Vasárnapi Ujság – 1858

1858-04-04 / 14. szám - Az ochotzi barlang (2 képpel) 164. oldal / Nép- s országisme

165 Vasárnapi Újság 14-ik számához 1858. HÚSVÉTI PIROS TOJÁSOK.­­^vAArjuuww Ligyhirtelen nem emlékezünk rá, hogy kedvesebb piros tojásokat kaptunk volna húsvét ünnepére, mint a minőkkel derék hazánk­fia Karácsonyi Guido ur lepte meg az országot; — ezek a hús­véti piros tojások a következők : 30,000 pengőforint a magyar tudós társaság számára, még pedig 10,000 forint különösen drámai jutalmak alaptőkéjéül kitűzve, 8000 pft. a nemzeti színházi nyug­díjintézetnek, 5000 pft. a zeneiskolának egy szavalati tanszék fölál­lítására, 2000 pft. a nemzeti múzeum könyvtárának. A melly nép előkelő urai igy tudnak érezni a közügyek iránt s ha érzelmeiket illyen áldozatokban nyilvánítják, az aztán méltó örömmel ülheti meg azt a szent ünnepet, mellynek gyönyörű alapeszméje a halálból való feltámadás. Még egy ujabb és nagyszerűen meglepő húsvéti piros tojás is van számunkra a­­ festőben; de a­mit előre nem beszélhetünk ki, hadd legyen annál nagyobb a meglepetés; pár nap múlva úgyis megtudja mindenki, addig pedig türtőztesse a kíváncsiságát. A színházi év mindenütt húsvéttal szokott bevégződni; az igazgatók illyenkor, mint az ildomos szerkesztők, folytonos érde­keltségben iparkodnak tartani a közönséget, hogy a­míg az egyik bámulatból még magához sem tért, már a másikkal lepjék meg. Lapjaink egészen eladósultak már annyi újdonság ismertetésével, V. László, dráma, Bertrám és Róbert, ballet, Bánk bán, elsőrendű drámánk ujonnani szinrehozatala, és végül Tóth Kálmán első drá­mája, az utolsó Zách, mind ítélet alá vannak bocsátva, s a peres fe­lek kezdenek zúgolódni a hosszas törvényszünet ellen, melly alatt Kakas Márton ö régimódi táblabirósága rajta alszik az actákon, s késik az ítélet-kihirdetéssel. Azonban hát annyit előlegesen is má­sok megnyugtatására ki kell mondanunk, hogy mind­ezek igen szép dolgok voltak; — az alperesnek is igaza van, a felperesnek is igaza van; — a kritikusok persze más véleményen vannak, ha én is felveszem az uniformist, akkor majd én is auctoritást tartok, ha­nem igy civilben csak azt mondhatom, a mit civilizált ember szo­kott egymás szemébe mondani, s elhallgatom, a mit elhallgatni kellemetes. Különben is a közelgő ünnepekkel illik az embernek magába szállani s kedvencz bűneitől megválni; én is megválok hát a kritizálástól s bevallom, hogy Dobsa V. Lászlója sok erővel van irva, jellemrajzai jól sikerültek; s ha valami teher nyomja, az nem annyira hibája, mint fátuma; — előadás után egy ismerős ur, ki csak néha jár színházba, azt mondá felőle, hogy az bizony jó darab, csakhogy az előadással nincs megelégedve, mert ő azt Schodelné­tól és Hollósy Nellitől sokkal szebben látta hajdan előadva; Reina pedig hasonlíthatatlanul jobb Gara nádor volt. Az a fátuma volt a darabnak, hogy a hasonló tárgyú operát minden ember ismeri. Pró­bák alatt maguk az előadók is kötődtek a jelenlevő szerzővel, sze­repeikből egy egy ismerős énekrészbe csapva által, hanem a szerző is befelelt nekik, mondván : „úgy látszik, hogy önöknek sokkal több hajlandóságuk van énekelni, mint szavalni. Róbert és Bertrám opera nem Ördög Róbert megtánczoltatá­sát képezi, hanem két illyen nevü tolvaj kalandjainak meséjét, a­mit én itt ezúttal el nem mondok. Azt mondja egy költő „büszké­nek szeretem a spanyolt," én meg azt mondom : „ostobának szere­tem a balletet," s illyenformán ez a ballet ideálom. Nem csudálom, hogy másnak is tetszik. Tóth Kálmán Utolsó Zádiában, mint előre várható volt, sok költői szépség van, a­mint azonban utólagosan eldisputálható, drá­mai erő is van benne elég. Hogy többet ne említsek, mint a mű­ végén előforduló azon jelenetet, a­hol egy magyar vitéz, kinek csa­ládját Róbert Károly alatt borzasztóan kiirtották, a havasalföldie­ket bosznból a magyarok ellen vezeti, miután ntt Q

Next