Világ, 1842. január-december (1-105. szám)

1842-02-26 / 17. szám

PEST. Megjelenik e politikai , tudo­­m­ányos еь művészeti lap minden héten kétszer: Szerdán és Szom­baton , két-két íven.­­ Miliője közöl minden hirdetményt egy apró betűjű szeletsorától három ezüst kiért. 1842. Előfizethetni helyben a szer­kesztő-hivatalban ( Sebestyén­­utcza 288 sz. alatt , földszint) félévre postán 6, különben 5 c. forinttal, az országban minden, azonkívül csak a cs. kir. fö­­postahivatalnál Bécsben Szombat. —— 17* —­ Február 21­. Ш r~'~ А x “|L - u вЕЯЩЯЯВ—-i_-----А г Гни TARTAIJOM. Magyarorsz­á­g és E г d é 1 y. Kinevezések; nyugalmazna ; halálozások. — Gr. Dessewffy Aurél­nak édes anyjához irt levele. — Vámszö­vetség. — Pesti hírek. — A magyar­ gazdasági egyesület köz­gyűlése — Tudósítások : Zemplén­­-, В­о­r­s­о­d-, T­o­ln­a megyek’s a Jászkun kerületek közgyű­lésiről. Erdélyi Országgyűlés. — Hírlapi kalászok. K­ü­l­f­ö­l­d. N­a­g­y­b­r­i­t­a­n­n­i­a. A felső­­házban a királynénak a lordok felírására adott vá­lasza felolvastatik. — Az új nagypecsétőr. — Lord Brougham kérelmet nyújt által­a gabnatörvények ellen. — Sir B. Peel beszéde a febr.­ekei nev­ezetes parliament ülésben. F­r­a­n­c­z­i­a o­r­s­z­á g. Miniszt­eri vasut-rendszer. — Lamartine­ur Gam­eron indítványa ellen nyilat­kozik. • Spanyolország. T­öbb érsek és püspök le­mond székéről. Afghanistan. Az angol had itteni viszon­tagságai. Vegyes közlések. Or. I. Az áruszerzési kötésekről. Hirlő. Hivatalos jelentések. Gabonaár. Pénz­kelet. Dunavizállás, Magyarország és Erdély. О cs. ap. kir. Felsége f. évi febr. 15-ei legfen­­sőbb határozata szerint Zerdahelyi Károlyt a cs. k. terezianumi lovag-akadémia növendékét cs. k. helyettes nemes apróddá méltóztatott legkegyelme­sebben kinevezni. О cs. ap. kir. Felsége Hadár­y Antalt a kir. magyar udv. kanczelláriánál udv. titoknokot egész évpénze meghagytával nyugalomba helyezni’s kirá­lyi tanácsos czimmel felruházni legkegyelmesebben méltóztatott. Gyöngyös­i Károly sóbánya-igazgatósági ír­nok maros-újvári másod-altisztté mozdítatott elő.— Ny­i­kos György családi kamrai tiszttartó, és Be­­chianich István orehoviczai kir. harminczadós tiszt­­írnok meghaláloztak. A kolozsvári kir. harminczados­­ellenőrnek, Dar­n­ó­cz­i Egyednek meghalálozása által, ugyan­ezen hivatal megürült. Pest február 26. 1842. Biztos kútfőből leírunk egy levelet, mellyet néhai Gróf Desewffy Aurél f. évi Január 25-én , és igy halála előtt 14 nappal, irt eredetileg fran­ Czia nyelven. Sietünk ezt magyar fordításban köz­leni olvasóinkkal. Felelet volt az egy szerető anya aggódó intésire, mellyekkel ez nemes küzdések­ben önmagát felemésztő magzatját, egészsége kí­­mélésére serkenté — de hű tükre egyszersmind azon lelkűsésnek, melly az elhunytat áthatotta, s a melly, mert nagy és fölemelkedett, egyiránt felüláll a napi vélemények akár helyeslésén, akár rosszalásán. Bizodalomteljes, leplezetlen szívbeli ömledezés ez, az anyai kebelbe kiöntve, hol az elrejtve maradandóit, ha a közbejött keserű csa­pás , ezen elhunytunkat olly hiven jellemző emlé­ket onnét ki nem szólítja. Már most e levél egy megholtnak szózatja az élőkhöz — utóhang a sírból, intézve a hazához, intézve az utókorhoz. Nem maradhat ez hatás nélkül — és ha marad­na, ez még inkább igazolná hitünket: „ő nagyobb veszteség, mint a mit ő vesztett“! Pest Január 25, 1842. Ámbár sir édes jó anyám Hogy én e munkát kezdtem el, Isten derítse!—folyni kell— ’S bár vég elött szétporlanám. Akarja Isten, máskép nem teszek— Azért láb­as kézzel rajt leszek! Én mertem azt! Hutten Ur­r­­­k. Mit ezelőtt három századdal a Protestantismus erőteljes bajnoka anyjának mondott, azt ismétlem én ma a legjobb, a legtiszteltebb anyának, válaszai levelére, melly engem könnyezésig hatott meg. Kit egy kissé magasabb érzet lelkesít, annak 33 éves korában határozott eszmékkel, és eltöké­léssel kell bírnia önrendeltetése iránt. Az enyém nem lehet kétséges. Abban áll: védeni a Jót a Rossz, elveket szenvedélyek, az igazságot a tévedések ellen, — oda törekedni, hogy egy élete­rős országlás állapodjék meg e hazában, eszközlen­ a Rend frigyét a szabadsággal. Azon pályán, mel­lyen e czélfelé igyekszem, a,,Világ“ csak történetes esemény. Felfogtam én annak ügyét, minden bár­honnan­ felhatalmazás nélkül, azon meggyő­ződésben , hogy ezen ellensúly a felforgatási esz­mék ellen, múlhatatlanul szükséges. Hatalmasan segítő ez elő már is, a véleményi egyensúly egy nemének helyreállását. Szükség naponként tapint­hatni a közönség litereit, mi nekem most a Jour­nalismus által nyert számos viszonyomnál fogva le­hető , hogy jól ismerjük, mind azon rész­indula­tokat, azon gyűlöletét a birtoknak, rendnek, fel­sőségnek és törvényeknek, azon elvtelenséget, ama teljes hi­án­yát vallásnak, erkölcsiségnek, szóval mindazon sajnos elemeket, méllye­n forrong­nak e hazában , 's ijesztő gyorsasággal terjedez­nek. Hallani kell a rendellenség tudományos rendszerekké alakított theóriájit, látni a hasonló elemekkel eltölt megyék tanácskozásait és kétség­telen lesz előttünk azon jövendő, melly felé tar­tunk , ha csak nem bizak­olunk elég erővel, el­távolítani a veszélyt. — Azok, kik e csatában mellyel küzdők, nem egyebet látnak azon nyere­ségnél , melly belőle e vagy ama magas poletra helyzeti egyénnek juthat, alacsony szempontot vá­lasztottak magoknak. Mert amaz egyéneken túl áll a Rend és a Társaság, és én ezeknek kívánok csupán szolgálni. Hogy polgártársaim nem nyújt­ják azon segélyt mellyel tartoznak, — ez csüg­­gesztő;—hogy sokan közülök titokban hízelegnek, nyilván pedig kárhoztatnak, néhány iskolásgye­rek rászalásától féltükben, —ez gyalázatos, vagy is inkább illő olly nemzethez, melly nem bir már elég bátorsággal, védeni magát egy csoport meg­támadó ellen. De mind­ez ne akadályozzon köte­lességem teljesítésében. Vár e reám jutalom vagy sem? arra gondom nincs, nagyra vágyó csak azon értelemben vagyok, hogy erősen hatni ha­zám érdekiben óhajtok.. Egyébiránt nem tudtam soha is, a személyes haszon szennyes mérlegében latolni hazám legmagasb érdekeit. — Aurél. c) íme közöljük e levelet eredeti nyelven is : Pesth, ce 25. Janvier 1842. Wiewohl mein’ fromme Mutter weint Da ich die Sach’ hätt’ g’fangen an : Gott woll Sie trösten! es muss gähn; Und sollt’s auch brechen vor n End— Wills Gott, so mag’s nit werden g’wendt, Drum will ich brauchen Füss und Hand , Ich hab’s gewagt! Ulrich Hutten. Ce que le valeureux champion du Protesfan­­tisme dit a sa mére il у a trois siécles , je le ré­­péte aujourd’hui a la meilleufe , ä la plus venerée des mérés en réponse a sa lettre qui m’a touchée jusqu aux larmcs, Quand on porté le coeur un peu haut, il faut avoir a 33 ans des idées , des resolu­tions fixes sur sa destinée. La mienne n’ est pas douteuse. Eile consiste ä défendre le bon contre le mauvais, les principes contre les passions, la vérité contre l erreur, á contribuer á consolider dans ce pays un gouvernement vigoureux , ü reáli­­ser l’union de l’ordre avec la liberté.— Dans la car­­riére que je parcours vers ce but, le „Világ“ n’ est qu’un incident. Je l’ai entrepris sans у avoir été autorisé par personne, dans cette conviction, que ce contrepoids contre des doctrines subversives était absolument nécessaire. II a dója puissamment con­­tribué a rétablir íme espéce d’ équilihre dans les opinions. — II faut, comme je puis le faire aujour­­d hűi moyennant les nombreuses relations que le jöur­­nalisme m’ a crées, táter journellement le pouls du public pour bien connditre tontes ces mauvaises passions, cette haine de la proprieté, de l’ordre, I ^ ámsiíüveíségf . Az 5dik számban Jan­ lökéről egy értelem­­ferdítő sajtó-íráshiba van A nagy­mihályi Levél­ben hibásan van: „a Világy­ban áll, hogy az elv már elfogadtatott ennek így kell lenni: ,a II­­ l­­­a­p­ban a 11... ’s a’ többi­, mint az a következőkből is önkint látható.’ Én a ,Vi­lágynak soha, de a P. Hírlapnak igenis tulajdonítottam a tudatlan tömegrel ama káros hatást, mellyre itt czélzás van . Most Ausztriának a német vámszövetség­­hez csatlakozása fölötti kérdés van napirenden , és ennek eredményiről Magyarországra, e tárgyra némelly külföldi hírlapczikkek nyújtotok alkalmat, noha még eddig a kérdés sem lévén bizonyosan eldöntve, köztudomásra semmi pozitív nem jö­hetett. Hirtelenkedésnek tartom valamelly szabály következési fölött Ítéletet hozni előbb, mint an­nak terjedelmét tökéletesen ismerjük, külö­nösen pedig mielőtt bizonyosan tudnók: váljon a tárgyalt eset megtörténendik­é. Azért nincs is még ideje Magyarországnak a német vámrendszer­hez csatlakozására igent, vagy nemet mondani. Tudnunk kell előbb, mit ajánlanak, ’s mit követelnek tőlünk. — Ezt kell majd előbb meghányni vetni, megfontolni, ’s magunkat az­után ő vagy ama véleményre elhatározni. Nekem ugyan, míg a dologról kimerítő is­meretem nem leend, határozott véleményem nin­csen, és könnyen megeshetnék, hogy én is da­czára azon vérmes reményeknek, mellyekkel né­melyek magokat kecsegtetik, ha semmi valódi hasznot az egészre belőle nem látok , ellene nyi­­latkozandom. A vámegyesülethez csatlakozás viszonyaink­ban szükségképen lényeges változást fog okozni. Áldozat nélkül nyereséghez jutni nem lehet, és értéken felül vásárolni semmit sem akarok. Hanem épen olly kevéssé kell előítéleteket — ha hogy alap­talanságuk már a priori meg van mutatva, ellene feltenyészni engedni; avagy állításokat c­áfolhat­­lan igazságok gyanánt elfogadni, csupán azért, mivel azok a Hírlap­ban állnak; ez ál­tal t.i. az elfogulatlan vitályozás lehetetlenné tétetik,­­s az annak idejébeni okos elhatárzásnak útja el­­vágatik. Már az is különös , hogy miután az ország ausztriávali összeköttetése óta a német örökös tar­tományok határin fenálló vám eltörlését min­ dé 1’ autorité , des lois, ce complet manque de re­ligion , de principes , de morale, enfin tous ces ele­ments déplorables qui fermentent. dans ce pays, et qui s’y propagent avec une elfroyable rapidité. В faut assister a ces theories du désordre réduites en .systéines scientifiques , aux débats des Comitats saturés de pareils élements pour prévoir l’avenir vers lequel nous marebons, á moius que nous ayons la force de conjurer le danger. Ceux qui ne voient dans la hitte que je soutiens que le profit qui en re­­vient a tel ou tel individu hant piacé , se piacent á un pefitpoint de vue. Car derriére ces personnes il у a Pordre et la societé , et; ce sout eux seuls que je compte servir. Que mes concitoyens, ne те prétent pás l’appui qui ils те doivent, c’est désesperant; — que beauconp d’entr’eux те fiatfent en secret, et me biament en public pour ne pas encourir le déplaisir de quelques étudians, — cela est infame; — ou plutöt c’ est digne d’une nation qui n’ a plus ménre le courage de se défendre contre une bande d’ aggresseurs. — Mais tout cela ne dóit pás m'em­­pécher de faire топ devoir. Que Гоп те réconr­­pensc ou non? je n’ у songé pas, je ne suis ambi­­tieux que dans ce sens que je voudrais agir puissam­­ment dans les intéréts de топ pays. Du reste je n’ ai jamais su peser dans la sordide balance des in­­téréfs personels les plus hauls intéréts de топ pays. — Aurélé.

Next