Világ, 1948. március (826-849. szám)

1948-03-02 / 826. szám

2 1948 március 2 Megkezdik az árvaszéki ékszer­ letétek kiadását Milyen tárgyak adhatók ki A főváros árvaszéke néhány na­pon belül megkezdi a letétként, őrzött értékek, főként ékszerek, emléktárgyak kiszolgáltatását. Annak idején Mihá­li községbe, onnan Spit­al cím­eirű ausztriai helység­be hurcolták el ezeket az értékeket, majd háromnegyed év­vel ezelőtt , az aranyvonattal együtt visszakerültek Magyaror­szágra, huszonhét kisebb-nagyobb ládába csomagolva. A tüzetes vizsgálat megállapította, hogy az árvaszék lététői teljesen hiánytalanul visszakerültek a fővároshoz az ausztriai ameri­kai zónából. Hónapokon át folyt a leltározás, majd több bizottság működésével a tulajdonjog és az érték megálla­pítása. Ugyancsak tisztázni kellett a Nemzeti Bankkal folytatott ta­nácskozások során, hogy a­ letétek­ből mely értékek szolgáltathatók ki a mostani korlátozó rendelke­zések közepette. Általános alap­­elvként kimondották, hogy az aranyértékek csak olyan korláto­zással adhatók ki, hogy az otthon őrzött aranytárgyak és az igé­nyelt letéti cikkek tárgyak össz­súlya nem haladhatja meg a félkilót. Törtarany tárgyak egyelőre nem szolgáltathatók ki. Az aranyér­méket csak abban az esetben ad­ják ki, ha kifejezetten numizma­tikai értékkel bírnak, egyébként egyelőre a Nemzeti Bank őrzé­sébe jutnak.­­ Tiszt­ázták a vám-, valamint a vissza­­szerzési költségek beszámítását is s a tárgyak két­ ezrelékét kell leróni kiszolgálta­táskor ezeknek fejében. Az árva­szék beszerezte már a szükséges hagyatéki bírósági iratokat is a tulajdonjog megállapítása érde­keik is. Ha a letéti tárgyak rt nem jelentkeznek, azok , állami letétbe kerülnek s 32 évig még igényel­hetők közüek az utóbb jelentkező kellően igazolt hagyatéki birto­kosok részéről. Miként értesülünk, a letétek kö­zött igen jelentős értékek, főként gyémánttal és gyönggyel díszített aranytárgyak találhatók, nagy­részük azonban-különféle ezüstből készült étkezési készletekből,, ciga­rettatárcákból, kazettákból áll. Már hónapok óta nagyfokú érdek­lődés mutatkozik egyébként az ér­dekeltek részéről s az Arvaszék reméli, hogy most már simán és gyors­­ütemben eleget fog tenni a kiszolgáltatási kívánságoknak. CSITS*! gyermek- és bakfis ruhák IS U A ll N EK 2S) Vi&adó-u. 4. «t A mi­­árvizesünk" írta Passuth László Tizenkét esztendős beregi kis­lány, színeiben, hangjában a maga frissesedében tükröződik vissza az ezerlelkes kisközség — Tisza­­szalók — amelynek határában nyolc holdat művel családja, s a fogságból megtért apa mellesleg még ácsmesterséget is űz-Majdnem egyidős kislányom mellett él nálunk már pár hete I­bolyka, akit a­­ valóságban Irén­nek hívnak, de a­ változás élmé­nye, amely Szálakról Budára va­rázsolta az árvíz »jóvoltából«, fel­színre hozta új nevének vágyát — s így a mi kisvilágunkban már kívánsága szerint Ibolykának sze­repel. Árvizes gyereknek, persze, meg­van a maga eredetlegendája. Az első nap azzal telik el: elmondja, hogy ugrottak ki éjszaka a betó­duló víz elől a felső ablakára. Másnapra már elölte tárul a váross a maga rengeteg, érthetetlennek tetsző foltjával, varázsos vagy visszataszító összefüggéseivel. Ma, három hét távolságából, faré­a, azt hiszem, mi lettünk ettől a gye­rektől gazdagabbak­ , ő ugyan megtanulta a sközüzeme­k szer­kezetét, gázt s* telefont kezel, el­igazodik az utcán s bejár a szom­szédos *általános«-1­a s m­ár részt­­vesz a városi lányok ádáz katé­­riáiban, — de a valóságban mi kezdtünk el az ő jóvoltából egy különös, majdnem mágikus uta­zást. Többet s mélyebbet tudtunk meg Ibolyka szájából a bűvös fa­luról, mintha ott végeznénk k­i,sz­űző időn keresztül verejtékes szo­ciográfiát.. Már sok barátom s sok fél­ isme­­rősöm akad Szálakon, hallom a falu bolondjának hangját, tudom, hogy a fel- s alvégen akadnék lesi kis borm­­érése­k, az iskola két szár­nya a falu két végén van, lassan m­egism­erked­hetem a tanítók peda­gógiai módszerével. Tudom, hogy orvos van a faluban, aki komoly esetekben gyógyít, de nagy ált­alá­­nosságban a ' s.kedvesnővérekhez« járnak, akik heten vannak s ha­talma© kertet kezelnek nyáron, té­len pergetik rokkájukat , valami­vel kevesebb félelemmel járul a kis páciens hozzájuk, mint a ke­ményebb doktorbácsihoz. Ibolykának kisöccse felkerült vele együtt Pestre, itt van, ked­ves helyen, a Ferencvárosban. Anyja odalent varrással is foglal­kozik, gyászolja nagyfiát, aki be­lelépett egy elszórt mezei gránátt­ba. Apja fél éve jött meg Orosz­országból, átvállalta régi mun­káit s a kislányra jobbról-balról a nagyszülőktől még néhány hold­­nyi föld vár. Ennyi lenne a materiális dolog körülötte. Számomra sokkal iz­galmasabb viszont az a belső él­mény, amellyel ez a tízesiharma­dik évében lévő erős, vaskos kislány hozzállik a számára nyilván oly idegen környezethez. Azt hiszem, ez az a­ bizonyos, sokat emlegetett szintézis, amely egy­bekapcsolhat egy urbánus s egy falusi kultúrát. Ott kellene kez­denem, hogy leírjam Ibolyka rendkívüli fogékonyságát, termé­szetes, széles jókedvét, vidám és kiélt nyíltságát, azt a fenntartás­­nélküli őszinteséget, amellyel megmagyarázza m ’­odrok­­vel szemben kiformálódott érzéseit. Nyoma sincs benne, valójában, semmiféle csökkent ért éheiségi ér­zésnek, amelyet feltételeznünk tehe£n° egy árván ittmaradt kis­lányról, aki jóval toéveszibbel, mint egyetlen szál ruhával érke­zett. A gyerek hangos, pajkos, elgondolkodó, tele a változás él­­idinó nyel­vei. Írása kezdetlegesebb a pestiekénél s magán hordja a falu ősi, episztoláris stílusát. De olvasmányai­­ m­ár Szótáradnak, naponta felfal egy-e egy ifjúsági. Könyvet s az első reggeli deren­gi-ben bújja Boná­zyt, vágj' Cik­­két. Érintkezésmódja is ilyen meghatóan közvetlen: biztos ösz­tönnel találta el a szó ásformá­­kat; ha nem ért valamit, kér­dez, ami nem tetszik maki, annak azonnal, ösztönösen kifejezést ;ld. így fél mindentől, árai orvos s beteggyógyítás. A legkomolyabb konfliktus az volt, amikor be kellett diktálnunk hónaljába az első hőmérőt: ettől úgy félt, mint valami mágiától, amely magában hord ismeretlen szenvedést. Szeret-e minket? Ez majd csak később, sokkal később válik el, amikor elsimul az élmény s a fejlődés éveinek ez a néhány ki­szakadt hónapja emlékké alakul- Krisztina, a lányom, aki vékony és kisebb városi gyermek, lázadó daccal s spirituális hajlamokkal, örökre itt szeretné tartani magá­nál s persze nem­­tudja, hogy ez valami szép, ösztönös csoda, ami kettőjük között végbemegy. Ha hallom izgatott, lázas beszélgeté­süket, a másik szobából, a témák özönét s a változatokat — akkor szerencsésnek kell éreznem ma­gunkat, hogy Ibolyka, a beregi kislány­, éppen mih­ozzánk került. Valami elmondhatatlan eserőt, színt s természetességet hord magával, ami egyszerre kilomló­­s­od­ott a budai ház iintellek­­tuális fertőzésében* A furcsa, fanyar­­jaó szavával, tájszólásá­nak ízével egyszerre telve lesz az asztal környéke, szoba és iskola­­terem, amelynek minden kispaj­tása­ már önkénytelenül is át­veszi beregi dialektusát. * Téma-e Ibolyka, ezen gondol­kodom, amikor írom ezeket a sorokat? Oly sok közhelyet köl­töttek falu­s­város kézfogásáról, hogy talán nem villan el egészen a füstbe, ha megírom egy ár­vizes gyerek néhány hetének tör­­ténetén keresztül az ilyen talál­kozás legendájának valódi értel­mét. n­ül­i Gyönyörű tavaszi kabát, szövetruha, kosztüm, blúz, finom kötöttáru • FÖDELEKKEL­­ várja kedves vevőit az ÚJ­JáALAKÍ­TOTT! Zsuzsi NŐI DIVATHÁZ Erzsébet­ körút 24. VILÁG ­ 100 ÉVE Az országgyűlésen leírhatót­­, 1°» izgalmat kelt a Pozsony­ba érkezett hír a francia köz­társaság kikiáltására '■ Kos­­suk­i magán tanácskozó­ra ké­reti magához barátait. — A bécsi kormánynál még na­gyobb konsternációt kelt a párisi hír. Az ellenzék vezére, Voblhoff báró, nyomban vilá­gához kérette híveit és a rendszerváltozás módjá­­r­ól tárgyal velük.­­A bécsi ban­­kokat megrohanják a bete­vők. Több kü­lö­ni menekül a városból, mert ott is forrada­lom kitörésétől tartonnak. Is­merjél a kezek máris páká­tokat ragasztanak ki: Ab zug Metternich! Éljen az alkot­mányos Ausztriaié, felírással• — Milánóban kihirdetik a statáriumok — A francia­­egő­­esc­ék megrohanta Lajos Pil­log neuillyi kastélyát. Egy részül: az emeleteken kezdett fosztogatni, más részük a ■pincében lévő boros és rumos hordókat ütötte csapra. Utób­biul: részegségükben egymás­nak­ mentek, az emeleten levők pedig felgyújtottál­ a kas­télyt. A kormány — a hír vé­tele után — a magán- és köz­vagyont a köztársaság védel­me a­á helyezi és súlyos büntetést szab a rendelet ellen vétőkre, mert »Ez tula­j­­donrombolás utálatos tény és egyenes elárulása a köztár­­saságnak!« A munkabérszínvonal egységé­nek biztosításáról kormányren­delet jelent meg. Úgy intézkedik, hogy a telj­esítmény­normáknak, a vezető állásúak javadalmazásá­nak, valamint az önkormányza­toktól fenntartott közüzemeknél alkalmazott munkavállalók illet­ményeinek megállapítására irá­nyuló hatósági tennivalókat a munkabérszínvonal egységének biztosítása végett az Országos Munkabérmegállapító Bizottság hatásköreiben kell egyesíteni. SS Igazolványkép pí FUTÓ PIKK nnd­íKDHIZ Kedd „Csak“ 50.000 forint a totólinyeremény A Postatakarékpénztár fotó­­osztályának közlése szerint e héten 0245 009 szelvény futott be. Tizenkét telitalálatos szel­vény akadt. Tizenegy találatos körülbelül 31­0 és tíz találatos 3900. Eszerint a 12 találatosok 59­00, a treseti 2883 és a tízesek 208 forint körüli összeget kap­­nak. TARKA SPORTKRÓNIKA ÜLLŐI-ÚTI PÁLYA. A Nép­liget felé eső kapu mögötti rész a Springer szoborig és vissza olyan mint a városligeti miljég­ű olvadáskor. Ilyen hóbuckákat, kásás tócsákat már évek óta nem láttunk futball pályán­­.A játéktér környéke hasonló képet mutat, magán a pályán pedig térdig ér a sár. Csak a játéktér csücskein vannak száraz­nak mondható foltok és a Hiun­­gária-út felé eső­ kapu előtti rész nyújt elfogadható képet. A Ferencváros—MATEOSz mér­kőzésen csak ez első félidő elején láthattunk nagy iramot. A játé­kosok azután már megnyugodtak sorsukban és megalkudtak a helyzettel. Engedtek az iramból- Néha már állójáték alakult ki. A kékinges MATEOSz-ok kul­turált futballt játszanak. Ezt akkor láttuk, amikor sikerült „szárazra kerülniük­, például a második félidőben, amikor hatá­rozott fölényben játszottak és gyakran tanyáztak az aránylag még száraz FTC kapu előtt. Kulturált futball, bécsi futball, vagy mondjuk középeurópai fut­­ball, öt-hat emberhez is menne a labda egymásután, ha a lapos passzjáték nem fulladna a sárba. A sár azonban leállít minden labdát és az erélyes Riepéter ide­jén beavatkozhat. Miközben a játék végén a kék­­ingesek erősen felnyomulnak, az a hír terjedt el a tribün előtti részen, hogy két fontos a mérkő­­zés sárba fulladt: a Kispesté sa­ját otthonában és az Újpesté Győrben. Ebből csak a kispesti dolog bizonyult valónak. Közben többen felvetették azt a kérdést, hogy miért hagytál­ ki a­ sport­­fogadásból az olaszországi mér­­kőzéseket, amikor Nápolyban fel­­tehetően tavasziasabb a­­z időjá­rás, mint mondjuk Kispesten. De hőst, ki lát a rejtelmek ,me­­gérez... A tribün előtt hallottunk arról is,­ hogy a postás pályán a Do­rog­onean­ mérkőzésen elfogadha­tó volt a pálya. A salakos talaj ugyanis beszívja a vizet és meg­akadályozza­ tócsák képződését. Azonkívül kellemesem gondolnak vissza a napos délelőttre amiatt is, mert 1:3 állás után a Postás (1:3ra­­javított s ők a Postást fo­gadták. Így legalább délután há­romig jó volt a se­lvény Amikor már a fehér nadrág színe telje­­sen feketére változott, a követ­kező ranglista alakult ki: legjob­bak voltak Henni, Rudas és a me­zőny egyik legjobb embere, Zalát, m­ás­ Utánuk Szabó II következik, akiről viszont felemlegetik, hogy öt évvel ezelőtt, amikor a Svédek az Üllői-úton 7:2-re győztek válo­gatottjaink ellen, nem tudta tar­­tani a frontot a fürge svéd kö­zépcsatár támdásaival szemben. tizek az Üllői-úti sportszak-. értők nehezen felejtenek! Szóvá kell tenni azt is, hogy a nagytribün előtti­­ lejárati rész szinte jártatatlan volt a mély sár és nagy víz miatt. A közön­ség vékony pallókon ugrálva hagyta el a színhelyet. Azt hisz­­szük, itt sürgős szükség van va­lami talajjavítási műveletre!!! A végeredmény: Ferencváros— MATEOSz 2:0. Ha kalendáriu­mot, vagy füves könyvet írnánk a MATEOSz használatára, abból nem hiányoznék az a tanács. •y: Legjobb a labdát száraz helyen tartani . KISPESTEN az Ady Endre ú'on ' marad' a mérkőzés. M­ár az elő­játék rosszul ütött ki, mert az erő­szakodon megizgott ama őrmeccs j so án a­­ l.e e: en afajon az egyik já ékes a. iába' zár le. Koch, játék­­vez­­őne­k volt igaza, amikor a mély, sáros taajon nem engedte lejá­szani a mérkőzést. Az előző zicc­csett a derék amatőrök két mé­terre alig bír­ájc elrúgni a labdát. Az már azonban nincs rendjén, hogy a háromezer főnyi közönséget a k­istünön, felejtel­ék és nem kö­zönök a mérkőzés e maradását. Hangszórót, vagy tálcáé. 4 tanácsos kéznél Lacani, így a délelőtt megt­artott, köz­gyűlés volt a legz­avartalamaibb kispes­t­i spolyteceanény, ott a jelöl Ci­lic­át egyhangúan megválasztot­ták. * A MÜJEU utánpótlást nyújt a színpadnak. A­ gyorskorcsolyázó Ruttkay után, a műkorcsolázó Réti Éva is a színpadé lett. Va­sárnap a Pesti Színházban Egri István, rendezésében Geh­i érde­­kes környezetben játszódó Hato­dik emelet című darabját játs­zl­­ták és ebben Ágh Éva művész­néven Ré­t Éva játszo­ta az egyik női főszépet. Réti Éva ifjúsági korában Tarantella-táncáról volt híres a műjégen. Most vérbő ko­mikai vénáról tett tanúságot Miután pedig, ahogy láttuk már shozzá* is a komikai súlyt , vég­leg búcsút mondhat a városligeti tart1® teli ázásnak. (S—i) * AZ EMBERSPORTFOGADÁS­BAN szereplő mérkőzések ered­­ményei: Csepel—Szeged 1:0 (0:0), Újpest Győri ETO 2:1 (1:1), SzAC —Elektromos 0:0, Ferencváros— MATEOSz 2:0 (1:0), DVSC—Nagy Zugló 4:1 (1:0), KMTE—Tisza 2:2 (1:1), Postás—Dorog 6:3 (1:3), MÁV DAC—Pápai PSC 4:3 (4:0),­­Pécsi VSK—Soproni VSE 3:2 (3:1), Miskolci VSC—Miskolci MTE 2:2 (1:0), Astoon Villa—Arsenal 4:2, Blackpool—Burk­­­ey elmaradt, Kis­pest—EMTK elmaradt, Kecske­méti AC—Szolnoki MTE 2:1­ (1:0), Békéscsabai Előre—Makó 2:1 (1:0), Woltner—DVSK 1:0 (0:0). Megkezdték a Thököly-uti „felüljáró 11 építését Zuglóban ma reggel a kerület lakosságának részvételével ün­nepség keretében megkezdték­ a Thököly-úti felüljáró építését. Hét órakor kezdték meg a mun­kát. A kis ünnepségen váratlanul megjelent Gerő Ernő közlekedés­­ügyi miniszter is, aki az első kapavágást tette meg a munká­nál. H Elsőosfélil­lyú, nagyjövedelmíi. Kg­y biztosított látogató közönséggel £1 £► • rendelkező Iliin S . azonnal átadó, Értekezés: Buda- Bj­d­­pest, V. Kiss .József­ utca 8. H Hl Ügyvédi iroda. Délután 8­ 0 óra. Iffg 1.! Telefon: 127-925 Mennyibe kerül a terv­harisnya Az iparügyi miniszter rendelet© értelmében a tervharisnyák leg­nagyobb fogyasztói ára: Gyermek patent harisnya 4.40— 5.20, rövid férfiharisnya 6-60—7, női harisnya (pamut) 7.40—8.40.­­ Az ujjnélküli atléta, ing 2-es nagyságban 11-30, minden további szám 7-es nagyságig 70 fillérrel több. A VILÁG előfizetési ára: 1 hóra 15 forint negyedévre 45 forint SZÍNHÁZAK MŰSORA: OPERA: Díszhangverseny (8). NEMZETI: III. Pollard­ (6). NEMZETI KAMARA: Szerelmi házasság (7). MAGYAR: Dili (lésl. VíG: Visszafelé az úton Utó) PESTI: Vásott apostol (VzS). BEL­VÁROSI: A pénz komédiája (Volpone) (Vs8). MADÁCH: Nincs előadás. MŰVÉSZ: Mélyek a gyökerek (’hS). MEDGYASZAT: Doktor úr (•/«8). FŐVÁROSI OPERETT: Bál a 8»­vogban (7). PÓDIUM: Nem enge­dünk a 48-ból (1r8) ROYAL REVÜ VARIETÉ: Farsang a dzsungelben (Vs8). KAMARA VARIETÉ: Telitalálat (*/s8). SPORTCSARNOK: Teli etikusz '7' KIS SZÍNHÁZ: Csendes fogad. (7). MESE­­BARLANG: Iletekönyv II, JÓD, 7).

Next