Vasárnapi Ujság – 1875

1875-05-30 / 22. szám - A rejtelmes sziget. Verne Gyula regénye. (48 képpel) -á-r- 342. oldal / Elbeszélések; genreképek - Az állatok a hajdankorban. S. L. 342. oldal / Történelem; régészet és rokon tárgyak

344 VASÁRNAPI ÚJSÁG. 20. SZÁM, 1875. MÁJUS 16. Merev tengerbe folyása alatt, nagy kanyarulatú öblöt alkotott, s abban oly bátorsággal evezhet­tek, mint valamely tóban. Mindenütt elég közel tartották magukat a parthoz, nehogy a hullám a sik vizre találja kiragadni. A partok gránit sziklafalai nagyszerű látványt nyújtottak sze­szélyes szabálytalanságukban, vadregényes jelle­gükkel. Sehol a tenyészet semmi nyoma e merev sziklafalakon, mintha csak egy kőóriás meztelen karja volna kinyújtva s meggörbítve. Három negyedórai hajózás után, mialatt amazok hárman az evezéssel voltak elfoglalva, Spillett pedig rajzonnal kezében a part görbü­leteit rajzolta le, s Smith Cyrus a partok figyel­mes szemléletébe volt elmerülve, — a naszád az öböl végső fokáig érkezett s már ki akart­á­k egy fordulattal evezni belőle, midőn egy fekete pontot vettek észre. A­mint közelebb hajtottak, kitűnt, hogy valami megfeneklett ott. — Én már látom mi az! — kiálta Pencroff. — Nem is egy, hanem két hordó. Lehet, hogy van is bennök valami. Oda irányozták a csónakot. Csakugyan két hordó volt, az ott már zátonyossá vált alacsony parton megfenekelve. Gyorsan kiugrottak a csó­nakból s a nevezetes lelethez siettek. — Itt hajótörésnek kellett történni, — mondá Harbert. — Ugy látszik, — felelt a hirlapiró. — Bontsuk föl, — kiálta a tengerész türel­metlenül , — ki tudja mi van bennök. — Egy kis türelem, — inté Cyrus. — Vegyük őket, ha lehet, a naszádunkba s vigyük a lakásba. Kár volna elrontanunk e hordókat, melyeknek még hasznát vehetjük, itt pedig nincs műszerünk, hogy kár és rombolás nélkül fölbonthassuk. Ez jó tanács volt, csakhogy a két hordót a naszád nem birta meg. Annál fogva kötelekkel é­s vontatóul vették magok után s nem nagy erő­vel szépen oda vontatták a lakásuk közelében levő parthoz. Miután hajótörésnek semmi egyéb nyoma, semmi hajórom nem mutatkozott közelben, abban a gondolatban állapodtak meg, hogy a két hor­dót valamely szorongatott helyzetben levő hajó­ról, mint túl­terhet, lökték le, s a hullám úgy hajtotta aztán ide és a hajó szerencsésen meg is menekült. Mivel épen kezdődött az apály, könnyű volt a csónakot a hordókkal együtt szárazra vonszolni. Egyszerre szerszámokat hoztak elő s a felbontáshoz fogtak, melynek eredményét mindnyájan a legnagyobb kíváncsisággal várták. A hordók vasbádog lemezzel voltak körül erősítve, melyet nem nehéz volt lefejteni, s azu­tán fölbontani a hordókat. Tartalmuk nem csak teljesen kielégítette, hanem felül is multa vára­kozásukat. Mind olyan tárgyak voltak bennök, a­miknek, kezdetleges háztartásukban, a leg­jobb hasznát vehették. Házi és kézi eszközök, fegyverek, műszerek, könyvek, ruhadarabok — a­miket Spillett mind szépen jegyzékbe vett, mig a többiek, kivált Nak, minden darab kivé­telénél uj meg uj örömujjongásba tört ki. A többi közt egy teljes fotográf-készletet is talál­tak; néhány tuczat fehér ruhát, a könyvek közt egy bibliát, néhány térképet, stb. egy pár puska, szegletmérő, hévmérő s más hasznos műszerek o­s nem kisebb örömet okoztak. Feltűnő volt, hogy az eszközökön a gyáros vagy készítő neve s az előállitás helye sehol sem volt följegyezve, ugy hogy rá nem jöhet­tek, mely nemzet fiainak köszönhetik a becses leleményt; de hogy nem maláj­ pirátoknak, azt könnyű volt belátni. — Valóban, semmi sem hiányzik! — mondá Spillett Gedeon, mikor a leltározást befejezte. — Csak egy dolog! — sóhajtá Pencroff. — Ugyan, mit kivántál volna még? — kérdé tőle Harbert. — Hát, egy pár font dohányt! Épen vasárnap levén aznap, ezt jelnek vették arra, hogy a talált bibliából is olvassanak valamit. — Nyissuk ki találomra, — mondá Pen­croff, — a ki egy kissé babonás volt. S lássuk meg, mit mond. Smíth Cyrus úgy tett, s e verset olvasá az Ujtestamentomból a Máté VII. része 8. ver­séből : „A ki keres, az talál; a ki kér, annak ada­tik, s a ki zörget, annak megnyittatik." o O J (Folyt, követk.) Egyveleg. •/­ A svéd sarkvidéki expediczió. A Svédországban szervezett sarkvidéki expedíczió júniusban fog útnak indulni, Tromsőből. Novaja-Zembla déli részében gon­dos növény- és földtani s néprajzi kutatásokat fog tenni s azután e nagy terjedelmű kettős sziget nyugati partja mentében annak északi részébe s innen északkeleti irányban tovább megy, hogy a Jeges-tengernek még ismeretlen részeit beutazza. Ezután megint délfelé fog letérni az Obi és Jenisei folyam torkolatához, melynek vidéke földtani szempontból igen érdekes. •/­ A Szent-Gotthárd-hegyi alagút átfutási munkála­tai nagyon lassan haladnak előre. A múlt év novembe­rének elején csak mintegy 10,000 lábnyira tudtak beha­tolni a hegy sziklakeblébe, s annak teljes átfúrásáig még több mint 50,000 lábnyi hosszúságú területet kel­lene keresztül törni.­­ A világot gyalog körülutazó amerikai naponkint 30 angol mildnyi utat téve, Liverpoolba érkezett. E vállalkozó férfiút Graysonnak hívják és 28 éves. Uj-Yorkot f. hó 3-án hagyta el, és ha fogadását meg akarja nyerni, 1876. nov. 23-án ismét ott kell lennie. A hajón, melyen Európába utazott, naponkint 30 mflddel felérő sétát tett. 15,712 angol mildet szárazföldön és 12,935 mildet vizen kell tennie. Utja így van kijelölve :Uj-York-Liverpool, innen ehesteren, Sheffielden, Londonon ke­resztül Havreba, Havreból Francziaországon keresztül Lyont érintve; aztán Genuán, Florenczen, Rómán és Nápolyon keresztül Konstantinápolyba. Itt átmegy a Bosporuson és szárazföldön Indiáig, Indiából megy Kantonba s aztán Hongkongba. Ez utóbbi kikötőből hajón a Filippini-szigetekre megy, innen Új-Guineába, Ausztráliába, a Sandwich-szigetekre és San­ Francis­kóba, s az amerikai szárazföldön fejezi be hatalmas sétáját, melyet májbajban szenvedőknek különös figyel­mébe ajánlhatni. •/­ Előkelő utczai zenész. Boston utczáin egy idő óta egy franczia bárónő kószál mint vándor zenész, ki a­­ franczia nyelvet a legtisztább kiejtéssel beszéli. Hár­fájáról a becsület-rend keresztje lóg le, mel­lyel a régi jobb időkben férje volt földiszitve. Sikerült a hátára forditaniok a teknős békát. Xab minden darabnál örömujjongásba tört ki. A REJTELMES SZIGET.

Next