Viitorul, ianuarie 1922 (Anul 16, nr. 4142-4164)

1922-01-01 / nr. 4142

áfa *■*== ix țara «WBATm, . “ • SÄ- • • 4 «­­I S,tal­. '/.f SJ 81 * STRADA ACAăîaUEI 17 S« prime.­ direct I, Ari,aüi,l­,|h ,.i,rolul Uni, ^Él Bá3fi W .... ............. tZ“ O ___ m,e.|,a M/Mi­n.41„ „ Administrația M,.B „ 3/U “-V “ ROMON­STit 5 De­sigur ca una p lin preocupări­le de expetențe ale ^aric[rui guvern serios, este situați­a-3liea- financiarii <și economică a a^­1 critică. Ori­cami ar *L »lu­a mijloa­cele de îndreptare a acestei situa­­tiuni, un lucru es­t­e evident și a­nume că opera de consolidare e­conom­ică și finan­­­­ iară, după doi ani de neutralitat­e», după alți doi ani de războiu și în sfârșit după încă doi ani de pol­itică greșită nu se poate îndeplini ■*­­’e azi pe mâine. Cei cari ar susț­i­­ne că se pot a­­puca în această roblemă a con­­solidării financiar­e soluțiuni cari să dea efecte gruL u­nice­­ și radicale ar înșela opinia p­ublică cu făgă­­dueli ademenitoare dar­ Lrealiza­bile. Partidul liberal. Partid serios de guvernământ, *r*’a susținut nici odată că restabilizăm situatiunei 0­­eonomico și fi­no 11 <^iare a Rom­a­­ni­ei se poate face fără să se cea­ră cetățenilor sacr­­ificii drepte fa­tă de ceea ce era înainte de răz­boi", și a adăugat "totdeauna că în­deplinirea acestei opere va cere timp. De ce este acces»*1’’ timpul? Presupunând pildă, că sar putea egaliza «fintr’n­ zi în­­tr’alta, moneda noastră ca francul s’ar pro­­­uce in intrea­ga viată financia­rru și economică a țărei, ca și în * Ticasările Statu­lui, un "resechilibr"KJ brusc, care ar paraliza orice act­ivita­te. Consoli­darea monedei, su­­primarea efecte­lor infuitiunei și restabilirea x*­­ l­artii­onului trebis.*A gradat, printr’un, iiroRiani care să se apli­­e pjrți'nmi mulți pui consecutivi, *așa ca revenirea l­a starea sănătoa­să și normală să *0 fiUia f“10 zgur­duiri Războiul general a adus du­pă sine o perturb­@are atit de adîncă b -dori încât în^năt^i^v.itti# ăpeat <-n încetul."— TO- teema.* - «***'• ,lui orgailS1Ü I. n!_ jidare 1 nciara tmin­ nică nu se poate face apoi decât printr’o polițai paralela cono­­mică, care să tinda la spo-uoa productiunei în sgenere la activi­­rea exportului și, de a, bx .fizi­tatirea schimbului. Or, penta a­­plicarea acestei politici și Pentru ca ea să dea roabele așteptate, se cere de asemenea timp. Și mai este în­­­ condițiune indispensabilă pentru ca opea de consolidare fina­n ciară și_ cmio­­m­ica Să se poată îndeplini: este continuitatea ei. I» do, ani toată liniște­ a putut vedea , efectele dezastruoase pe cai le-a avut lipsa de ex»«ceptie umbră m nolit­ca economică. Măsuri luate au erau a doua desființați pen­tru a fi înlocuite cu altele tot așa de rău­făcătoare. Lipsa ceas­ta de continui­ta­tes­t"< de primătie serioasă, de concepție unitaă și sănătoasă a agramat și mai mic răul, și de aceea am asistat I cin­­tinue frământări, cari au usrtm­­­at pagube incornsensurabili­ pen­­tru economia generală a țirii. Dar într'un regim parlaiului, ca al nostru, cui» se poate unj­u­­ra continuitatea guvernelor mțiti­­oase, capabile de o sforțare ureo­­dica,­ ordonată și continuă. Pentru îndreptarea unei situatiuni atât de critice. Se poate asigura aceasta confo­­nuitate, dând tarei încrederea că într’adevăr partidul care primește C­u răspunderea grea a unei situați­­uni critice,­ e destoinic să ducă la bun sfârșit aplicarea unui pro­gram împărțit pe o perioadă de mai multi ani, ca unitatea de con­cepție și coesiunea lui îi îngăduc să facă sforțarea continuă și tena­ce, fără de care măsurile bune pe cari le preconizează, nu pot da, roadele bine-facatoare pe cari ța­ra le așteaptă. De aceea privirile ei se îndreap­tă cu încredere către partidul na­țional-liberal, singurul organism politic capabil să facă această sforțare. Cu acel bun­ sunt și cu acea per­­cepțiune clară a necesităților vie­­ței de Stat, opinia publică își dă seama că atâta vreme cât, prin fel de fel de combinațiuni și ino­­vațiuni politice, nu se poate asi­gura durabilitatea unui guvern serios și capabil, nu poate fi vor­ba de începerea operei de consoli­dare financiară și economică a ța­rei, și că singurul partid serios ca­re poate asigura României împli­nirea acestei opere, prevăzută cu programul său de guvernământ, este partidul național-liberal. «...—....... »».C« i NOTE wmmmmmmmmm In Bulgaria si la noi ,i“Șu revistă de popularizare cul­turală găsim istorisirea a două cazuri cari au rostul și semnificația lor. linul e următorul: De mult, in Humulești, în satul na­lta! al celui mai expresiv scriitor ro­mân, al celui mai legat de sufletul ro­mânesc primitiv. In satul lui Creangă, se află în ruină o casă care nu poate să adăpostească familia celui ce­ a mu­rit, cum­ a trăit, în sărăcie deplina­­,m­­­»! "" . Revista aceasta ne reamintește de­­ hotărârea luată în Senat prin care ae­­r naturii se obligau ca din diurnele lor Joc o zi să 30 strângă sumele necesare­­ restaurărei omenești a căsuței mare­l­­­lui om. Dar pe cât de m­aijim­ a fost gestul, pe atâta a fost de ușor uitat. Al doilea caz. In jubileul poetului Bakaloff, Bulga­­­ria mizeră cum este astăzi, ia făcut un dar bardului ei national de 80.000 franci și încă 100.000 pentru constitui­­­­rea unui fond cultural care să-i poarte numele. N’a fost instituție culturală care să nu-i dea poetului ceva mai mult de­cât un discurs, adică un dar ajutător­ efectiv vieței. Credețim că o paralelă între aceste două cazuri ne duce la închieri puțin măgulitoare pentru noi, și ne dove­dește că In Bulgaria, care cu mult di­­nainte de război, avea una din cele mai bogate colecții de folklore, are, astăzi, în mizeria ce se găsește, destu­l­­ă putere de a recompensa pe oamenii ei mari înconjurați de întreaga afec­­­țiune și recunoștință a poporului. Tal­ia noi marilor scriitori de antologie nu le putem face biografia completă pentru că ar trebui la fiecare să notăm; mizeria îa care a trăit­. Iar astăzi,­ chiar astăzi ne jucăm cu donațiile a­­­cordate postum familiei unui Crean­­­gă, și găsim destule subtilități pentru­­ a nu înfăptui ceea ce o datorie de po­por civilizat ne ar obliga să facem. Sunt comparații cari nu au nevoe de analize mai d­etailate. Ele păstrează causticitatea în chiar termenii ce le compun., PETRONIUS j CHISTIUWEfl oezaa HflBItQB franța treime sfi-si păstreze înarmările - Bac­ariggaar a lui Hoffmanni fostul tavan­ dawțal­fuse iar șervana pe frontal rusesc . Generalul Hoffmann, fostul co­mandant al trupelor germane pe frontul rus, a declarat, ziarului „Le Matin“, următoarele : „Franta trebuie să-șî­i păstreze în­­narmările, nu din cauza pericolului german, ci pentr­u că amenințările rusești devin tflt mai îngrijitoare. Pericol»! »cvistalor ruseșt T., „... _____ 1 . 1 1 In adevăr, guvernul sovietelor sus­ține, de câțiva ani, o vie ofensivă împotriva tuturor statelor europene prin propagandă și organiza­ți­uni revoluționare, stabilite în sânul a­­celor state. Speranțele bolșevismu­­lui se reazămă mai ales pe faptul că guvernele occidentale sunt inca­pabile să găsească o soluție pentru refacerea Europei. Lenin a spus chiar că statele europene, grație di­ferendelor economice din­tre ele, prepară popoarele pentru bolcevism. Cât ne privește pe noi, clasele uvb­­ere au o profundă eroare de bolce­vism , dar dacă mizeria va crește, disperarea ar putea arunca pe ger­mani în brațele Moscovei. Pe de altă parte, n’ar fi imposibil ca Po­lonia, minată de dificultăți interne să sucombe, mai de­vreme sau mai târziu, sub presiunea unei noul­e­­fensive rusești. Complect dezarma­tă, Germania nu va putea atunci să se apere contra atacurilor bol­­șevice din afară și a agitațiunilor comuniste din lăuntru. Un regim al sovietelor la Berlin, după sugru­­marea Poloniei, ar fi singurul gu­vern care s-ar arăta ostil Franței. In cazul bokevislres Germaniei Dacă, printre expedițiune militară, Franța ar încerca să împiedic­e for­­­­țiiiv ©- uluiî. .aratele roșii în Germa­nia, bandele bi­­cevice H‘itr­ui argial la o retragere grabnică, silind pe francezi să ocupe mare parte din teritoriul Reichului. Dar va fi po­sibil ca Franța să suporte o ase­menea uriașă mobilizare de forțe. Tată de ce cred că guvernul d-lui Brianul trebuie să-și mențină vede­rile, respingând orice propunere ca­re ar tinde la dezarmarea Franței. Mai mult, am convingerea că nu­­­­mai o expediție mari Utilitari ar fi în măsură să readapteze Rusia la economia mondială. Popoarele e­­uropene vor accepta această inter­venție contra bolșevismului, căci vor înțelege că evanghelia lui Le­nin nu are nimic comun cu adevăra­tul socialism, că lupta împotriva sovietelor va aduce eliberarea uvri­enilor și țăranilor ruși. Pe d’asupra, popoarele vor vedea lămurit că bu­nul trai al lor atârnă de refacerea Rusiei. In special, Franța va recu­noaște că numai această politică îi va garanta miliardele împrumuta­te. Trebuie să adaug. apoi, cu sta­tul francez exploatând împreună cu Germania și Anglia bogățiile ru­sești, ar realiza așa de mari bene­ficii că pierderile războiului vor fi larg compensate. Această redeștep­tare economică a Rusiei, pe urma geniului și mâniei de lucru a ce­lorlalte state industriale, s-ar face și în interesul poporului rus, nepu­tincios de a se ridica prin propriile sale mijloace. Exploatarea economică . După un proect al d-lui Arnold Rechberg, bogățiile rusești ar fi ex­ploatate de către un consorțiu la care ar participa, în mod egal, pu­terile interesate. Prin această me­­l­­odă de cooperare va înlătura conflictele asupra diviziunei sfere­lor de influență în Rusia, conflicte cari se vor produce, altminteri, f­oarte curând. Capitalul necesar va fi constituit pe sclava resurselor­ na­turale ale fostului imperiu. Dacă Franța, Anglia și Germania, unite printr-o sei­oasă comunitate de vederi, ar întreprinde opera de refacere a Rusiei, această sarcină gigantică ar da așa de importante profituri, încât desentimentele între cele trei state ar dispărea fără ur­mă, înlăturând ide­ia unei revanșe germane contra Franței. Bine înță­­les, vor trebui oferite garanții pen­tru ca guvernul Reichului să nu poa­tă întrebuința trupele germane, de pe frontul sovietic, și detrimentul po­porului francez. Aceste garanții ar consta în furnizarea materialului de război, numai prin intermediul in­dustriei anglo-franceze și în al do­ilea rând, Franța ar păstra pe teri­toriul său cea mai mare parte din armata națională. Astfel, comanda­mentul francez va putea, ori­când, să-și trimeată oștile în interiorul Germaniei spre a face ca tripla a­­lianță economică să fie respectată. Anglia, la rândul ei, ar avea latitu­­dinea să aplice blocusul general, în fața căruia e greu să reziste cineva multă vreme. Pacificarea și refacerea economi­că a Rusiei, cu ajutorul mijloacelor expuse, ar deschide no­ui orizonturi umanității, vindecând multe din ră­nile războiului. De aceia — termină generalul Hoffmann — voi preconi­za-o totdeauna, indiferent de felul gam vor îi primite opiniunile mele' ZI CU ZI -3U Leul nostru se&­­e în mod verti­ginos, deși d. Titulescu afirma cu certitudine că l-a stabilizat la zece centime. Multă vreme va m­ai suferi țara glumele sinistre ale celor ce o duc de râpă ? ți D. N. Iorga care a fost unul din tovarășii cei mai buni ai țărăniștilor îi arată astfel: „De la început a fost un partid cu porție deschise. Un singur gest de pocăință democra­tica, și era primit o­ricine. Avea voie să-și aducă și bagajul, orice s-ar fi cuprins în el, numai să fie greu. Foști liberali, germ­anofilii patenți (d. d. Coandă, Antonescu), agenți conservatori ocupau locuri de frunte“. Cele ce scrie d. Liga despre țără­niști sunt la fel cu cele scrise de noi. Ne deosebim f­oar* în aceea că părerile noastre nu au avut nevoe să se schimbe așa de ușor ca ale d-lui Iorga. * D. Eftimid s-a besfectat de d. Ressu pentru a-șî menține o funcție în care singură demnitatea celui ce o gru­­pă o poate face respectabilă. D. Eftimiu știe și se repede — do­vadă cetățenia română în război— de lucrurile și oam­enii ce nu-i pot fi de folos momenan. * ministerul La externe G. Derussi 1 Ministerul Tot... de râse.Quintus m [UNK]Hi ECOURI A­cademia științelor din Paris decernând un premiu de 50.000 franci savantu­­lui Georges Claude, acesta a renun­țat la premiu in folosul savanților fran­cezi săraci și pentru înzestrarea laborato­rului de cercetări științifice de la Colegiul Franței. S­tatistica făcută la 15 Noembrie trecut la facultățile din Paris, arată că aces­tea numără 1110 studenți francezi mai mult și 330 studenți streini mai puțin de­cât anul trecut. Descreșterea numărului studenților stre­ini se datorește fără îndoială schimbului valutar. I­­ntr’o conferință ținuta la noadra, profe­sorul Irving­ Fisher a semnalat faptul, pe care-l cunoaște dintr’o lună de toată încrederea, că un chimist german­ este pe cale de a fabrica aur sintetic prin influ­ența electricității asupra altor metale. Plata re­pa­rațiuni­lor în cazul acesta ar în­semna o mare farsă, și Germania în los să sufere ar putea să beneficieze de o a­­vuție enormă prin exploatarea acestei noile pietre filozofale. S­e semnalează că în anul acesta până la Octombrie, Anglia a exportat mărfuri pentru 518 milioane livre Sterlinge și, a importat pat­ru o valoare de 827 raili­i­oane livre aterlinge. in jurul anul apei O UNIRE rau înțeleasa „Gazeta Transilvaniei“, organ al ■partidului national din Ardeal pu­blică un apel frățesc la unirea tu­turor românilor, „din Ardeal“. Suntem primii în a înțelege nece­sitatea unei uniri între toate ele­mentele cinstite și de ordine în a­­ceastă țară. Înțelegem de asemenea necesitatea ca, in momentul când re­­­facerea morală este una din primile ceruri ale vranei, toți oamenii de bine să-și dea mâna pentru susține­rea unei cauze atât de mari. Un lucru însă rămâne neînțeles , întru cât există trebuința ca unirea să se facă numai între „românii din Ardeal“, ca și cum Carpatin ar mai fi o graniță ? De unde vine nevoia unei astfel de uniri regionale, și contra cui s’ar îndrepta ea r Ardealul a suferit mult în tr­ecut din punct de vedere național. In tot­deauna a găsit hisTi, la momentul potrivit sprijin moral în patriotis­mul luminat al vechiului regat. In­totdeauna și-a îndreptat gândurile spre unirea tuturor românilor, în care vedea garanția desvoltărei sote­ viitoare. Aiz, ca și în trecut, popo­­­rul românesc din Ardeal știe că sin­­­­gura garanție a desvoltărei neamu­­­­lui stă în strânsa colaborare a romă­­­nilor de pretutindeni și în ajutorul­­ pe care necondiționat și-l vor da în­­ ori­ce împrejurare. ( Pentru aceasta credem că numai­­ apelul frățesc la unirea românilor, d­­e pretutindeni între hotarele Romă­i nici întregite, poate avea răsunet­e la inimile românești din Ardeal.­­ De altfel, pentru îndeplinirea sco­­r­­ului principal al acestui a­pel adică i ,AP­ARAREA INTERESELOR SPE­C­­IFICE ALE ARDEALULUIt și a < Intereselor generale ale țăreii (am­­ păstrat proporția caracterelor, tipo­ j grafice ale apelului), românii din­­ Ardeal au o altă părere care s’ar­­ exprima astfel: „APARAREA IN­­­­TERESELOR GENERALE ALE , VAREI și intereselor specifice ale­­ Ardealului“. Iar pentru realizarea­­­­cestei dom­nii unirea românilor­­ de pretutindeni este o categorică ce­­f­­antă, peste care nu se poate trece f­ără a primejdui însăși existența c­­eamului. î Am suferit prea mult în trecut, c pentru a nu ne da seama azi că nu­­m­­ai unirea tuturor românilor poate î­n­sigura consolidarea națiunei și, c pentru acei ce nu voesc să înțeleagă a­cest mare adevăr, amenințarea con­ 1t­iind a străinilor din lăuntrul și din a­­fara hotarelor se însărcinează să ț­ E-o amintească. ----------------....0......--------------­­ c d Inclinarea americanilor Exploatarea preju­decăților Interlocutorul oaspelui francez avea dreptate. Secta K. K. K. agită în prezent America de Nord și ofe­ră unui psih­olog un subiect intere­sant de observație. Ce este Ku- Klux-Klan? Aceste trei cuvinte ne­­traductibile sunt denumirea unei so­cietăți întemeiate în 1915 de d-rul William Simmons, pastor metodist și emerit prof­esor de colegiu. Statele­ Unite sunt, după cum se­ știe, paradisul profeților, messiilor,­­prestidigitatorilor spirituali și șar­­­latanilor gândirei. Un pământ pur care au înflorit succesiv un Young și un Dgindie este un Eldorado al re­torilor iscusiți. Bizuindu-se în iz- i­banda iluștrilor săi strămoși, d-rul Simmons s-a hotărât în 1915 să ex­­­ploateze prejudecățile compatrioți­­­lor săi. In acest scop, el a întemeiat societatea Ku-Klux-Klan. Dar cum cunoștea bine puerilitatea, entuzias­mul tineresc și caracterul afectiv al americanilor, s-a grăbit să dea ace­stei secte un aer mistic, spre a putea exalta imaginația mulțimii. K. K. K. a avut de obiect la origină să sti­muleze ura în contra negrilor și să exalteze prejudecata rasei albe. In­­ urmă, d-rul Simmons, care este un l­imbițios și care visează fără îndo­­i "«[lă succesele lui Luther sau Mario­ ] net, a lărgit câmpul de ură al sec­ ] ." Acesata a devenit focarul antise­­­nofobiei. In Ș1 ,x?‘ , rea fobiilor, vicleanul Sî­ft»iPmuții' a creiat întâiul tț­ag­erarhic. £ numit „Vrăjitor Imperial al socie­tății­ K. K. K.“ și și-a citit evanghe­lia credincioșilor săi. Această evan­­arhelie se pronunță­­ exclu­siv contra evreilor, căci ei nu cred în religiu­­nea creștină. Expulzează pe catolici pentru că ei sunt supuși unei auto­rități străine de guvernul Statelor­ U­nite și înlătură în sfârșit pe ne­­gri și pe străini. După aceste direc­­tive, Vrăjitorul Imperial a hotăr­ât o uniformă pentru adepții săi : o,­obă și o glugă albă împodobită cu­­ cruce și cu semne cabalistice. A­­poi a redactat riturile nocturne cari i­n general se sfârșesc printr’o pro­­g­resiune pe drumurile publice. Astfel î­n acest secol modern, în țara case­­l­or cu zeci de caturi și a electrici­­t­ații, se pot întâlni la miezul nopț­­­ii în unele orașe din Middle­ West, ortegii evocatoare ale evului m­e­s tiu și inchiziției, sectă Stra­mnul întârziat pe străzi va ve­dea fără veste trecând printre ilonă trava va vuri un grup de oameni cu glugi albe cari murmură cuvinte neînțelese. Unii d­e cruci aprinse cari ar ținea «teahiistul procesiunii lumini spectrale. Alții, mai moder­niști, agită drapele americane. Cei cari vin mai în urmă poartă un ca­tafalc, pe când ariergarda cântă chiar trâmbițe. Străinul «imit privași», trecând pe­ adepții sectei și se în­treabă dacă treime să râdă sau și plângă in fața acestui spectacol în care fanatismul și ignoranța sunt amăgite de burlesc și de parodie. Cum își procură fonduri conducătorii asociației In cel dintâi an al existenței sale, secta o ducea foarte greu. Vrăjito­rul imperial Simmons abia își aco­perea cheltuelile. N’avea de­cât­­ de discipoli, și eu 54 de adepți un Messin­ n’ar putea să se plimbe ca automobilul ! Dar în America, a­tunci când o specialitate farmaceu­tică sau o religie nouă e periclitată, ele sun­t însuflețite de o publicitate bine înțeleasă. Astfel Vrăjitorul im­­perial a avut norocul să câștige pentru cauza sa pe d-na Tyler și d. Clarke, doi experți in publicitate, cari în câți­va ani multiplicată ers o sută de mii numărul credincio­șilor. Contribuțiile partizanilor Povestitorul din „Le Journal“ re­comandă tuturor industriașilor de pe pământ, maestria ca »*are cei doi protectori ai V­ras­­­tern­iei imperial au făcut reclamă »cetei K. K. K. B au început prin a atrage pentru n­­edib­tă cauză pe toți vânzător­i vânzătoarele din voagarigg. Cotiza­ția îi fost fixaui dolari. Din a­­cești IP dolari, intermediarul care știuse să facă noi­ adepți, păstra i dolari pentru comision și trimetea,­li vrăjitorului local. Acesta la rândul său păstra câte un dolar de fiecare discipol și trimetea restul de 5 do­­lari tezaurului general al Sectei. Tot de­odată fiecare membru din K. K­li* trebuind sa poarte roba și glug­­ în timpul ceremoniilor era nî.l­o­ și să mai depună câte 6 dolari pentr cheltueli de uniformă. Dar tocmai aci se poate vedea admirabilal simț pentru afaceri al Vrăjitorului impe­rial, care, în loc să cumpere unifor­mele de la detail­iști, a avut ideia să întemeieze o uzină pentru glugi și sa fabrice el însuși costumele cre­dincioșilor săi . Aceasta i-a permis să realizeze un beneficiu frumos, pohtistate și glugile ce le procura 1 dolar. îl costau numai cota Datorită acestei cifo, uite, K. K. K. posedă asiaLmina sute de mii de­­ depți iar tezaur­ul sectei se ridică la mai mult de 5 mi­lioane de dolari, adică aproape 7ă milioane franci. EXCENTRITATEA AMERICANILOR NOUA SECTA .RELIGIOASA sau ȘARLATANIE 7 — Cum sa pot exploata areia da­tă a poporului-­ pentru Clini procedează N­OUĂ tot ce e fantastic explică ivirea în-------------------­­Statele­ Unite a unei noui societăți secrete cu un caracter mistic-reli­­gios, care a fost înființată în anul 1915. Un colaborator al lui „Le Jour­nal“ vorbind de această societate, povestește, în modul următor, ce s’a întâmplat într’unul din aparta­mentele din New­ Yo­rk­. Luminile salonului s’au atins pe neașteptate și în penumbră a apărut o fantomă care ținea într’o­­ axână o carabină Winchester. Ea era în­vestmântată în alb, purtând pe cap o glugă cu două găuri în dreptul ochilor și cu inițialele K. K. K. S’au reaprins apoi lămpile și fanto­ma și-a scos gluga. Era unul din oaspeții casei. El s’a întors spre mine râzând și mi-a zis: Mi-am permis această mascaradă în cin­stea dv. Am vrut să vă dovedesc cum pot să conducă un mare pop­or, misticismul și ignoranța. Gluma ne­plăcută ce v’am făcut este una din manifestările ultimei secte politice­­religioase din Statele­ Unite, și care se numește Ku­ Klux-Klan. -------------­ f Protestul cetățenilor conștienți Firește că uimitoarea prosperitate a acestei secte a ridicat protestări, din partea acelor cetățeni americani cari nu poartă glugile fabricei Sim­mons et Co­­l­limited. Ei s’au ridi­cat de asemeni contra mijloace hair Continuarea în pagina 2-a Cronica dramatică de CORNELIU MOLDOVANU ■— TEATRUL REGII* MARIA­­ ș­­i candriu“, trag^di^1]__cinci_acte de Grillparzer, traducere în versuri de H. G. Lecca. Vinul 23 Noembrie. A doua tragedie pusă pe afiș de i­mpania Bulan«­a in stagiunea a<­asta, a avut mi puțin noroc. In­tri © sală supra trălzit și, încât bieții spe­ctatori abia gre­au respira corti­­s,a ridicat târul pentru a lăsa sa i se desfășoare în­­ chii noștri tragica poveste de iubirii lui Hero și a lui Leandru. In fiecare capodoperă dramatică vom găsi o pasiune dominante, iar desnodământul va fi întotdeauna în­cununat de la morală. De pildă: Pasi­unea de căsi­tenie în­­.Romeo și Ju­lietta" e iubirea, iar sfârșitul tragic al celor doi imanți pe care păcatul nu i-a atins, de­­ pare logic. Mai întâi, potența exagerată a pasiunei nu se poate împăca,­ după judecata medie, cu viața normală. Nu ne putem închi­pui pe Julietta și pe Romeo căsăto­­riți, având copii și fiind stânjeniți de griji casnice. Neînfrânata lor iubire era atât de puțin pământeană, încât nu putea avea altă dezlegare decât ln moarte. Intru­cât privește ideea de unire a două suflete care stă în în­săși germanele iubirii, ea nu poate triumfa niciodată, după concepția shakespeareană, tn vremelnicia vieții, ci numai te veșnicia morței. Aceiași concepție tragică stă la te­melia tragediei „Faust“. In clipa când idila Încetează și Începe trage­dia, țipete­ de fericire care țâșnește de pe buzele celor doi iubiți, in noap­tea cu lună, poartă în el osânda ne­ființei. Fericirea nu e pământeană, și cutezanța acestei năzuințe va fi pe­depsită prin păcat, iar păcatul va fi răscumpărat cu moartea. Richard Wagner pune la fel problema în Tris­tan și Isolde, și pentru a așeza în evidență picătura de miraculos care Însuflețește iubirea, genialul autor al dramei muzicale o ascunde într-un filtru, care nu însemnează altceva de­cât oarba voință a fatalității antice, veșnic reîmprospătată. Autorii moderni au desrobit această pasiune de sub teroarea divinității, a­­ hazardului sau a fatalității, — soco­tind-o o simțire pur simenească, in le­gătură strânsă cu voința, sau, în cel mai complicat caz, emanând din pro­pria noastră personalitate, desfășu­­rându-se sub contului nostru și in totdeauna paralel și răspunderea o­­menească. Nici o e,pe Armand Du­val nu vede amesteul miraculosului sau răzbunarea diavolului, în avântul său pătimaș pentru „Dama cu Ca­melii". In teatrul uidern iubirea e o simțire pur omeneasă, care tinde de la suflet la suflet făr filtruri, farme­ce, blesteme sau spășiri. La autorii antici și in deosebit la tragicii greci, iubirea nu avea nim­e teatral în sine era o simțire porab­ilă de zei, sim­plă, firească, Încât nici nu merita a­­tenția autorului dramatic. Grillparzer, în tragedia sa,urmează­­ calea de mijloc. Ni o fatalitate depli­nă, nici liber arbitism întreg. Eroii săi sunt mai mult moderni decât an­tici, deși poartă cutumul de acum douăzeci de secole ș i se prosternă după ritul lui Appolo. Hero și Lean­dru, sunt tot atât de puțin antici, ca și Phedra lui Racing ori Cinna al­tei Corneille. Grillparzer e mai aproape de Goethe, decât de magicii francezi, și nu reprezintă nici o culminantă în evoluția poeziei universale. Legenda din care s’a inspirat poe­tul vienez e simplă. La Sestos, pe țăr­­mul Helespontului frumoasa Hero a fost sfințită ca mare preoteasă a Aphroditei h­ându-și astfel rămas bun pentru totdeauna dela plăcerile lu­mii și ale vieții. Dar tânărul pescar Leandru apare, aducând cu el ispita, setea de viața adormită o clipă, și iubirea risipește repede toate vrăjile mistice ale credinței, asvârlind-o pe Hero în brațele iubitorului și iubitu­lui. In fiecare noapte inimosul pes­car din Abydos trece înot Helespon­­tul, la Sestos, unde adorata il așteap­tă în chilia ei. O luminiță aprinsă la fereastra din turn, călăuzește ca o stea, drumul peste ape a cetei aștep­tat. Apoi tânărul se cațără de stânci și sue sprinten zidul până la ferea­stra fermecată. Nopțile de iubire se perindă lacome de sărutări, străjuite de noroc. Și Hero își aduce aminte de cuvintele mamei sale care i-au pre­vestit fericirea în dragoste,­­și nu în religie. Marele potet al­ templului a prins de veste, și în noaptea următoare, pe când Hero dormea, stinge luminița de la fereastra turnului. Leandru răsfir cește cărarea printre valuri, și învins de furtună, își sdrobește trupul de stânci. In zorii zilei marea aruncă pe țărm cadavrul însângerat, în lamentă­rile iubitei desnădăjduite. Destinul nu putea îngădui atâta iubire pe pământ. Dar moartea, mai îndurătoare, făgă­­duește continuarea acestui vis mărgi­nit, pe culmile albastre ale Instelării. Tragedia tui Grillparzer e o operă lirică. E mai mult o înșirare de tira­de pătimașe, ferbinți, brăzdate de o imaginație colorată și violentă, decât o desfășurare de energie dramatică. In privința aceasta se aseamănă cu dramele lirice ale literaturii engleze din veacul al XVIII și in deosebi cu opera lui Shelley sau Byron, fiind mult mai teatrală însă. Interpretarea a lăsat mult de dorit, atât ca ansamblu, cât și ca protago­niști. D-l Toni Bulandra, în Leandru, a suplinit pe fratele său bolnav, cu toată neîndemânarea suplinitorului. Nu știa rolul. D-ra Gina Sandru în Hero, a fost d­eparte de succesul pe care l-a repurtat in „Cidul". Numai în ultimile scene axa recunoscut pe interpreta Chime cel Bățos, fără co­municativitate și oarecum nesigur de rol, astfel ne-a părut «1-1 ». Bulandra în marele preot, după cum­ d-l Băl­tä­te­anu nu a putut « un Naultleros care să merite toate laudele. Montarea, cu excepția statuelor zu­­grăvite prost di­n primul act, destul de frumoasă. IWMMMIHWWIIMMIIH [filialii țiM. Reclama este cel mai bun mijloc d­e a vă face cunoscute mărfu­rile și prod­uele fa­bricate. Uzați de «0 în cea mai largă mă­sură In stăruți fi VIITORUL 1* care este cel mai răs­pândit dintre ziarele­­ politice, are și tariful cel mai redus. 11

Next