Vasárnapi Ujság – 1875

1875-05-30 / 22. szám - A Balaton vőlegényei. Elbeszélés az életből (2 képpel). Jókai Mór. 340. oldal / Elbeszélések; genreképek

340 VASARNAPI UJSÁG. 23. SZÁM. 1875. JU­NICS 6. A Balaton kegyetlen tündér. Minden évben új vőlegényre vár. Gyakran szélcsendes idő­ben elkezd háborogni, forró, rekkenő nappal; azt mondják olyankor: azért háborog, mert még ez évben nem kapta meg az áldozatját, még nem halt bele senki. Ha megkapta, az­tán elcsendesül. S hogy tudja vőlegényeit elcsábítani! Mosolygó arczot mutat, az eget tükrözi vissza, rez­gő délibábban tánczoltatja zöldülő partjait, habjainak moraja csupa csókcsattogás. Mind beljebb csalogatja a gondtalan csó­nakost. Egyszer aztán rázendíti neki a nászzenét; hej hogy süvölt a szél! hej hogy harsog a hab! Nincs öleléséből menekülés többé! Az áldozat küzd, vergődik, elmerül. Ott van a nászágy megvetve számára fehér csigahéjakból, kecskeköröm kagylók­ból, puha zöld hínárból.­­ Télen, mikor sík tükörré van fagyva, odacsalogatja ragyogó kristály lapjára a halász­legényeket; ígér nekik gazdag nászh­o­zományt: csupa ezüst, a­mi benne úszik; élő ezüst. Egyszer aztán rázendíti a nászzenét; hej hogy pattog a jég! hej hogy fütyül a szél! A sík jégtükör darabokra szakad; a kristály mozaik szét­bomlik; egy fehér szigeten úszik befelé az elrabolt ifjú legény. Ember meg nem szabadítja őt: a Balaton viszi egyre tovább ; a jégsziget összetöredezik alatta; az áldozat fölött összecsap a hullám, s a menyegzői nyoszolya kárpitja összeborul: a jégtor­lasz. Odalenn vetve számára az ágy, szép fehér homokból, tarka kavicsokból. Aztán a­melyik vőlegényét nem szereti a szeszélyes tündér, kidobja nagy hamar a partra: „vigyétek! temessétek el!" De a­melyiket megszereti, azt eltartogatja keblére szorongatva hete­kig, hónapokig, fél esztendeig; elviszi magával csoda messziségre: álló viz a hulláma, mégis mérföldeket tevő távolba elbujdosik alatta a megszeretett vőlegény, s mély örvények fenekén, hová napfény le nem hal, alszik menyasszonya keblén. A Balaton csak a férfiakat válogatja, azok közül is az ifjakat, s az ifjaknak is a javát, szépét. Ez a történet, a­mit elbeszélek, ott folyt le a szemünk előtt; egyszerű emberek sza­vai szőtték össze: el-elpihent, meg-meg­ujult, most már be van fejezve. Harmadéve a tavaszi nagy viharok alatt a balatonfüredi, fürdő lúdját elszakí­totta a hullám. A h­osszu faépitményen egész nap keresztül csapkodott a hab, estére leemelte azt czölöpeirő­l s a szél vitte azt a habok hátán. Két cselédje a fürdőintézetnek, két régi hű cseléd, látva a kárt, csónakra kapott, kötelet, horgonyt vitt magával, s utána evezett az elszakított hídnak. Az egyik kocsis volt, a másik ker­tész. Mikor már rajta voltak a vizen, akkor tudták meg, hogy nem mester­ségük a hajósság. A hullám keresztül kasul csapkodott csóna­kukon, s egy erős torlat rohamában eltörött a kormányu­mon. Ekkor aztán nem tudtak magukon segíteni többé, a szél meg a hab ragadta őket a nádas felé. Onnan lehetetlen kivergődniök. Nemsokára eltűntek a sürü nádberekben, s onnan csak segélykiáltásaik hangzottak át a szélzúgáson, hullámcsattogáson. A nádas gonosz világ a hajósnak. Roszabb a tengerek szik­láinál. Vékony, hajló, lengedező szálak az ellenségei; egyenként törékeny sír; együtt a legyőzhetlen pokol. A hajós, kit a szél a nád közé vert, nem tudja hasznát venni evezőinek, s a hullám szabadon forgatja csónakját, a nád nem védi ellene. Mikor a csónak felfordul, az elmerülő érzi lábai alatt a földet, melybe a nád gyökerét verte, de nem léphet rajta; homlokát érintik a nád levelei, a folyondár virágai, de nem kapaszkodhatik beléjük, nem adnak támaszt; hiába tud úszni, nem veheti hasznát, a nád nem engedi ; alig néhány ölnyire tőle a part, ki is vergődhetne talán, de nem talál ki; a nád elveszi az eszméletét. A parton jajveszékelve futkosnak az emberek: férfiak, asszonyok, gyermekek. Egy fiatal legény siet az úsztató felé, a vállán két evezővel. Ott tánczolnak a hab hátán a tutajhoz kötve a halász csónakok. Egy darab fából vájt járművek, a nevük „lélekvesztő". A legény izmos, derék szál ifjú, kipirult, életteljes arcz­czal, kalapja mellett virágbokréta, sárga violából. Félretolt bőr­köténye, a mellé dugott baltája bizonyítja, hogy ácslegény. A hosszú partsétányon szemközt találkozik egy vele egyvi­vású legén­nyel. Ez halavány, sápadt, magas fiú, szelid arcz­vonásokkal. Ez a kertészlegény. „Hová sietsz, Józsi bátyám?" kérdi a kertészlegény, hozzá csatlakozva a sietőhöz. „Beleugrom egy lélekvesztőbe s megyek az apámat kimen­teni. A szél beverte őket a nádasba, ott felfordulnak. A kertész tud úszni, de az apám nem tud. Hallod, hogy jajgat szegény anyám!" „Ha te is oda találsz veszni, majd még jobban is jajgat." „Akkor még más is fog sírni értem. De hát megyek. Cse­réljünk kalapot pajtás. A tied ócska. Az enyém uj. Bokréta is van mellette, a szeretőm adta. Ha odaveszek, neked hagyom a kala­pot is, a bokrétát is, az adóját is. Nem sajnálom, ha a tiéd lesz pajtás." „Csak tartsd meg te a kalapodat, — szólt erre a kertész­legény , — ha te mégy, én is megyek veled." BALATON VŐLEGÉNYEI. ELBESZÉLÉS AZ ÉLETBŐL. IRTA JÓKAI MÓR.

Next