Világ, 1924. január (15. évfolyam, 2-26. szám)
1924-01-03 / 2. szám
4 1924 január 3. A renaissance-kor asszonya ( Vidy tudósítójától) Báró de Montagnac Voeroes Y. C. D. olasz műtörténész tartott ma érdekes előadást az itáliai renaissance asszonyairól. — Minden időknek — mondotta — meghaltak a maga kiváló asszonyán Azonban mintegy nem is számították őket nemük többi tagjai közé. Először az itáliai renaissance, amely felszabadult a régi előítéletek alól, adta meg nekik azt az emberi méltóságot, amely megillette őket és állította a maga szellemi Szabadságában a férfi mellé. Az előkelő körökben a renaissance asszonyának csupán akkor sikerült tartósan magához láncolni a férfit, ha el tudta érni azt a szellemi nívót, amelyen a férfi állott. Igyekezett tehát ■ múzsája lenni, ha történetesen művészember volt a férfi. Leginkább azonban az uralkodóhercegi házakban fejthette ki egyéniségét igazán az asszony. Az apró hercegi udvarok, mint a madénái, urbinói, milánói, mantuai, firenzei, alkották az asszonyok szellemi székhelyeit A levelezés és társalgás művészete egyszerre hatalmasan kifejlődött és hamarosan olyan virágzásnak indult, mint a későbbi francia szalonok világában, azzal a különbséggel, hogy az itáliai renaissance asszonyait megőrizte a velük született egyszerűség és természetesség attól a nevetséges végtől, melyet a francia szalonokkal kapcsolatban Moliére olyan kiválóan ostorozott Firenze, a virágok városa volt az asszonyok faragas művelődésének bölcsője. A firenzei hölgyek nem csupán szemlélői voltak a hatalmas szellemi mozgalomnak, hanem maguk is, — ellentétben a római és velencei asszonyokkal— tettel és beszéddel szolgálták a haladást Dante, Leonardo da Vinci, Michelangelo és sokan mások növekedtek naggyá körükben. Róma egy emberöltővel később dobta csak a mérlegbe a maga nagy asszonyának nevét : Vittoria Colonnáét. Erről a neves római hölgyről emlékezvén, szokták a kortásak mondani, hogy a múzsák Toscanából, Vittoria Colonna lakóhelyéről kerültek Latiumba. Ennek az aszszonynak az élete egy volt a szerelemmel és Szerelme egy a költészettel. Urbinóban, Elisabetta Vrbino és sógornője, Izabella d'Eeste mantuai őrgrófnő szalonjában találkoztak az akkori időknek legkiválóbb művészei és tudósa. Az ottani szellemi élet adta meg a lehetőséget arra, hogy Castiglione gróf könyvében, az Il Cortigiano-ban, az akkori kor tökéletes lovagjának és asszonyának képét megalkossa. A könyv szerint az asszonynak nem szabad a férfi szellemi műveltsége mögött maradnia. Isabella d’Este a maga koránál minden eseménye iránt érdeklődött, a francia invázióval szemben kifejlett ellenállás iránt csakúgy, mint Amerika felfedezése iránt. Dantét anyagilag támogatta, mint ahogy a cinquecento-nak sok más nagy művésze és tudósa talált benne megértő mecénást. Ariosto egyedül neki tárta fel nagy költeményének tervezetét. Izabella másik sógornője, a híres Lucreera Borgia, se nem szép, se nem jelentékeny és se nagyszerű szellemi adománnyal megáldott nő nem volt, megmaradt mindenkor apja vak politikája akaratnélküli eszközének és egyik házasságból a másikba hagyta magát belekényszeríteni. Azonban mint VI. Sándor pápa elismert leánya előkelő humanisztikus nevelésben részesült. Azonkívül, mint ahogy Giovanni di Bergamo, a híres humanista találóan megjegyezte, a szerelem Istene után megtalálta a szeretett Istent Már kora fiatalságában részt vett a Vatikán diplomáciai ügyeiben, hiszen a pápát távolléte alatt helyettesítette is. De a szellemi értékeket nem a maga lelkének gazdagítására használta föl, mint sógornője, csupán személyének és rangjának díszéül. Igazi re®aissapccalak volt a híres, harcias Caterina Sforza, aki férje távollétében még lóra is szállott és kisebb csapatokat vezérelt az ellenség ellen. Diplomáciai és katonai zse got, nem igyekszik fölidézni a múlt pontos képét, nem óhajtja a történelmet, mint tanúságadó és tanító mestert, a művészi hatás szolgálatába fogni — Bármennyire is ragaszkodtam — mondja A beszélő köntös utószavában — a krónikamaradványokhoz, mégse kívánom tekintetni az elbeszélést például történelmi epizódnak Kecskemét múltjából, mert a mese benne a fő : a történelmi események csak mint színek bukkannak föl mögötte. S e színeket önkényesen hoztam össze a kaftány szereplésének idejére, száz év előttről vagy száz év utánról Néhol a színeket hoztam a kaftányhoz, másutt a kaftányt vittem a színekhez, csak mint a régi városi viszontagságos élet képe bír e történet beccsel, ha eleven és találó. S valóban, a színek mellett a történeti távlatot csak apró megjegyzések, egy-egy színesen fölvillanó ötlet adják meg. A vallási villongások évszázados harcáról elégnek talál egy pársoros megjegyzést: „A kálomisták még tán szerették is egy kicsit a protestáns erdélyi fejedelmekkel pajtáskodó kontyosokat. A protestánsok előtt csak olyan furcsának látszik a turbán, mint a tiara." A három részre osztott ország tragédiáját néhány szóval jellemzi: a szabó Nógrádba viszi haza a pestmegyei alispán mentését (Pest megye akkor Füleken székelt), Lestyák majdnem főispán lett — „Thököly Imre valamelyik olyan megyéjében, amely a császár kezén van, — s az egész országban „olyan volt a helyzet, mint a fekete posztóval bevont mesebeli városokban, hol a hétfejű sárkány rendre fölfalja a szüzeket." Nagy törtéralakok sehol sem szerepelnek; a szultán, IV. Mohamed is, csak egy kihallgatásra jelen meg, s az igen jóképű, rokonszenves alak szenvtelen arccal, nagy életuntsággal hallgatja séket, y*'.w. Balassa József. ntje segítségével kis országa olyan hatalomra tett szert, amellyel ellenségnek és barátnak számolnia kellett. Általában azonban azt lehet mondani, hogy a renaissance asszonyai ez erkölcsi szokásokat alkották, míg a férfiak a törvényeket. De a renaissance asszonya mégis egy nívón állott a férfivel. Az asszonyokért harcoltak a férfiak, festettek, szobrot faragtak, istennők voltak a férfiak szemében, de sokszor csupán röpke órára, amelyet hosszú szenvedéssel fizettek meg aztán a renaissance nő. Mellemé Miskolci Eugénia zárószavában utalt arra a különbségre, amely elválasztja a ma nőjét a renaissance-kor asszonyától, amikor egészen másfajtájú bátorságért magasztalták, mint kell ma, amikor a nőnek a vérontás helyett csupán művelődés és a haladás eszközeivel kell igyekeznie az ország javára szolgáink (h. m.) Új könyveink: 10.000 koronás csoportok: 725. csoport Erkel Ferenc Emlékkönyv, születésének századik évfordulójára írók és tudósok közreműködésével szerkesztette Fabó Bertalan (díszes egész vászonkötésben, 250 negyedrét oldalon, másfélszáz képpel). 127. csoport : Alexander Bernet: Spinoza. Gábor Ignác: Manoello élete és költészete. Rubinyi Mózes: Kiss József. Sebestyén Károly: Makai Ema. Ifjúsági könyvek: 1000 koronás csoport: 12. csoport. Biedenkapp: A tűzállás és egyéb történetek az emberiség őskorából (Mühlbeck Károly rajzaival). Max Eyth: Egy gépészmérnök naplójából. Mesék a sárgák világából (Jókaii A leaotungi emberkék). vilAg givanmwnw i mm A törvény i törvény változandó, bárha nem gondolható el olyan törvényhozás, amely ne „örök érvényű" törvényeket hozna. Ha a törvények egész birodalmának csak egy olyan apró kis szegmentumát vizsgáljuk is, aminő 900 év óta a magyar Corpus Juris, nyomban szembetűnik ennek a tételnek az igazsága. Minden gyerek tudja, hogy az Arany Bulla a magyar törvénytárnak egyik pillére (bár igen kevesen tudják, hogy mit is tartalmaz tulajdonképpen ez az alaptörvényünk!), de igen nagyon elcsodálkozna a mai társadalom, ha ezt az alaptörvényt ma újra érvényesíteni akarnák. Pedig igazán nem hiányzanak olyan törekvések, amelyek ezt az 1222-iki törvényt — legalább részleteiben — újra felelevenítsék. Az Arany Bulla XXIV. cikke például kimondja a numerus clausust közgazdasági téren: * A pénzek kamaragrófjai, a só- és vámtisztek országunk nemesei legyenek: izmaelitáik és zsidók ne válhassanak azokká. » Vagy a XXVI. cikk : — Továbbá felvébirlek az országon kívülieknek ne adományoztassák. Ha néznik adományoztatok, vagy eladatlak, az ország népének adassanak vissza megváltás végett 1222-ben. S éppen a nemesi rend volt felül: a király, az egyháziak és a nép nagy tömege mind gyenge volt vele szemben. Ezért fordul pl. a XX. cikk a püspökök ellen; ezért nyírja körül a I. cikk a király hatalmát a nemes urakkal szemben s megállapítja 600-nál több évre a nemesek adómentességét testi szabadságát szóval a Salva Guardiát A törvény végső klauzulája pedig természetesen kimondja az örökérvényűséget: — Hogyha pedig mi, vagy utódaink valamelyike bármikor ezen rendelésünk ellen véteni akarának, álljon szabadságukban az ország nemeseinek, összesen és egyenként nekünk és utódainknak ellenállani és ellenmondani örökre. Persze, hiába szólott az Arany Bulla örök időkre, mihelyt a központi hatalom új erőre tett szert nyomban szó se volt az „örökre" szóló előjogokról. Új törvények léptek a régiek helyébe. S amikor a francia forradalom meghordozta Európaszerte a népszabadság varázsigéjét, nálunk is — elég sokára és elég gyönge hangsúllyal — belépett a társadalmi egyensúlyhelyzetbe a negyedik rend s a törvényalkotás kénytelen lassan-lassan, lépésről-lépésre a hatalom addig kizárólagos birtokosairól az új hatalmi faktor felé átfordulni A kialakult tényleges hatalmi helyzet konvenciójának ez az utólagos szentesítése azonban nem ideális állapot, mert mindig súlyos társadalmi konvulziókkal jár Ezért a haladottabb állami alakulatok már mindenütt eljutottak arra a meggyőződésre, hogy helyesebb, ha a törvényalkotás önmaga figyeli szüntelen a társadalmi erőegyenleg objektív változásait s azokhoz iparkodik prevensive alkalmazkodni, így cselekedett pl. az angol törvényhozás, amely az orosz forradalom után nyomban, még 1917-ben, megalkotta a munkástanácsok intézményét, amely — mint egy gazdasági parlament — előmozdítja a jogalkotás munkáját, ahelyett, hogy konvulzív mozgalmak álltal megakassza a normális fejlődés útját. Ez a preventív jogalkotás azonban csak akkor észszerű, ha megfelelő szervezeti figyelő munka állapítja meg az államgazdaság szüntelen változásait, az egyensúlyi helyzet eltolódásait. Ezt a szerves tudományos munkát a társadalmi gazdaságtan végzi el, amely megállapítja a törvényszerűségeket, azokból következtetéseket von és így észszerűen befolyásolja a törvényalkotás művét. Ezért a modern állami lérnek egyik alapvető tudománya a társadalmi gazdaságtan és az államnak minden gondolkodó, öntudatos polgára — ha igényt tart ebbeli mivoltára — nem kerülheti el, hogy ennek a tudásnak legalább az elemeit ne sajátítsa el. Könyvosztályunk kötelességének tartotta, hogy ebben a pontban is kiszolgálja olvasóinak érdekeit s ezért iktattuk csoportjaink közé az Elek—Mezei- féle Társadalmi gazdaságtant, amely bőséges irodalmi lajstromával egyetemben kitűnő alapvetést nyújt bárkinek is ebben, az állami életre egy elhatározóan fontos tudáskörben.* Camille Lemonnier: Jack és Murph. Nyírő Éva: Mesék a természet országából. Poe, Edgar Allen: A Maelström örvényében (és Dickens: Egy iskolásfiú története. O. Petrovits Emil rajzaival). * Régi könyveink közül ezek kaphatók ! Schmitt Jenő arcképe: 1000 korona. 4000 koronás csoportok .7. csoport Tömörkény István—Móra Ferenc: Célszerű szegény emberek. Lehel Ferenc: A romantikától az expresszióig. 90. csoport. Heine Henrik: Sabbat hercegnő románca. (Illusztrált, bibliophil kiadás.) Omár Khájjám • Rutaiját. Nagy Lajos: Fiatal emberek. 92. csoport. Siklóssy László dr.: Műkincseink vándorútja Bécsbe. Siklóssy László dr.: Aprógyűjtés (Mit gyüjtsünk kis pénzen ?) Toroczkay Wigand Ekre: Hogyan építsünk a Balaton partján? 5000 koronás csoportok, 110. csoport. Sebestyén Károly: Emlékek és tanulmányok. Timmermanns—Harsány: A gyermek Jézus Flandriában (Haranghy Jenő képeivel). 111. csoport. Glass Max: A fékevesztett emberiség (regény). Arató Erzsi: Elkésett emberek (regény). 112. csoport. A magyar békeszerződés és a becikkelyező törvény szövege és magyarázata, térképmelléklettel, s a magyar és az osztrák békeszerződés rendelkezéseinek összehasonlító táblázatával. Szirtes Artúr dr.: Gazdaságpolitikai pártok fejlődése (adatok a politikai pártok lélektanához). Szirtes Artúr dr. : Közvélemény és társadalmi fejlődés. 0000 koronás csoport: 97. csoport. Beöthy Zsolt: Régi nóták. (Haranghy Jenő rajzaival.) Földes Imre: A lányom. (Vígjáték.) Kárpáti Aurél : A búsképű lovag. (Irodalmi notesztevelek, 1911—1919.) Lázár Béla : Írók és művészek között (Száz vidám história. képekkel.) 117. csoport. Pikler Gyula : Az emberi egyesületek és különösen az állam keletkezése és fejlődése. Elek István és Mezei Kornél : A társadalmi gazdaságtan alapjai, kimerítő bibliográfiával. 1000 koronás csoportok 119. csoport. Ricardo: Levelek 'inUdnshoz Hajós Lajos: Általános psychopathologia (II. kiadás). 120. csoport. Pikler Gyula: A jog keletkezéséről és fejlődéséről (III. kiadás). Toynbe, Arnold: Anglia gazdasági forradalma a XVIII. században. Önálló csoportok: (Különböző áru díszótövek) 101 csoport. Halász Imre : Egy letűnt nemzedék. (Emlékezések a magyar állam kialakulásának újabb korszakából.) 528 oldal, példányonkint 14.000 korona 103 csoport.Kobni Ferenc : A pápák története (díszkőtétben 528 oldal), példányonként 15.000 korona 115. csoport. Halvány Lajos: Feleségek felesége : Petőfi mint vőlegény (gazdagon illusztrált, komoly irodalmi értékű díszmunka, amely Magyarországban forgalmon kívül van. Ára 20.000 korona). Ifjúsági irodalom 3000 koronás csoportok: 93. csoport. Donászy Ferenc: Fulkó lovag. Donászy Ferenc: A csúcshegyi vár. Lamb Charles: Odysseus viszontagságai (képekkel). Esvald Károly meséiből. 04. csoport. May Károly : Az ember és világa. Zulavszky : Ezüstös mezőkön. (Holdregény, 2 kötet egybekötve.) Viseljen S &QTfon gummi félfolp&t Rendkívül kellemes viselet és emellett gazdaságos, mert olcsóbb és tartósabb, mint a bőr. Hideg és nedvesség ellen véd! Cipésze szakszerűen felerősíti. hírek — Újévi üdvözlések. Horthy Miklós kormányzó újév napján, hagyományos külsőségek és keretek között, délelőtt fogadta a diplomáciai testület tagjait, amelynek nevében Schioppa Lőrinc pápai nuncius üdvözölte a kormányzót, a következő francia nyelvű beszéddel: — Főnnéllóságú Uram ! A diplomáciai testületnek van szerencséje általam az illető állam-fők és saját nevében Főmér jóságodnak az újév alkalmából a legmelegebb jókívánatokat kifejezni. A most letűnt év tanúja annak, hogy majdnem minden nemzet összegyűlt a magyar nemzet köré. Midőn a csodálat himnuszát zengték Petőfi Sándor lángesze iránt, egyúttal őszinte és egyhangú lelkesedéssel magasztalták a magyar nemzet százados kultúráját. Adja Isten, hogy a ma kezdődő évben a csodálat Virága meghozza gyümölcseit Adja Isten, hogy mindjobban összefűzze a barátság kapcsait a többi nemzet és a magyar nemzet között, hogy ekkép Főméltóságod nemes hazája dicsőséggel és mindörökre megőrizhesse a kiváló helyet, melyet a Gondviselés számára kijelölt a művelődés és haladás történetében az emberiség békéjére és jólétére. Ehhez az óhajtáshoz csatoljuk legjobb kívánságainkat Főméltóságod személye és kormánya iránt. A kormányzó az üdvözlést ugyancsak francia nyelvű beszéddel köszönte meg. — Az elmúlt esztendő — mondotta — Magyarországra mind gazdasági, mind pénzügyi szempontokból nagy megpróbáltatásokat rótt. Magyarország azonban mégsem csügged. A magyar kormány szilárdan el van tökélve arra, hogy folytatja a haladás és a civilizáció munkáját, melyet a nemzet múltja kötelességévé tesz és őszintén törekszik arra, hogy a hatalmakkal a barátság kötelékeit erősítse. Végül a kormányzó a diplomatáknak legjobb kívánságait fejezte ki és kérte, hogy szerencsekívánatait tolmácsolják uralkodóiknak és államfőiknek. A kormányzót számosan üdvözölték személyesen, táviratban és levél útján. Hainisch osztrák köztársasági elnök is meleghangú távirati köszöntést küldött. A kormány nevében Foss József, a miniszterelnök helyettese fejezte ki jókívánságait a kormányzónak. A nemzetgyűlés üdvözletét Szcitovszky Béla, a Ház elnöke tolmácsolta. A Keresztény Községi Párt újév napján fölkereste Sipőcz Jenő polgármestert és gratulált neki. A küldöttség ezután Wolff Károlyt kereste föl, aki többi közt kijelentette, hogy a Keresztény Községi Párt politikájának iránya az egyetlen irány, amely az országot megmentheti, mert már régen bebizonyosodott, hogy a szociáldemokrácia képtelen az emberi sorsot az igazi fejlődés útjára irányítani, csak rombolni tud. A liberalizmus pedig nem képes ezt a romló tendenciát megállítani, ellenkezően valósággal elősegíti annak, erősödését. Részéit ezután Wolfz Károly a fővárosnál beadott változásról és kijelentette, hogy a kormányzatnak az a lépése, hogy kormánybiztost nevezett ki, a főváros élére, a jövő szempontjából nem okos és nem helyes dolog. Nagy bajnak tartja azt, ha a kormányzati politikai hangulatok irányítják és pillanatnyi táborok megnyugtatása kedvéért, pártszempontból alkotmányos garanciákat áldoznak fel. , — Terstyánszky Kálmán kormánybiztos s polgármesternél. Terstyánszky Kálmán fővárosi kormánybiztos ma délben fél 1 órakor a központi városházán felkereste Sipőcz Jenő polgármestert, akinél több, mint egy félórát időzött. A kormánybiztos a holnapi napon, január 3-án, délelőtt 11 órakor veszi át hivatalát az új városháza épületében. Móhr Mihály orvostanár meghalt. Újév napján gyászos veszteség érte a magyar orvostársadalmat Móhr Mihály dr. szemészprofeszszor halálával. Móhr Mihály dr. rendkívüli egyetemi tanár értékes munkásságot fejtett ki az orvostudományban. Magántanári képesítését a gyermekek szembetegségének gyógytanából nyerte, számos dolgozatot írt, szemészfőorvosa volt a Munkásbiztosító Pénztárnak, a Bródy Adél-kórháznak, az Orvosi Körben mint titkár, a Gyakorló Orvosok Egyesületében mint elnök működött. Hatvanhárom éves korában ragadta el a hálák — Miklós nagyherceget cárrá koronáztak. Párizsban és a francia főváros környékén él néhány orosz nagyherceg, akik valóságos udvartartást teremtettek maguk köré személyes híveikből. A nagyhercegeknek ez a suite-je éppen olyan ceremóniás tiszteletadással viselkedik a Kormanovokkal szemben, mintha még ma is fennállana az orosz monarchia. Velük sűrű érintkezést tartanak fenn gazdag párizsi polgárok, akik azután gyakran rendeznek tiszteletükre ünnepségeket, adnak dinereket, vagy jelennek meg náluk látogatóban. Egy ilyen szigorú etikett alapján lezajló ünnepség volt a napokban Boris nagyherceg saint-cloudi villájában. A nyaraló ablakai ez alkalomra szinte légmentesen le voltak zárva és a nagyhercegi kolónia tagjain kívül csak a kolónia legintimebb barátai voltak hivatalosak. Nevezetes aktus zajlott le ugyanis a saint-cloudi villában: szabályos koronázás. A párizsi lapok jelentése szerint Miklós nagyherceget, a meggyilkolt II. Miklós cár unokaöccsét, minden oroszok cárjává koronázták. — Az Akadémia ülése. A Magyar Tudományos Akadémia I. osztálya január 7-én (hétfőn) délután 5 órakor ülést tart, amelyen Fraknói Vilmos A Corvina-könyvtár alakulása címen felolvasást tart. Utána zárt ülés. — Svéd sakk-kongresszus. Az Eskilstuna-ban tartandó kongresszussal kapcsolatos főversenyen résztvenni óhajtó amatőr játszóink L. Seidner úrhoz (Eskilstuna, Kyrkagardsgatan 4, Schweden) forduljanak. - Csütörtök graxtus 4 ra bútortisztító 6.000 aut ®olá autó polish 15.000 Kapható mindenütt.