Vasárnapi Ujság – 1875

1875-04-18 / 16. szám - Velenczei gyümölcs-hajó (képpel ) 247. oldal / Általános nép- és országisme - Az úszó város. Verne Gyula regénye. (10 képpel) -á-r- 247. oldal / Elbeszélések; genreképek

248 16. SZÁM. 18T5. ÁPRILIS 18. az árboczokra a zászlókat, a nagy árboczra a francziát, a másikra az angolt, a harmadikra az amerikait. Öt kémény kezdette okádni a füstöt. A kapitány s az összes tisztikar és hajós legénység helyén volt. Még csak egy utolsó szállitmány utast vártak, mert megengedték, hogy mikor a hajóról a munkásokat — kik az utolsó perczekig ott dolgoztak — visszaszállít­ják a partra, a közlekedő kis gőzös visszatérőben még utasokat hozhasson. Délre­­ mindez megtörtént. A poggyász is mind a hajóra volt már szállítva s elhelyezve. Csak az indulásra adandó jelt várták még. A kémények egyre hatalmasabban okádták a füs­töt. A gőzkazánok dörömbölő nyögése hallat­szott s betöltötte hangjával a hajó egész űrét. Néhány hatalmas ingás mutatta, hogy a gépek működni kezdenek. A horgonyok fölszedése azonban nem kis bajjal járt. A még emelkedőben levő dagály hatalmasan nyomta a hajót s a hor­gonyok vaslánczai keményen megfeszültek. A hajó előrészén egy hetven lóerejü mozdony volt rendeltetve a horgonyok felhúzására. De nem bírt velük. Segítségére kellett menni, s a kapi­tány ötven embert rendelt oda. A munka így is lassan ment. Egy utas, egy izmos szikár kis emberke, lázas izgatottságu arczvonásokkal s demokritoszi gún­nyal szájszögletein, csúfondárosan jegyezte meg: — Eddig azt hittem, a gépek dolga az embereken segíteni, nem pedig az embereké a gépeken. A megjegyzés helyes volt; de annak akihez intézve vala, nem volt ideje felelni reá. Mert mind a ketten, s mind azok, kik velők együtt a fedélzeten állottak, egyszerre hasra estek. A horgonyok ugyanis fölszabadultak s a hajó egy nagyot mozdult, és lendületével elbuktatta mind a fenállókat. Ezek azonban ismét csak feltápász­kodtak, hanem a láncz, a­mint nagyot rándult, a közvetlenül mellette álló hajóslegények közül többet megsebesített, négyet pedig megölt. Min­denki a szerencsétlenek segélyére sietett. A sebesülteket a kórházba vitték, mely a hajó hátulján volt berendezve, a négy halottat pedig lepedőkbe takarták, hogy hajós szokás szerint a hullámsírba temessék. — Ez az utazás ugyan szerencsétlenül kez­dődik ! — mondá az előbbi gunyoros észrevétel tevője, az előbbi utashoz. — Ugyan szerencsétlenül! — felelé ez. — Kihez van szerencsém? — Pitferge Dean orvos a nevem. Ez volt az első ismeretség, melyet utazónk, ki nekünk e történetet beszéli, a Great­ Eastern fedélzetén csinált. A második, egy reá nézve sokkal kellemesebb találkozással volt összefüg­gésben. A­mint megfordult, régi barátjával, Mac-Elwin kapitán­nyal állott szemben. — Fábián! — kiáltá. — Te vagy ? tehát nem csalódtam, midőn a hajóra szálláskor rád ismerni véltem ? — Valóban nem­ én vagyok. — S te is Amerikába utazol ? — Természetesen. Néhány havi szabadsá­got mivel lehetne jobban tölteni, mint uta­zással ? — S Indiából jösz ? — A Godavery-n, mel­lyel egyenesen Liverpoolba érkeztem. Itt olvastam egy lapban, hogy te is a Great­ Eastern utazói közt vagy, s azonnal elhatároztam, hogy útitársad leszek. — Czélod hát egyedül a szórakozás ? — kérdé barátja, részvéttel nézve sápadt arczára s beesett szemeire. — S a felejtés, — mondá Fábián, mély sóhajjal szorítva meg barátja kezét. — De engedd, hogy egy barátomat s útitársunkat bemutassam : Corsican Archibald, kapitánytár­sam az indiai hadsereg 22-dik ezredében. A bemutatott ötmagas, erőteljes termetű, szőke szakállú és bajuszú, kiborotvált álla­mri ember volt. Tekintete nyilt, bátor, férfias, mégis szelid, mozdulatai, nagy teste daczára, könnye­dek voltak. Az uj ismerősök kezet szorítottak. Társal­gásuk uti­terveik körül forgott. Mac-Elwin lázas sietséggel csinálta egyik tervet a másik után. — Nekem mozgás kell, — mondá. — A mozgás az élet. Oly jó feledni a multat, s a jelent us meg uj környezet szemléletével ölni meg! Néhány nap múlva New­ Yorkban leszünk, hol nővéremet s családját ölelendem, kit évek óta nem láttam. Azután meglátogatjuk a nagy tava­kat. Lehajózunk a Missisippin, Új-Orleansig. Halászunk az Amazonon. Amerikából átugrunk Afrikába is, a­hol oroszlánokra vadászunk s elefántokat fogunk. Feledni, feledni! (Folyt, küvetk.) Egyveleg. •/­ Rabszolgaság a XIX-ik században. Brazi­liában még ma is 1 millió 402 ezer rabszolga van. Rio­ de-Janeiro tartományban van legtöbb: 352,000. Minas-Geraes tartományban, az úgynevezett gyé­mánt-vidéken 235,000 rabszolga dolgozik. •/­ A Hoosac-alagut Amerikában. A szikla melyen keresztül az amerikaiak e nagyszerű alag­utat fúrják, mely méltó versenytársa lesz a mont­cenisi és szent-gotthárdi alagutaknak, oly szerfölött kemény, hogy a legszilárdabb aczélfúrókat kellett alkalmazniok. Hanem a­mi még különösebb, a levegő ha­tása e gyémántkemény sziklára oly bámu­latosan romboló, hogy alig van pár napig annak kitéve, már­is szétmálladozik és porhanyóvá válik. Ez okból az egész alagutat gyorsan be kell boltozni, különben csakhamar beomlana. •­­ Kőszén Kelet-Indiában, Angol Indiában, Kalkuttától mintegy 200 kilométernyi távolságra észak felé, nagy terjedelmű kőszéntelepet fedeztek­­ föl, melynek kőszene bátran versenyezhet az Angolországban létező bányák egy harmadának kőszenével. •­­ Amerikai humbug. Egy utazó írja, hogy az Egyesült­ államokban,különösen Új-Yorkban, bizo­nyos viharos napokban a lóg annyira meg van telve villanyossággal, hogy a mint a lovakat fésülik, csak ugy pattog szét belőlük a villanyszikra s mikor a szőnyegeket söprik, majd főbe verik a cselédeket az azokból szerteszét lövellő mennykövek s a gázt minden tűz nélkül csupán ujjaik érintése által is meggyújthatják. Amerikai humbugnak is tul- Mint sziget magaslott ki a hullámokból. Megkezdődött a feltárási menet. AZ USZÓ VAROS.

Next