnak a lóte­nyésztés körül tett fá­radozásait jutalmaz­ni, a vetélkedést köz­tök előidézni óhajt­ván, tűztem ki ezen jutalmat, mellynek odaitélése végett önö­ket felkérem. Mi tehát „in cor­pore" — az udvarra mentünk. Itt egy czigány Bucefalusával (tapló lehetett a fülében, mert rázta fejét, s nagyon rugdalózott) minden áron figyel­münket egyedül ma­gára akartak ^fordí­tani, ott egy vastag nyakú alig 12 mar­kos szilaj mén, két ráczfiú által is vezet­ve, amott egy fiú nem birván a mokánnyal hason húzódik, s leg­hátul állottak a kék utasok, győzelmüket nem félték; mert végre is az igazság úgy hozta magával, h­ogy az 5 aranyat a kék mándlis vigye el. — Hogy az a csikó? — Sechshundert Gulden! Hatszáz váltó forintért, a földmives nálunk földet, és nem lo­vat vesz, gondoltam magamban. — Itt majdnem minden tizedik háznak van a tenyésztésre alkalmas ménje, holott nálunk községek­nek sincs ! — Oka ennek nagy részben a közös legelő, majd a tago­sítás behozatalával, e tekintetben is jobbat remélhetünk. Nem bocsátkozom azok leírásába, mellyeket a gazdaság körül tapasztaltam, itt csak a néppel s szokásaival akarom olvasóimat kissé megismertetni. — Hah! sajátságos zenét hallok? — Az l­j bor, mondá egyik a vendégek közül. — Hegyen völgyön lakodalom. — íme a fifer (vőfény) gajdájával (dudás)! — hangzék a tár­saságban. A fifer kulacsát megemelvén kereste a társaságban a házi urat, s azután, borsapkáját leemelvén, azt mondá : — Uram! a goszpodine­ki réztől (a bíró­m­tól) küldver vagyok, hogy téged, s vendégeidet fiának lakodalmára, melly holnap kez­dődik, s akkor végződik, mikoron neked tetszik, — meghivjalak." A házi úr, miután magának is számos vendégei voltak, he­lyettesítését ígérte, s azzal mosolyogva reám nézett. Beestellett, midőn a kastély termébe vonultunk, reggelre aga­rászat volt rendezve. A vadászok, cselédek, nyergelt paripák, bő­rükbe alig férő vadász­kutyák tarka seregével elindultam — út­közben már a jóslatok is hallatszottak. — A házi úr fővadásza semmi jót sem remélt a mai naptól, mert a négy mázsás kulcsár­néval találkozott, és ez még hozzá, neki jó reggelt és sok szeren­csét is kivánt. — A lovász­mester nem szereti a dolgot, mert a nyereg-hevederek nagyon ereszkednek, látom már, mondá, az a fakó jövevény megszokta a buczkákat, még talán csúffá teszi a mi szellőnket sat. — Nem sokára a nyulakat ide s tova már a római nagy sánczokig hajhásztuk, mellyek Kátytól innen, az az a Duná­tól kezdődve Csurognál a Tiszáig húzódnak, s a Csajkás kerületet alsó Bácsmegyétől elvágják. Itt állottam tehát lovammal azon sáncznál, mellyhez 1697-ik esztendőben Eugen herczeg az akkoroni magyar sereget Zentától — egyhu­zomban 6 óra alatt levezette. — Igen, ezen sáncznál nyertük meg a nagyszerű zentai csatát! — 1697 september 11-én. Illy dicső emlékek közepén azt, hogy agarászaton vagyok, majdnem elfelejtem, de a nyereg-kápák nyulakkal mégis megteltek s mi haza­tértünk. — Ezután a lakodalomhoz készültünk. (Folya«uk) Európában min­den országnak volt tengere, csupán Ma­gyarországnak nem jutott. Erre őseink nem gondoltak, midőn ha­zát foglalni jöttek, ők beérték a gazdag me­zőkkel, az édes vizű folyamokkal, tenger mellett nem laktak so­ha (a Kaspiumi tó nem érdemelvén e neveze­tet). Ezért nem volt Magyarországnak vi­rágzó kereskedése, külországgal össze­köttetése, s szorult­ság idejében men­helye. E hiányt ész­revette Kálmán ki­rály s a körülménye­ket századokkal előre tudva becsülni, hozzá f­oglalá országához a dalmát tengerpartot.—E foglalása példányul szolgálhat bármellyik ujabbkori státusférfiunak. Először mint interveniáló hatalom jelent meg Dalmácziában a pusztító szomszédok ellen; — azokat leküzdve, mint védő és párt­fogó hatalom foglalt befolyást az országban, — később e felsőbb­sége megtagadói, mint lázadók ellen fogott fegyvert, s mikor legyőzte őket, akkor elhalmozta őket szabadalmakkal, kiváltságok­kal, adómentességgel s a trónról származó minden kegyosztással, mig önként elfogadták őt uralkodójoknak, akkor közös alkot­mányt adott nekik Magyarországgal, s végre olly csínján keblezte be őket Magyarországba, hogy nem volt módjuk azt ellenzeni, s azontúl e czim helyett : „magyarok királya", nehogy megsérteni láttassák az idegen nemzetiségeket, így nevezte magát : „Magyar­ország királya." Busilla grófnőt, kit Kálmán király a szicziliai Roger gróftól kért nőül, mint királyi menyasszonyt már dalmat nemesek fogad­ták hódoló tisztelettel a partokon, vezérökt Vinkur, ötezer nemes­sel kisérte a szép és szellemdús norman hölgyet Kálmán királyi székvárosáig. Jelen históriai képünk azon jelenetet ábrázolja, midőn a derék dalmaták meghódolnak bölcs Kálmán királyunk előtt s a hűségi fogadást leteszik kezébe. Kálmán király és a dalmaták: Kálmán király és a dalmaták.

Next