Világ, 1920. november (11. évfolyam, 259-282. szám)

1920-11-21 / 275. szám

VILÁG 3 1930. november 21. Vasárnap dett tisztek között is alighanem kisebbségben voltak a jóhiszeműek. A fiumei ka­tonai és D’Annunzio hadseregé­­s­ek felsorakozása, voltaképpen csak az egyik jelentke­zési formája egy általános európai jelenségnek: a had­seregek leszerelésével kapcsolatos egyik súlyos nehéz­ségnek. A háború tízezrével zökkentett ki fiatal embere­ket életpályájukból, fényes uniformist adott nekik, po­zíciót­­ biztosított számu­kra, gondoskodott megélheté­sükről, igaz, hogy nagy áron, és azután eljött az a nap, amelyen az ilyen fiatalemberek kénytelenek voltak, vagy kénytelenek lettek volna levetni a fényes tiszti uniformist, elhagyni kész pozíciójukat és nehéz felté­telek mellett, vagy éppen a­ teljes kilátástalanéig szürke perspektívájával újból kezdeni életüket. Voltaképpen csak Angliát kímélte meg egészen a­ tisztek leszerelésének krízise. Talán azért, mert Angliá­ban nem követeltek a tartalékos tisztektől egyetem­­végzettséget, vagy érettségi bizonyítványt. Az angol hadseregben ezrével jutotta tiszti ranghoz munkások, és Süss­ez­ben van egy háborúból hazatért kertészlegény, aki a háború alatt őrnagyi rangot szerzett, és Viktória­­keresztet. Sokkal súlyosabb formát öltött ez a­ probléma azokban az országokban, ahol a­ háború tisztjei az in­tellektuális osztályból kerültek ki. A leszerelt, tisztek a jobboldali puccsmozgalom szervezői és mozgatói Né­metországban és miattuk kell félnie még mindig a né­met kormánynak a Kapp-féle államcsíny megismétlődé­­sétől. Dél-Németországban az Orgeseh csakugyan az volna,, aminek készül: a falvak és a polgárság fegyve­res készenléte a munkásosztálynak esetleges újabb elő­retöréseivel szemben, akkor, ha az Orgeseh­ szervezetei­nek egy része nem került volna­ a­ leszerelt tisztek ke­zébe, és ha ezek nem akarnának az Orgeseh felhaszná­lásával olyan új állami rondát, teremteni Németország­­ban, amely helyet és munkakört adna újból sok tízezer tiszti uniformisnak. És az olasz nacionalista mozgalom hátterében is a tisztek leszerelésének nehéz kérdése áll. A rapalloi egyezmény azért D’Annunzio érdeme. Az olasz kormány nem fejtett volna ki ilyen energiát Ju­goszláviával szemben, ha D’Annunzio nem áll Fiuméban és ha D’Annunzio kifüstölése Fiuméből nem lett volna kezdettől fogva súlyos probléma. A rapal’i egyezmény az olasz programmpontok csaknem teljes érvényesülését jelentik. Csak éppen napi ára volt ennek a politikai sikernek. D’Annunzio csapatai nem csupán Fiumét dön­tötték súlyos nyomorba, hanem nagyon kiélezték: az ad­úgy is komoly természetű olasz gazdasági krízist. tendőn át állít a beretvaélen az olasz-jugoszláv szomszédi viszony, és ezért az olasz kormány nem hajt­­hatta végre a hadsereg leszerelését olyan teljesen, mint ahogy ezt az ország gazdasági helyzete követelte. Ha­vonként­ t­öbb száz millió terhet jelentett az olasz állam­­háztartásra nézve a D’Annunzio huszárcsínyje által szükségessé vált katonai készenlét, és Nitti csak úgy, mint Giolitti, alighanem kisebb értéknek tekintik a Tapadói egyezményt, mint amekkorára­ a katonai ké­szenlét által okozott gazdasági károkat becsülik. D’Annunzio Fiume­ politikája tette szükségessé az olasz választások kiírását tavaly novemberben és a vá­lasztások eredménye tudvalevőleg az olasz közvélemény rendkívül egységes állásfoglalása, volt az olasz-jugoszláv konfliktus kiélezése és D’Annunzio ellen. Akusztikai becslés alapján, az utca lármája szerint D’Annunzio mögött­­állott, egész Olaszország, de a választás pontos és tiszta mérlege mást bizonyított. D’Annunzio Salandra miniszterelnök ellen lépett fel képviselőjelöltnek és D’Annunzio hívei azt erősítgették, hogy kompakt több­ség gyanánt fognak bevonulni az olasz képviselőházba. A várakozásokat nem egészen igazolták az események, mert D’Annunzio hívei közül csak egyetlenegy kapott mandátumot, ellenben a választások igen nagy győzelmet hoztak azoknak a pártoknak, amelyek élesen állást fog­laltak minden háborús kaland­ ellen. A választások eredménye kétségbevonhatatlan világossággal és hatá­rozottsággal­­ hirdette azt, hogy az olasz nép békét és nyugalmat akar, nem pedig határ­javításokat Jugoszlá­viával szemben. Azonban a­ választások eredménye mégsem hozta meg a­ helyzetnek azt a tisztulását, amelyet álta­lában vártak a mandátumok megoszlásának frappáns átcsoportosulásától. Akik azt hitték, hogy az olasz nép csaknem, egyöntetű akaratnyilvánítására támaszkodva a ■roma­­ kormány könnyen kiküszöbölheti az olasz poli­tikából a jugoszláv konfliktus kellemetlen és terhes kö­vetkezményeit, azok nem, számoltak az olasz tisztikarral és főleg az olasz tisztikar háborús elemeivel. Ezeknél a tiszteknél nagy pártja volt D’Annunzionak talán azért, mert, ezek a tisztek fiatal emberek és így hevülékenyek, ■vagy azért, mert a D’Annunzio által provokált helyzet biztosította még egy időre ezeknek a hevülékeny fiatal­embereknek pozícióját. Minden lépés D’Annnunzioval szemben komoly katonai puccs veszélye elé G,Ili­tatta volna az olasz kormányt és ezért Nitti csak úgy, mint Giolitti kénytelenek voltak többé-kevésbbé meghajolni D'Annnunzio előtt.­­Az elmúlt hetekben pedig úgy lát­szott, hogy az olasz tisztikar egy részének D’Annunzio által felidézett politikai mozgósítása komoly puccsvesze­­delm­et jelent Olaszország számára a fiumei kérdéstől függetlenül is. Giolitti tudvalevőleg az okos engedé­kenység álláspontjára helyezkedett a munkásmozgal­makkal és agrárszocialista nyugtalanságokkal szem­ben. Néhány hétig a megszállott gyárakban hagyta a munkásokat és akkor kezdett velük tárgyalni, amikor a munkások nem tudtak mit kezdeni többé a megszállott gyárakkal, amelyek nem fizettek munkabére­ket és nem termeltek. így lehetségessé vált a konfliktus kibonyolítása, pedig valószínűleg véres összeütközésekre került volna a sor, ha Giolitti nem helyezkedett volna a türelem és a nyugodt várakozás álláspontjára. D’Annunzio herülékeny fiatal tisztjei azonban nem gondolkodtak olyan tárgyilagosan és józanul, mint a h­etvenhét esztendős Giolitti és erélyesek akartak lenni az erélytelen miniszterelnök helyett. Vesznics, a jugoszláv miniszterelnök úgy gondol­kodott, hogy a jugoszláv területnek egy fél százaléka miatt nem érdemes súlyos terheket és súlyos kockáza­tokat róni Jugoszlávia 05,5 százalékára és ezért olyan engedményeket tett Olaszországnak, amelyek ért­ívetőekké és természetesekké teszik a Vesznics ellen Kurta anyai pipából ■pöfckolr­ mondott csipjabb részleteket a ke­te év előtt kötött mmét fegijiigszünet előzményeiről a Matin tu­­dósítójámk a mandabanisan, rövid­ nyakú, haragos né­zést), Foci­táborrujjigy, aki a fegyverszünet körül felme­rült vitába át nem akarja átengedni az utolsó szót Cle­­menceau barmainak. Foch újabb elbeszéléséből kitűnik az, hogy Cle­­menceau ridegen és keményen bánt az eniente-Hadsere­­gek győzelmes fővezérével is. Olyan­­ridegen, és olyan keményen, hogy bajos volna hitelt adni Foch szavainak, ha nem, ismernék Clemenceau egyéniséget. Ezerkilenc­­száztizennyolc, szeptemberének derekán Foch közölte Clemenceauval, hogy nézete szerint a német hadsereg harc­ereje végleg megtört és az angol-francia csapatok előnyomulását feltartóztatni többé nem lehet, tehát itt az ideje annak, hogy megbeszéléseket kezdjenek a béke­­feltételekre nézve." A miniszterelnök röviden így vála­szol­: „Ehhez önnel­ semmi köze sincsen.­" És Foch tá­bornagy csakugy­an nem volt beavatva azokba a tárgya­lásokba, amelyek megindultak az enlente kormányai között a német békeajánlat megérkezése után. Még egy epizódot említ a tábornagy. A béketervezet előkészítése közben Foch több memorandumot készített a béke biztosításához szükséges katonai garanciákról és több ízben lőtte a francia minisztertanácsot és a legfel­sőbb tanácsot, hogy hallgassák meg. Sokáig eredmény­­telen volt minden kérése, végi'.7 azonban 1019 április hetedikén megjelenhetett a minisztertanácson hóna alatt egy újabb memorandum Az-tizenöt lekopog­tatott pél­dányával. A minisztertanácson árulóin ezt mondották a győztes hadvezérnek, hogy a francia miniszterek nem szoktak egymással élőszóval tárgyalni, hanem csak írás­ban benyújtott előterjesztésekre tesznek írásban meg­jegyzéseket. A miniszterek tehát átvettek egy-egy pél­dányt foch memorandumából és kitessékelték a mar­sain. Bucsuzás közben erre Foch a következőket mon­dotta Tardieux-nek és Jules Cambon-nak, a londoni francia nagykövetnek, aki ottmaradt a minisztertaná­cson, noha a francia miniszterek nem­ szoktak szóval eszmét cserélni. — Egy na­pon talán törvényszék fog összeülni, hogy ítélkezzen földelünk, me­rt Franciaország sohasem fogja megérteni, azt, hogy miért sodortuk mi a teljes győze­lemből egy csapással a teljes tehetetlenségbe. Én azt akarom, hogy a­ nagy ítélet napján nyugodt legyen, a lelkiismeretem és rendben legyenek a papírjaim. Lehet, hogy összeül egy ilyen ítélőszék még és ítélni fog azok fölött, akik felelettel tartoznak a történelem­nek és az emberiségnek a párisi békék végzetes ren­delkezéseiért. Azonban nem nagyon valószínű, hogy az ítélőszék elé idézett felelős politikusokat azért fogják elmarasztalni,, mert túlságosan enyhe békefeltételeket szabtak és nem használták ki eléggé a győztes jogát. Május hatodikén még egy kísérletet tett Foch tá­bornagy a tiltakozásra az enyhe békefel­tételek ellen és követelte Cleme­nceau-tól, hogy közölje Wilsonnal és Loyd George-zsal érveit. Ezt megtette Clemenceau Foch szeme lábtára,­­ he­ nem is Foch füle hallatára és hosszab­ban beszélgetett Wilsonnal és Lloyd Georg­e-zsal, mialatt élénken gesztikulált Foch felé. A beszélgetés után Foch érdeklődött aziránt, hogy mi a válasz. „A válasz az, hogy nem válaszolunk önnek“ felelte Clemenceau. Ezek után többé nem­ hangzik nagyon meglepően Focls tá­bornagynak az a vallomása, hogy a francia miniszter­­elnök az On­enté-hadseregek főparancsnokainak egy al­kalommal igen kevéssé körülírt farmeiban és igen rö­viden ezt mondotta: . — Fogja be a­ száját!, 'Clemenceau-n­ak ez a rendreutasítása nem négy szeme közt hangzott el, hanem Fraig angol tábornagynak és több más nevezetes személyiségnek jelenlétében. Tar­­dieux igazolta azt, hogy Foch Clemenc’erau-nak köszön­heti kinevezésit az em­ente-hadseregek főparancsnokává, viszont Foch is igazolta azt, hogy nem volt egész igaz­ságtalan akkor, amikor a háló, minimumával és a­ kese­rűsein'-'t, annál nagyobb fokával, beszélt Clemenceau-r­ól, megindult nagy tüntetéseket A fiumei kérdésben-itt-, nemileg D’Annunzio követelése érvényesül.­Es­ prak­tikusan, ha névleg nem is olasz város lesz Fiume­nsis olasz terület lesznek a vitás territóriumok. D’Annunzio azonban poéta és reklámhős, nem­ pedig reálpolitikus és a poétának, a reklámhősnek a név gyakran fonto­sabb, mint a dolog. D’Annunzio tehát nem vonul ki­ Fiuméból, nem vonul ki talpn azért, mert a köreje veze­rödött tisztek nem akarnak Fiuméból kivonulni a­­bi­zonytalanságba. És a helyzet nem könnyű, mert az olasz hadsereg tisztikarában újból lesznek sokan, akik­ D’Annunzio mögé fognak csoportosulni. Hiszen az­ egyéni érdeket olyan könnyű még jóhiszeműen is or­szágos érdeknek nézni és kevesen tudják az ország ér­dekeinek szempontjait teljes súlyuk szerint értékelni ha azok ellentétbe jutnak saját érdekeikkel... (f. g.)­ ­ Francia­ország a török békeszerződést félti Konstantin visszatérésétől Párrisból is sprítik. Deygues miniszterelnöknek és Lord Diirby frigol nagykövetnek tegnapi tanácskozásá­ról a koratíroző félhivatalos közleményt adták ki. A francia miniszterelnök tudomására hozta az angol nagykövetnek, hogy a francia kormány a leghatáro­zottabban ellenzi Konstantin királynak a görög trónra való visszatérést. Leygues miniszterelnök annak a­ né­zetének adott kifejezést, hogy a helyzetet egyébként is meg kell beszélnie Görögország védőhatalmainak. A francia miniszterelnök felhívta a figyelmet azokra a következményekre is, amelyekkel Venizelosz lemondása a Keleten járhat. Nevezetesen francia politikai körök­ben a görög kormány bukásával kapcsolatban súlyos katonai következményektől tartanak. Általánosan tár­gyalják a kérdést, hogyan lehet, majd a sévresi szerző­dést, amelynek végrehajtása már eddig is nagy gondot okozott, a görögországi, új fordulattal súlyosbodott helyzetben keresztülvinni, különösen miután Kemal csapatai Tran­sz-Kamkáziában­ új sikereket vívnak ki. Mindenekelőtt azonban attól lehet tartani, hogy a féls­­ézsiai görög csapatok, amelyek ismételten a háborús fáradtság jelét adták, a török nacionalisták elől vissza fogunk vonulni, úgy, hogy az utóbbiaknak az­után módjuk lesz a Márvány-tenger, egyes kikö­tőit megszűnni.. Athéni jelentés szerint a miniszterek azt eddigi régens jelenlétében letették az esküt. Erre a miniszter­­ek a tatoi palotába mentek és Olga­ királynét felkérték, hogy Konstantin király megérkezéséig vegye át a kor­­mányzóságot. Olga királyné erre "hajland­ónak nyilatko­­­zott. A régens visszalépett. A Macedóniában lévő görög csapatok elmozdították tisztjeiket és követelik Konstan­tin király visszatérését. A román trónörökös Lazembe érkezett. Ottani ,­tar­tózkodását Konstantin, exkirály leányával, Heléna, kérő cégnével való eljegyzésével hozzák összefüggésbe. Ismét megostromolták a prágai német színházat Prágai jelentés szerint, a tegnapi nap nyugalmát ismét a német színház előtti botrány zavarta, meg. A hatóságok utasítására Kraemer igazgató előadást, és pedig a Tosca előadását tűzte ki. Az előadás megkezdé­sének idején azonban a tömeg mindinkább felszaporo­dott és a rendőrség erélyes fellépése ellenére a Venczel­­térről a színházhoz akart nyomulni. Este 8 óra tájban a csendőrségnek kellett felezött szuronnyal kivonulnia. Csak nehezen sikerült a rendet ismét helyreállítani. A tömeg olyan fenyegetően viselkedett, hogy a rendőrség attól tartott, hogy többé már neon tudja feltartóz­tatni. Az előadást a fenyegető veszély miatt a második felvonás után félbeszak­ították. A tüntetők közül egy nagyobb csoport a Kleinseite-városnegyedbe vonult a lé­gionáriusok kaszárnyája elé és követelte, hogy a szibériai légionáriusok nyomban avatkozzanak be, mert híre járt, hogy a kormány által Prágába rendelt iglaui csend­őrség rálőtt a színház előtt gyülekezett légionáriusokra. Az izgatottan kiabáló tömegtől körülvéve mintegy 50 légionárius élesre töltött fegyverrel és feltűzött szurony­nyal a színház elé vonult. Küldöttség ment a színházba és ott órák hosszat tárgyalt arról, hogy adják át a színházat a légionáriusoknak. Tizenegy óra tájban visz­­szatért a­ küldöttség és közölte a tömeggel, hogy a szibériai légionáriusok egyik osztaga megszállta a szín­házat. A rendőrség az ujjongó tömeg pfuj-kiáltásai közben kénytelen volt elvonulni. Ezután az éjszaka nyugodtan telt ed­díg a Prager Tagblatt eddig még nem jelenhetett meg, a Bohémia ma reggel újból megjelent. A német parlamenti szövetség, valamint a­ német, szocialista munkáspárt képviselői és szenátorai a prágai és a vidéki németellenes kihágások miatt intervientáltak a Miniszterelnöknél, aki biztosította őket hogy intézkedések történtek a német lapok újbótív megjelenése ügyében, a német színház biztonsága érdekében és a német ház, valamint a többi jogtal­an­ul­/lefoglalt épület, kiürítése tárgyában. A cseh napisajtó szindikátusa­­nyilatkozatot fog közzétenni, amelyben a leghatározatb­bban szembefordul az utca diktatúrájával és a feleimen elemek garázdál­­­kodásával, akik a sajtó szabadságát megbénítják, a szerkesztőségekbe betörnek és az ú­jságírók m­unkáját és szabadságát korlátozzák. .A szindikátus tiltakozik az ellen a hatig ellen, amelyen az itteni német lapok a fel­vidéki viszonyokról írnak.Azért ez csak újabb elkesere­dést idéz elő. A szindikátus felhívja valamennyi tagját, járuljon hozzá, hogy a csehországi viszonyok nyugodt irányban fejlődjenek.­­ A prágai estilapok jelentései szerint a rendőrható­ság rendeletére az Neues Deutsches Theater ma is zárva marad. Az sem biztos, hogy vasárnap játszanak-e a színházban. Bécsiben ma délután a városháza népcsarnokában, Német-Csehország és a Szudétaországok segítőegyesülete nagy tiltakozógyűlést tartott, amelyen­ Langenb­an dr. megnyitó beszéde után Kalino (Karlsbad), Prunar (Szi­lézia) és Borán (Drünn) szólaltak fel és rámutattak a csehországi tarthata­tlan helyzetre, ahol a német lakos­ságot törvényes után nemcsak megfosztják jogaiktól,­ hanem nemzeti fennállásukat is a legnagyobb veszede­lem fenyegeti. Tiltakoznak a csehek abbeli szemrehá­nyása ellen, hogy ők hazaárulást követnek el és hang­súlyozták, hogy csak önvédelemből cselerkesznek, ha olyan harci eszközöket vesznek igénybe, mint a parla­menti obstrukció és az adó megtagadása. A teplitzi, égeri és aschi események úgy látszik részei annak a ma­nővernek, amellyel a­­németeket izgalomba akarják hozni, hogy azután katonai diktatúrát létesítsenek. Neuwirth dr. tanár, a főiskolai tanárok és hallgatók üdvözletét tolmácsolta a csehországi, morvországi és szi­léziai németeknek. Dr. Jerzsabetk és dr. Wanek felszó­lalása után viharos tetszés közben elfogadtak egy ha­tározati javaslatot, amely kifejezést ad annak a szen­vedélyes felháborodásnak, amelyet a német-csehországi legutóbbi események okoztak, valamint annak a rendít­hetetlen bizalomnak, hogy a jog végre is diadalmas­kodni fog az erőszakon. Azzal a­ felhívással fordulnak az egész civilizált világhoz, hogy vessenek véget a Közép-Európa nyugalmát és békéjét veszélyeztető álla­potnak. Élénk tetszéssel fogadták a tótok külföldi bizottságának levelét, amely kijelenti, hogy a tót mun­­kásság a csehek felháborító kényuralma ellen tiltakozó gyűlést üdvözli és sóvárog a nap után, amelyen felszar­dulnak ez alól az elviselhetetlen nyomás alól. A gyűlés résztvevői tüntető felvonulásban végighaladtak a kör­úton. A tüntetők egy része a Hotel Pest elé igyekezett jutni, ahol abban az időben a csehek tartottak gyűlést. A szálló bejáratait erős rendőrkordon zárta el. A tömeg végül szétoszlott anélkül, hogy —­ néhány tüntető le­tartóztatásától eltekintve — incidensre került volna sor.

Next