Vasárnapi Ujság – 1877

1877-09-16 / 37. szám - Déryné naplójából. 579. oldal / Elbeszélések; genreképek

37. 57ÄM. 1877. XXIV. ÉVFOLYAM. VASÁRNAPI ÚJSÁG. 579 Déryné naplójából. XXIV. Tankréd előkészületei. — A régi mester. — Háromfelé tanulás. — A második bravúr. — Az exekuczió előfutárjai. — A kísértés. — Elbúcsúzás. Én hát összeszedtem kincseimet, keb­lemre szok­tam, s indultam haza a „Veres ökör "-be. Mikor a váczi­ utczán végig mennék, magam elé nézve: egy rut, rut arozó férfit látok velem szembe jönni. Pil­lantatomat azonnal fogva tartotta, isme­rősnek látszott, de hirtelen nem tudtam, honnan ? A­mint közeledtünk, minthogy egy nőt látott szembe jönni, a­ki egy csomó kólát szőrit kebeléhez, — neki is meg­akadt rajtam a szeme. Így néztünk farkasszemet egymással egy ideig. Én egyszerre elkiáltom magamat: — Schillinger úr: Csak néz, néz. „Ezt a hangot ismer­nem kellene," mondja végre. — Bizony ismeri is, — mondom, — sokszor czivódtunk mi együtt életünkben. Tudja mennyit megszidott, mikor a kó­lákra tanitott s én nem akartam annyiszor a terczeket próbálni. Hányszor mondtam: „hagyjon nekem békét! mit ugráltatja a hangomat fel s alá, mint a bakkecskét." Aztán maga azt mondta: „Soha se is lesz magából semmi, mert mindig a maga feje után jár." — Ah, most már emlékszem! Akkor kis lányka volt, azután férjhez ment, — hogy is h­ívták ? — Déryhez, mondám s előbeszéltem neki egész kis történetemet. Ő is elmondá, hogy megnősült s most leczkéket ad a zon­gorán. Nekem eszembe jutott, hogy hát­ha az én öregemnek igaza van s csakugyan nem birom betanulni a szerepemet két hét alatt ? — No hát akkor adjon én nekem is naponként egy órát, — mondom , ő igen megörült s azonnal mentünk a szállására, hol bemutatott nejének, egy igen szép fiatal asszonynak. Alig vártam, hogy leüljünk a zongo­rához. Azonnal elkezdtük az énektanulást. Ő nem győzött bámulni és mindig meg­állt ének közben, hogy honnan gyűjtöttem én magamnak azt a hangot és ezt az isko­lát ? Én pedig türelmetlenkedtem vele, hogy csak menjünk tovább s hogy ismer­kedhessem meg minden kellemeivel sze­repemnek. Az egész szerep átfutása után mondja a nejének : — Egész lénye a madamenak nagy változáson ment keresztül gyermekkora óta, de az a régi önfejűség megmaradt benne. Mondom én is magas jó kedvemben, hallván a gyönyörű dalokat: „Lássa, édes taní­tóm, mikor oly nagyon örülök, ha va­lami uj tanulni valót kapok " — Méltán mondja! mert ezek oly gyönyörű dallamok s én nem hizelgésből mondom, de Rossini, mintha csak ma­dame hangjára készitette volna. — Hát, mondom, mennyiért ad ne­kem órát­? Szeretném hamar betanulni, mert megigértem, hogy két hét alatt — — Sacre Dieu! akkor hát nagyon hozzá kell látnunk. No hát az óra másnak egy forint, de magának adok a feh­ért, minthogy oly nagy spiritusa van, és a régi ismeretségnél fogva. Tanultam tehát három felé, de kész is lettem vele két hét alatt pontosan. Az én karmesterem nem győzött eléggé cso­dálkozni, mikor az utolsó napokban az utolsó próbát tartottam nála: hogyan lehet az ennyi idő alatt ? — Hja, mondám, egy régi tanítómtól is tanultam ám minden nap. — No ez hallatlan szorgalom, mondá. Nálunk ezt lehetetlenségnek tartanák. Wenn ich nur eine bescheidene Déry hatte, — brauchete ich unsere drei maliziösen ersten Sängerinnen gar nicht. Fölvezetett a szinházban a próbára, hol az első tenorista Babnik úr, épen jelen volt. Ugyanaz volt akkor a rendező. Oda megyek hozzá s kérem, legyen szives ne­kem holnapra csak egy quartett-próbát rendezni, mivel „Tankréd" előttem egész ismeretlen és új. Nagy hebegések között értésemre adja, hogy az most teljesen lehetetlen, a muzsi­kusok és énekesek nagyon meg vannak erőltetve, minthogy most az „Ördög Ró­bert" nagyszerű operára készülnek már három fertály év óta, s a napokban fog színre kerülni. „Teljes lehetetlen!" — mondá és ment. Karmesterem gúnyosan utána mosoly­­gott, karon fogott engem s levezetett. Ut közben mondá: „Ne ütődjék meg rajta egy cseppet se, oka-foka van ennek! Én csak nem akartam mondani, nehogy elkedvet­lenítsem. Lássa, ez egy kis összeesküvés. A társaság között az a hír kering, hogy miután első föllépte „bravúrt" csinált: „die Ungarin will man engagiren." Erre a három első énekesnő azt mondá: „ha az „Ungarin"-t szerződtetik, akkor mi azonnal mind a hárman fölmondunk." Babnik úr pedig a három gráczia közül egyiknek a széptevője. Már most kombi­nálja azt össze s meg lesz fejtve a Babnnk úr eljárása. — Hagyjuk ezt, mondom, én már annyira ismerem a muzsikáját, hogy a Schillinger partitúrája után is eligazodom s a főpróba meghozza, a­mi még hiányzik. Karmesterem is biztatott, ne tartsak semmitől. Másnap kilencz órára fölmentem a próbára s ment minden pontosan. Szeren­csém, hogy hoztam öltözéket magammal, és pedig gyönyörűeket. Az első fekete igaz bársony, nyitott uszálylyal, széles ezüst bordűrrel, közte igen fénylő kövekkel, — alól fejér atlasz ruha ismét fényes ezüst bordűrrel hímezve, — gazdag derékszo­rító, elől hosszú lefüggővel. A fekete nyitott bársonyujjak alól térdig érő bő csipkeujjak, fekete bársony csokrokkal fel­csipkedve háromszorosan, minden csokor közepén egy-egy fényes üvegbriliánttal. Fekete bársony barett, nagy fejér tollakkal, két ujjnyi széles ezüst himzésü diszitéssel szélén. Midőn a játékra fel voltam öltözve, oda jön Schebest kisasszony, a német szinház gyönyörű hangú alt-énekesnője, igen ked­ves teremtés, ki nyájas, barátságos modorá­val egyedül adott nekem bátorságot a többi szótlanok közt. — Ő énekelte Tankrédet. Végig tapogatja ruhámat s mondja : — Ah mi szép ön, madame Déry! meg se álmodtam volna, hogy ily gyö­nyör­ü kedvesem lehessen. — Igyekeznem kell méltónak lennem szép Tankrédemhez, — mondám tréfásan, — csakhogy mig Tankréd holnap is szép marad, az Ameneide szépsége holnapra elhervad. — Ne féljen semmit, — mondá vigasz­talva, a mai nap dicsősége ki fogja pótolni más napok hiányait is. Az a tudat, hogy szemre tetszős kül­sőm leend, igen jó kedvbe hozott s derült hangulatban léptem ki. A publikum azon­nal szörnyű tapsviharral fogadott és meg­tapsolt minden numerust s nagyon sokszor kihírt felvonás után. Átöltöztem a tömlöczbe való jelené­semre. Mikor kész voltam, ismét jött Tankrédom, s mondja megölelve: „Ah, most még szebb, mint előbb." Fejér kön­­nyű ruha volt rajtam, nyitott ujjakkal, oldalt fölhasítva és szegélyezve s mindkét oldalán hat - hat aranycsattos csokrokkal díszítve. — A hajam már akkor szépen megnőtt. Az a szeszélyem volt, hogy a vendéghajat soha nem szenvedhettem, ritka eset volt, hogy használtam, — inkább a saját hajamat fürtöztem föl, ha kedvencz szerepem volt. Igy most a fejér tüllpongyo­lához igen jól illett a szabadon beomlasztott sötét hajfürtözet. Nem lehettem rut, a mint féloldalt dű­lve a padon ültem, mert igen megtapsoltak. Jelenésemet végezve, kimentem az ál­falak közé. Ott állt három idős úr, erősen reám szegzett szemüvegekkel. Épen rólam folyt a beszéd. — Remarcable! — hallám már har­madszor, ez talán kedvencz szavuk a né­meteknek. — Ein jedes Wort versteht man im Gesänge. Bei unseren lieben Sänge­rinnen versteht man keine Silbe, es wird alles verschnofelt. Und noch so jung! Bizony, gondolom magamban, már nem épen oly nagyon „jung" mert jó egyne­hány éve, hogy a színpadot taposom. Hanem az igaz, hogy igen sokáig látszot­tam gyerek­ leánynak a színpadon. Egyik a három pohos úr közül, azt gyanítom, maga az intendáns volt. Bizo­nyosan nem tudom, mert soha se érint­kezett velem közvetlenül, mindent karmesterre bízott. Máig se tudom, mi a volt a neve, csakhogy igen nagy ur volt. Midőn elhaladtam mellettük, könnyedén megérinték kalapjaikat; én mélyen meg­hajtottam magamat s még meghallottam, a mint mondák: „Ja sie wird noch auf­treten." Tehát ismét egy nagy bravourral bevé­geztem a „Tankréd" operában is Ameneide szerepét. Kihívtak többszörösen s kivált a tömlöczbeli áriát rendkívül megtap­solták. Játék végével jött fel a karmesterem, egész magán kivül az örömtől. — Die grosze Arie im Kerker, die bleibt unvergesslich, und der Zorn darüber wird Manchen eine unruhige Nacht ver­schaffen. Jöjjön el holnap reggel megint hozzánk, s hozza magával a Ninetta szere­pét a ,,Tolvaj szarka"-ból. Midőn levetkőztem, kimegyek a szín­házból, — a szinház kocsija már ott várt, — föl akarok ülni, ki ölel át derékon ? — Horváth, a rendező Fej­érvárról. — Jaj! — gondolom magamban, — ez nem jó jel, hogy ezt itt látom! Ah — mondám, — mint megijesztett! — De ki is hallott, mondá, ily bor­zasztó dolgot elkövetni! Annyi ideig elmaradni. Komlósi is a nagy fejével csak elé buk­kan a túlsó oldalról. — Bizony, mondá, most vis­szíik egyenesen a börtönbe.

Next