Vasárnapi Ujság – 1857

1857-06-14 / 24. szám - Az istenhegyi székely leány. Jókai Mór 220. oldal / Elbeszélések

220 leman stb. Bécsből : Wolf Leo, Fichtner és fiai, Hubázy, Ward. Drezdából : Schubert és Hesse stb. A főbb kiállítók neveit csak följegyeztük, de nehezebb feladat az ezernyi kiállított tárgyakról némi fogalmat nyujtanunk. Felhal­mozva állott itt az ekének mindenféle neme (turó, töltögető, kapáló, irtó, kettős, mélyítő, magtakaró, halmozó, henger­, gyalu­, vető, ár­koló), taly­igával s a nélkül, fából és vasból; volt itt számtalan cséplő­gép, zúzó és darálógép, kukoriczamorzsoló, hajtóművek, borsajtók, szórórosták, sorkapa, vándor­malom, boronák, szénagyüjtők, tisztí­tórosták, konkoly és búzaválasztógépek, olajpogácsát törő gépek, répavágók, szecskavágók, szórva és sorvetőgépek, zabzúzók, irtóka­pák, téglaprések, mázsások, darálógép, tüskéshenger, aratógépek, lóhervető, saraboló, zsáktartók, lajtorják, kaszakészületek, gyom­or­szivattyú (a marha felpuffadásakor), perjeszedő, mozdonyok, trá­gya-hintőgép, csirke-kelesztőgép, burgonyazúzó , repczevető, víz­tisztítógép, hajtókerék, ujszerkezetű­ malmok, emeltyűs, hajtókere­kes malom, hasapiitó, asztagozó és kazalrakógép, m­agdaráló és zúzó, vízműgép, répagyomláló, répajelző vagy vonalozó, lóherfésű, rétegyengető, lójászol, ökörjászol, vízszivattyú, kályhák, sütőke­menczék, köpülök, fürészek, juhbélyegző-csipeszek, számjelzők, gyapjúnyiró-ollók, dohánykések, dohányfű­zők — — mondjunk-e még többet azon sokból, mellyet itt mind meg sem érinthetünk, ha csak az egész kiállítási jegyzéket (melly 112 lapból álló egész kis könyvet képez s benne a gépek rovata 20 — 25 lapon adatik elő) ide nem iktatjuk? Nem is hizelgünk ma­gunknak azzal, hogy a gazdasági kiállításnak kimerítő rajzát adtuk a fentebbi sorokban, de azon czélt talán még­is elértük, hogy olvasóink velünk együtt elisme­rik, mikép a magyar gazdászat minden ágá­nak emelésére nagy be­folyással eszméket, fog lehetni, munkásságot vágyakat, fog éb­reszteni különösen ezen tárlat, melly sok aka­dálylyal küzdő mezei gazdaságunknak, a gaz­dáink közt élő közszel­lemnek s értelmiségnek teljesen becsületére vá­lik s az egész világ előtt kedvező szinbe állítja hazai törekvéseink ezen fő és fontos ágát. El kell ezt ismerni mindenkinek, főkép ha meggondolja, hogy a kiállításnak nálunk mind ez ideig úgyszólván semmi alapja, sem­mi megelőző kezdeményezése nem volt, hogy minden előkészületet egészen újból kellett teremteni, még­pedig a legrövidebb idő alatt, csak nem rögtönözve, mert még a kiállítás programmjának kibocsá­tása s a megnyitás között is alig telt el két hónap, s a kiállítást köz­vetlen megelőzött hét, mellyen a kiállítók tárgyaikat Pestre szállí­tották volna, borzasztó időjárással tüntette ki magát. Áldassanak ezért még egyszer a csüggedetlen rendezők és a gazdaközönség nagyra törekvő erélye, kitartása. „Hass, alkoss, gyarapíts — s a haza fényre derül!" *) P. A. Az istenhegyi székely h­isleány. Elbeszélés irta JÓKAI MÓR. (Folytatás.) Míg Léna hőstetteiről beszélni kezdett a hír hangos kürtje, addig Szendile szép szemeiért is szólt a pásztor furulyája. Az atyási vártól két nyil-lövésnyire volt egy kis forrás, melly a várat ellátta vizzel. Ide járt le minden reggel este Szendile két kis zöld mázos korsóval friss vizért. Kegyetlen nénje küldte, Léna, ki nem itta meg a más­ hoztát, csupán csak az övét. Valahányszor a szelíd lyánka a várbeli ösvényen alájött da­lolva , mindjárt megszólalt az átelleni hegyoldalon a tilinkó, ugyanazt a dallamot zengve vissza s mire kiért a forráshoz, alább a patak folyásnál, ott itatta már juhait a pásztor ifjú s istenesen köszönté a lyánkát. Hónapok kerültek bele, a mig meg is merte szólítani, a mig felajánlá magát,hogy korsócskáit megmerítse a vízben; a mig m­eg merte mondani, hogy őt Adorjánnak hívják. Pásztorlegény volt a fiú, semmi egyéb; nem eredeti nemes fajból; nem is volt átöltözött kastélyi úr pórruhában, a­hogy ez a hős balladákban rendes. Hanem azért Szendile még­is nagyon örömest elbeszélgetett vele. Tetszett neki, hogy az olly hiven várja őt mindig a forrásnál, olly hiven felel dalaira az erdőből és mikor együtt van vele, akkor még rá sem mer nézni. De Szendile tudta őt beszédre hozni, el­mondatta vele magának az erdők titkait, a rejtek­barlangok belse­jét, mik szűk nyiláson kezdődve, benn tágas űrt nyitnak, a visz­hangzó boltozatokkal, a tündéri cseppkő alakokkal, az elbúvó pa­takkal, a függő denevér rajjal, s a halomratorlott ősvad koponyák­kal ; elmeséltette magának vele a sötét völgyi berket, hová a szarvasok járnak ágbogaikat elhányni; ezernyi ezer szarvval elbo­rítva; a bozótos mo­csárt, mellyben a világ -kerü­lő bölény vissza­vonulva él, csak éjsza­ka lappangva ki a tá­voli vetésekre; a szív­dobogtató kalandokat a nőstény medvével, mellynek bőrét palás­tul viselte vállán az ifjú, s a dühös vadkan­ról, mellynek ívbe csa­varodó agyarát botja hegyén hordta; azok­kal ő félelmes tusákat vívott,együgyű fegyve­reivel, bottal és késsel. Majd elmesélé a rabló oláhok támadásait, kik a hegyek közül szünte­len betörnek a székely határra, s el­hordják a pásztorok nyájait; el­mond­á, hogy védik ma­gukat a mindenfelé el­szórt pásztorok elle­nük? hogy vágják be ledöntött fákkal maguk körül az erdőket, csak ott hagyva utat, a­hol ők ismerik, hogy készitnek a rablók csalogatására hamis ösvényeket, a mik azokat kijárástalan szaka­dékokba vezetik? hogyan engednek nekik könnyű diadalt, s mikor zsákmányterhelten vonulnak vissza gondatlanul, hogyan ütnek rá­juk minden oldalról, visszafizetve nekik a kölcsönt? Mint értesitik füstoszlopokkal, láma­fákkal egymást a veszélyről, milly okosan tudnak félrevonulni a túlnyomó erő elöl; de a­mikor aztán helyt kell állani, akkor harczolnak, ha tiz jut is egy ellen. Szendile késő estig elhallgatá Adorján szavait s szomjazhatott az alatt miatta Léna kisasszony otthon, ha ugyan otthon lehetett, midőn Szendile a forrásnál ült. Egy este Szendile szomorú hírt hozott Adorjánnak. — Jó Adorján, te sem itatod többet ebből a patakból juhai­dat; néném holnap befalaztatja a forrást, elfojtatja a vizét. — Miért ? kérdezé bámulva Adorján. — Ki tudná azt, hogy Léna mit miért tesz ? Már kiadta a pa­rancsot, meg is készitteté a homokot földi gyantával keverve, a mi­vel a köveket majd egymáshoz tapasztják, a kőművesek ki is van­nak már rendelve. Nem lesz itt több forrás, a hol juhaidat itasd. Adorján elszomorodott nagyon e mondásra. Azután egyet gondolt. — El is adom én akkor a nyájamat s beszegődöm nénédhez cselédnek. Vakon született 6 testvér Békésmegyében. *) A jutalomosztási s kitüntetési ere­dményt legközelebb közölni fogjuk.S ha fentebbi czikkü­nk inkább a kiállítás külterjedelmének előadását tartá szem előtt, amabból majd an­nak belbecsére is fog lehetni következtetést vonni. Szerk.

Next