Napló, 1970. szeptember (Veszprém, 26. évfolyam, 204-229. szám)

1970-09-16 / 217. szám

« VÖRÖSKÖT JÁNOS: A FEKETE MACSKA VISSZATÉR SÉMREGINT (26.) — Még a defekt helyén ki­emeltem a tanárnő táskájá­ból. Tudtam, így ő keveredik gyanúba. Hiszen nem igazol­hatta, hogy az írás szerint valóban fél kilenckor kellett volna a menedékházhoz ér­keznünk. . . — A lőszercsere? — „Apám’, hajtotta végre az országúton. Miután leadta a­ jelzést a sorompóőrnek, a ládát motorjával a szántóföl­dön átvágó dűlőn az úthoz vitte és elrejtőzött az árok­ban. Megérkezett az oszlop, végén — az őrmester jóvoltá­ból — a lőszeres kocsi. „Apa” pillanatok alatt kicserélt egy ládát. Látta, amint a két le­maradt kocsi is megérkezik, majd az oszlop tovább indult. Nyugodtan visszatérhetett az állomásra. — Egyelőre ennyi is elég — jelentette ki Kertész ezredes. — írja alá a jegyzőkönyvet! A nő —kezében tartva a tollat — elnevette magát: — Medgyes Katalin, I/b oszt. tan.? — Nem! Az igazi nevét ír­ja! — Kérem! Lendületesen siklott a toll a papíron. — Távozhatok? — Nem. Egy „találkája” még hátra van. Kertész ezredes a házi táv­beszélő készülékhez lépett, és utasítást adott ki­öten ültek az asztal körül. Három tiszt, a kémnő és Ki­rály őrmester. Az asztalon két jegyzőkönyv hevert. Ker­tész ezredes megkérdezte: — Ismerik egymást? A nő mosolygott, az őr­mester izgatottan fészkelő­­dött. Beke a segítségére sie­tett. — Mondja csak nyugodtan, ő már mindent beismert. Itt az aláírt vallomása. — Hát... ő volt a ... Med­gyes Kati ?... — Figyeljen ide, felolvasok néhány sort a jegyzőkönyvé­ből. „Jobban szerettem volna, ha egy csinosabb fiúval aka­dok össze, dehát nem válo­gathattam. Be kellett érnem vele...” Az őrmester elsápadt. Gyű­lölködő pillantást vetett a nő­re, azután rá se nézett többé az egész szembesítés során Beke ismertette a macska ügyet, a kirándulást és az éj­szakai kitérő hiteles törté­netét. — Mit szól mindehhez? — Ocsmányság. Aljas gaz­tett. Amikor meghallottam, hogy a két éles lövedék egy menedékházba csapódott be, mindjárt gondoltam, hogy itt valami bűntett készül. S ebbe valahogy én is belekevered­tem. Csak azt nem tudtam pontosan, mi volt az én sze­repem. S miért kellett meg­halnia Czukor Pálnak. Most már mindent értek. — Érti az ablak mögötti vetkőzést, a hazug csókokat, a hitegetést? — Igen. — Elismeri tehát a bűnös­ségét? — Igen. Kertész ezredes kiszólt az előszobájába: — Kísérjék el őket! Amíg a kémnőt és az őr­mestert elvezették, Beke oda­súgta barátjának: — Irány a „tapéta”! Kertész ezredes hangját hallották. —Jöjjetek ide, tekintsük át a helyzetet. Meghúzott egy zsinórt, s a hosszú brokátfüggöny szét­nyílt a térkép előtt. — Nézzük, mi volt a sor­rend. Budapest, Szolnok, Ba­­konyfürt ,a gimnázium, Nás­­fa, a gyakorlat színhelyére vezető országút. Vadgalamb menedékház. Jól kitervelt ak­ció. Tömeggyilkosság, amely­ben a hadsereg a tettes, és egy tizenötéves fiatalokból álló lányosztály az áldozat. A várható hatás kétségtelenül a nép és a fegyveres erők kap­csolatának rombolása. Han­gulatkeltés. Nem utolsósor­ban jó sztori a nyugati la­pok számára, amelyek nyil­ván szívhez szóló képes ri­portokban számoltak volna be a gyászoló családok vég­telen fájdalmáról. Kertész ezredes a beosz­tottjaira nézett. — Persze, azért ne feled­jük, hogy két-három ember ilyen széleskörű akciót nem képes lebonyolítani... Beke őrnagy és Ébert szá­zados figyelmesen hallgatott. — A nő elfogását tekint­jük csupán első lépésnek. Tavaly júniusban ő itt Buda­pesten felkeresett valakit. Egy férfi Szolnokra utazott Medgyesékhez. Az odakint beszervezett disszidált vas­utast és a nőt Herend mellé szállították. Később ellátták őket a szükséges, felszerelés­sel. Megcsináltatták a két különleges éleslövedéket és elszállították Bakonyfürtre. Beke közbeszólt: — Ez még homályos pont. Csalogány tanárnő beszélt arról, hogy amikor az osz­tályt szállító MÁVAUT-busz defektet kapott, éppen arra jött egy nyugatnémet turis­tacsoport. Ők tovább is akar­ták vinni a gyerekeket, ké­sőbb egyikük ugyancsak erő­szakoskodott, mintha tudta volna, hogy azoknak fél ki­lencre meg „kell” érkezniük a Vadgalamb menedékházba. Feltehető, hogy ez a férfi hoz­ta magával­ a lőszert és adta át valahol a vasutasnak. Más­részt miért tartózkodtak ép­pen az esemény időpontjában a színhelyen? Mint a turisták általában, ők is hoztak ma­gukkal egy csomó fényképe­zőgépet meg filmfelvevőt. Ta­lán a becsapódás következ­ményeit akarták nyomban megörökíteni? Kertész ezredes egyetér­tően bólogatott. — Azt hiszem, igazad van. De a turistáknak már bot­tal üthetjük a nyomát. A vasutastól sem kérdezhetjük meg, hol és kitől vette át a lőszereket. A megrendelő azonban még itt tartózkod­nak valahol. Talán tudják is már, hogy ügynökeik lebuk­tak. A térkép zászlócskáira mu­tatott.­­ A nyomozás végeztével a fekete zászlók majd leke­rülnek innen, de azért egyéb színűek maradnak még jócs­kán. Mályvák, sárgák, hupi­kékek. Meg azok, amelyeket talán több színnel kellene jelölni. A központok. A több csoportot irányító főnöksé­gek. Mit gondoltok, közelebb jutottunk most valamelyik­hez? — Nagyon bízom benne — jelentette ki határozottan Beke őrnagy. — A bakony­­fürti állomáson sok értékes holmit találtunk. Embereink a rádió adó-vevőt már teg­nap munkába állították. Ta­lán sikerült néhány üzenetet váltaniok. A rejtjelző osztály megkapta a vasutas eldugott feljegyzéseit. A laboratóri­umban folynak a vegyelem­­zések. A negatív filmteker­csekből is kiderülhet valami. Ébert megtoldotta a felso­rolást. — No és itt a macska. Mármint a kékszemű. Ő nyilván többet tud majd mondani, mint az a félszemű fekete cica. Az ezredes megdörzsölte a homlokát. — No, ebből ennyi elég. A feladatunk tehát világos. A birtokunkba jutott anyagok és a további vallomások alapján igyekszünk a köz­pontot felderíteni. Nem sza­bad időt vesztegetnünk. Azt hiszem — fordult Bekéhez — néhány napig még várnod kell a szabadságod folytatá­sával ... — Értettem, ezredes elv­társ! A hivatalos hangot mo­soly kísérte. Keményen ke­­zet ráztak. — Itt ebédeltek? — Előbb a kocsimat szeret­ném rendbehozatni. Kicsit megviselte a gyorshajtás ... Beke késő délután állt meg a tükörfényes Wartburggal a lakása előtt. Mielőtt kiszállt belőle, a visszapillantó tükör­be nézett .A meredek budai utca egyik villájából csinos diáklány lépett ki. — Vajon mikor jutok el Körmendre? Végtére is nem lehet hónapokig halogatni a látogatást! — gondolta ma­gában. Még egy pár másodpercig kényelmesen üldögélt, aztán kiszállt, óvatosan becsapva maga mögött az ajtót. (Vége) NAPLÓ Vacsorázzon vsszfrsmV ^ÉGM'z, varpszíStÁ Hotel ''««prém P,bereiteren Bakony Étterem » T Ji'' ^ I \vC' ^'-'Béke Étterem Vadásztanya ff uvkr' y' ^ ti M Bányász Étterem TAPOLCA u Bauxit Étterem AUp’ en­Sy /t ^ tUli. \-/ESZTHELY AJKA AmazonBUerem Béke Étterem oZP Béke Étterem éttermeinkben Minden éttermünkben speciális ételkülönlegességek, tájjellegű borok és udvarias ki­szolgálás várja önt! , ____________________________________________________________(247) Állást keres? Itt talál! Magyar N?amutiprfr Budapest, IV. ker. Elke* u.yá. felvesz szak­­képzett szövőket, fonókat, to­vábbá lánycisrátN^ éves kortól betanulónak/ (31S) A Devecseri Építőipar­ KTSZ fel­­vesz kőmüveskeL^építőipari se­­gédmunkásokat és így villanysze­relőt. ÉrdeklődéT­ lehet: a KTSZ irodában, Kevecsel a Hősök tere 2. szám alatt, Telefofon 78. (597) Felvételre­­ker­esünk autó- ,és motorszerelőt^ Fizetés kollektív szerződés szériát: Jelentkezés a központi sroaátum­. ÁFÉSZ, Kővágóőrs. | X_______(643) Közgazdasági osztályvezetőt ke­­res külkereskedelmi vállalat. Vegyipari, Tyeruházasi ismeretek és gyakorlat;\valamint két nyelv ismerete szüleges. (Német, an­gol.) Őszi be lépé­s 5276 jeligére a Felszabadulás téri n­i rdetőbe. _______________________________(638) Csőszerelőipari Vállalat ajkai kirendeltsége felvesz viflanyhe­­gesztőket. Érdeklő Hmv­ Ajka, Új Timföldgyár, Csőszelin kirendelt­ség. ________X­X .652. Számviteli munkakörbe, gya­­korlattal és­ kép­esi­teszel rendel­kező férfit, s vagy rylt kérésünk, belső ellenőri rajzlikakörre. Je­lentkezés önéletrajzzal, vagy személyesen: /FOLTEX HTSZ, Csabrendek, /központi irodájá­ban___________________N (228) A Veszprém megyei ZÖLDKER Vállalat­ veszprémi kirendeltsége azonnali­­belépéssel felvesz/fér­fi munkaerőket gépkocsikísérői, férfi és női­munkaerőket raktá­ki dolgozóknak veszprémi telep­hellyel, valamint alsóörsi telep­hellyel férfi és np­­raktári dol­gozókat. Jelentkezés: Veszprém, Almádi út ZÖ£J A KER kirendelt­ség vezetőjénél. A­ keszthelyi ki­­rendeltség felvesz azonnali be­lépéssel férfi munkaerőket gép­­kocsikísérői munkakörbe. Je­lentkezés­: Keszthely, Hévízi út ZÖLDKJER kirendeltség vezetőjé­nél. Alkalmi munkára is várjuk a jelentkezőket._____________ (229) Az OSZK keszthelyi műemlék gondnoksága a Nyolc Festette/­­kastély parkjának^ gondozására azonali belépésre ^felvesz /park munkásokat .Nyugdíjasok­ is je­lentkezhetnek. Jelentkezett lehet a gondnokság vezetőjénél na­ponta 9—11 óráig a Volt­ Feste­­tics-kastélyban Keszthely, a Sza­­badság u. 1.­­ (663) A Pápai ÁFÉSZ október 15-i belépéssel olajtüzelésű kazánok kezelésére vizsgával rendelkező fűtőt keres. Csak­ pápai­ lakosok jelentkezését kérjük.Jelentkezni lehet a személyzeti­ előadónál Pápa, Fő tér 1. Z II. (657) VIDEOTON Rádió és Televízió Gyár­felvételt hirde­tői és férfi vegye technikusok részére ÜZEMTECHNIKUS] beosztásba. *­­ Jelentkezni lehet a VIDEOTON Mun­kaerőgazdálkodási Osztályán. Székesfehérvár, Berényi út (575) A 21 SZ­­AKÖV SIÓFOKI ÜZEMEGYSÉGE /■ FELVITELRE KERES / * nagy gyakorlattal rendelkező gépkocsiveze­tőket, autószerelőket, autó-villamossági szerelőket­­, a SIÓFOKI, HALIMBAI és PÉCSI munkahelyeire. JELENTKEZNI LEHET a siófoki üzemegységen, Balatonkilitin. / (642) Szerda, 1970 szeptember 16. Anyakönyvi hírek Ajka város anyakönyvi bejegyzései augusztus 7-től szeptember 7-ig Születtek: Winkelman János és Penk Teréz lánya Katalin (Aj­­karendek) Varga Károly és Sza­bó Erzsébet fia Zsolt Károly (Ajka) Kiss Ernő és Lovász Jo­lán lánya Tünde (Ajka) Hor­váth József és Schner Izabella lánya Anita (Padragkút) Molnár József és Széplábi Katalin fia Róbert (Kislőd) Tóth Jenő és Kauker Terézia lánya Andrea (Ajka) Földi István és Pataki Teréz fia István (Ajka) Weiland Ottó és Stroma­jer Mária lánya Rita (Ajka) Soós István és Ka­sza Éva fia István (Ajka) Vá­mosi Imre és Orbán Erzsébet lánya Szilvia (Padragkút) Pal­­kovics István és­­Fekete Mária lánya Andrea (Ajka) Hornung Gyula és Bognár Piroska fia Csaba (Ajka) Magvas Antal és Grimayer Mária lánya Ildikó Éva (Kislőd) Pichler Andor és Kalmár Magdolna lánya Ramona Magdolna (Úrkút) Németh Lász­ló és Kiszlinger Teréz lánya Szilvia (Városlőd) Barota Ferenc és Kiss Valéria lánya Ibolya (Ajka) Merics Kálmán és Hor­váth Margit fia Kálmán (Nyi­­rád) Nagy Sándor László és Farkas Anna lánya Szilvia (Aj­ka) Kaposi István és Mármarosi Julianna fia Zoltán (Ajka) Polt József és Mics Éva lánya Krisz­tina (Magyarpolány) Simon Károly és Rádi Mária fia Ká­roly (Padragkút) Izsán Zoltán József és Somogyi Gyöngyi lá­nya Anita Katalin (Padragkút) Náray Géza Lajos és Varga Zsu­zsanna lánya Katalin Zsuzsanna (Veszprém) Nimsz Gyula és Varga Mária fia István (Ajka) Kovács Nándor és Nagy Irén fia László (Ajka) Paksa Ferenc és Barna Anna fia Ferenc (Úr­kút) Jaksics Gyula és Pelényi Mária lánya Ottilia Etelka (Aj­ka) Kalász István és Tavaszi Mária fia Nándor Antal (Ajka­­rendek) Vitai László és Feny­vesi Erzsébet Ilona fia Zsolt (Kislőd) Tóth Sándor és Buz­­der-Lantos Erzsébet fia Sándor László (Ajka) Csapó Károly és Sági Rózsa lánya Dóra (Úrkút) Peidl Antal és Felber Rozália lánya Andrea (Városlőd) Szabó Pál Antal és Kovács Anna fia Antal (Ajka) Molnár István és Öveges Irén lánya Anita Piros­ka (Ajka) Horváth Elemér és Horváth Eszter lánya Eszter (Kislőd) Kollár Gyula és Varga Erzsébet lánya Júlia Katalin (Ajka) Kárpáti Ferenc és Papp Gyöngyi lánya Bernadett (Ajka) Koczor Károly és Besze Éva fia Tibor (Nyirád) Csirke Sándor és Pintarics Mária fia Sándor (Ajka) Török László és Tóth Zsuzsanna Mária fia László (Aj­ka). Házasságkötések: Pillér József és Máriásy Julianna (Ajka) Ko­vács Lajos és Bujtás Anna Haj­nal (Ajka) Molnár Tibor és Bor­nemissza Ildikó Zsuzsanna (Aj­ka) Paulics Károly és Fonyadi Margit (Ajka, ill. Ganna) Taisz Ferenc és Csongrádi Cecilia (Aj­ka) Szili Gyula és Horváth Len­ke (Ajka ill. Bakony­pölöske) Péter János és Csordás Éva (Aj­ka) Aporfi Ferenc és Horsa Er­zsébet Mária (Ajka) Majer Ven­del és Kulcsár Irén (Magyarpo­lány ill. Ajka) Iszak Miklós Bé­la és Lékó Ilona Katalin (Ajka) Juhász István Zoltán és Törvé­nyi Katalin (Várpalota 111. Ajka) Miskolczi Sándor és Bozó Ág­nes Veronika (Ajka) Fehér Ká­roly és Kiss Mária Magdolna (Ajka) Szita Boldizsár Sándor és Rúzsa Mária (Ajka) Bácskai Sándor és Horváth Margit (Ha­­limba ill. Ajka) Fábián András és Kosztor Mária Julia (Somló­­vásárhely ill. Ajka) Csóka Nán­dor és If­fiú Etelka Éva (Ajka) Völler Károly Gyula és Német Bernadett (Ajka) Mészáros Lász­ló és Koczor Ildikó Mária (Aj- Jca) Albrecht László és Tóth Ilona (Ajka) Tóth Károly és Borisz Magdolna Ágnes (Padrag­kút ill. Ajka) Remport Béla és Kovács Laci Angéla (Celldö­­mölk ill. Ajka) Kaufmann Sán­dor és Szabó Éva (Ajka). Meghaltak: Kelemen Imréné Nagy Rozália (70) Ajka, Holczer Jánosné Etzl Anna (91) Ajka, Tóth Kálmán (76) Ajka, Szitár Ferenc (70) Ajka, Palaczki Fe­­rencné Czigler Erzsébet (85) Aj­ka, Nagy József­né Csiszár Má­ria (71) Ajka, Tóth Gergelyné Hufnágel Éva (81) Ajka, Kéri Lajosné Horváth Mária (44) Aj­ka, Pernesz Jánosné Jung Erzsé­bet (55) Ajka. ............... . ............................. Az ÉDÁSZ Veszpré­mi kirendeltsége érte­síti fogyasztóit, hogy folyó­­hó­ 19-én 6.00 órától 10.00 óráig az OTP-soírház, Madách Imre, Balaton utca vonaltól keletre eső városrészen­­ hálózatépítés miatt áramszünet lesz (226) N­APLÓ Az MSZMP Veszprém megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja Főszerkesztő: Csaba Imre Szerkesztőség: Veszprém, Irodaház Telefon: 11-231, 11-252 Főszerkesztő: 11-255 Sportrovat: 11-244 Esti szerk.: 12-254 Kiadja a Veszprém megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Demján Gábor igazgató Terjeszti a Magyar Posta. Elő­­f­izethető bármely postahivatal­­­­nál, a kézbesítőknél, a posta hír­­l­apüzleteiben és a Posta Központi Hírlap Irodánál (Budapest, VI­, József nádor tér 1. sz.) Előfizetési díj: 20 forint Veszprém megyei Nyomda V. Veszprém, Köztársaság tér 1. Telefon: 11­ 890 Felelős vezető: Steltzer Ferenc index: 250 MI Az OGV Cordatic Gumigyára Budapest VIII. ) , Kerepesi út 17. felvesz gumiipari­­ szak-, betanított- és segédmunkásokat és munkásnőket jó kereseti lehetőséggel Vidékiednek munkás­szállást, házaspárok részére külön szobát, va­lamint a kollektív szerződésben előírt ked­vezményeket biztosítjuk \ ( \ (598)

Next