Vörös Zászló, 1962. június-december (18. évfolyam, 1-121. szám)
1962-06-01 / 1. szám
4. oldal Dal száll a ...A szőlészek éppen csak leültek a terebélyes fák alá, amikor a domb mögül előbukkantak a lányok. — Nézzétek, eljöttek a műkedvelők — kiáltott fel Prismics Elizaveta. A lányok a kolhozistákhoz érve, egymás szavába vágva beszéltek: — Mindannyian siettünk ma ide. — Hogy magukat megtaláljuk egybe. — Szivből jövő kis hangversenyt adunk, hall-— Kérjük szépen gassák meg dalunk! Elől jött Popovics Anna, aki elszavalta a «Veled vagyunk, pártunk» című verset. Hatásosan szavalt, mert minden egyes szó mélyen a szőlészek szivébe vésődött. A lányok körbe álltak. Zelenyák I., az agrikultbrigád vezetője megérintette a harmonika billentyűit. Vidám dal hangzott fel a szép kolhozéletről, Melnyik Iván, Postán Jurij és a szőlészek más világítótornyairól. Ezután elénekelték a «Zöld koszorúban», «Az alföldön kolhozfalu terül el» és más dalokat. Kijutott a henyélőknek is. Róluk szintén találó dalokat adtak elő, melyekben kipellengérezték őket. Végezetül egy táncot mutattak be. Velük felett együtt táncoltak a szőlészeti brigád fiataljai. Az irsavai kerületi Nagyrákóc község agitkult brigádja e szorgos időben gyakran ad hangversenyt a mezőn. Már ellátogattak a kukoricatermesztőkhöz, az állattenyésztőkhöz a nyári táborokba, a répatermesztőkhöz, a konyhakertészekhez és mindig más műsorral. Az agrikultbrigád tagjai egyszerű kolhozisták. Együtt dolgoznak a többiekkel, ebédidőben pedig hangversenyt adnak. Jancsij Jelizaveta, Szavko Mária, Huda Anna, Huda Mária, valamennyien a műkedvelő együttes lelkes részvevői. A nagyrákóci műkedvelők munkával, művészi szóval, dallal harcolnak a bő termésért. Pidgirnij V. Iskolai múzeum A talált tárgy mindenkinek tetszett. A fiúk minden oldalról szemügyre vették és különböző megjegyzéseket tettek. — Valamikor ilyen kések voltak? — kérdezte valaki a kisebbek közül. — Ez nem kés, eztől — javította ki a tévedést az ötödik osztályos Roszpopa István. — Menjünk mutassuk meg Iván Ivánovicsnak — ajánlotta Bajos Lajos. Miután Monda Iván történelemtanító megtekintette a tárgyat, magyarázattal szolgált a gyermekeknek. — Ez bronzkori készítmény. A történelmi órákon tanultatok már erről a korszakról. A tanulók már korábban számos leletet vittek az iskolába, 1912-ből származó szuronyokat. Később találtak palatáblákat, öntőeszközöket, pisztolyt és késmaradványokat a régebbi időből.Ezek az első kiállítási tárgyai a mi múzeumunknak. Tárnai A., a vinogradovói kerület Hudnyanszki Nyolcosztályos Iskola igazgatója. BARÁTSÁG-KERT Telepítették az Ukrán SZSZK Kárpátontúli területe berehovói kerületének és a Magyar Népköztársaság Szabolcs-Szatmár megyéje vásárosnashényi járásának dolgozói, 1960 március 20-án. Ezt a feliratot azon az emléktáblán olvashatjuk, amelyet a berehovói kerületi Luzsánka községben lévő Barátság kert bejáratánál állítottak fel pár héttel ezelőtt. A felvételen: a Barátság-kert bejárata. Svéd A. felvétele. VÖRÖS ZÁSZLÓ 1962 június 1, péntek Ma van a Nemzetközi Gyermekvédelmi Nap Napsugaras gyermekkor ANYAI BOLDOGSÁG Margitka futva jött haza az óvodából. — Anyuka, anyuka — hadarta. — Ma új dalt tanultunk. Nagyon-nagyon szép. Pártunkról szól. Lányom hosszasan beszélt nekem arról, mit csináltak az óvodában, hogyan játszottak, milyen mesét mondott nekik a nevelőnő. Az örömtől alig lettem a helyem. Boldogságban nő fel kislányom. És nemcsak egyedül. 11 gyermekem van, valamennyiről gondoskodik Szovjet Államunk. Gyuri fiam ipari üzemben dolgozik. Hanna lányom a komszomol-ifjúsági csoportban. A többiek az iskolában tanulnak. Az államtól nagy anyagi támogatást kapok. Ma, a gyermekvédelmi nap alkalmából, szívbéli anyai köszönetet mondok a Kommunista Pártnak, a Szovjet Kormánynak gyermekeim boldogságáért. Lemák M., Hős Anya, az irsavai kerületi Hreblja községből. Az óvoda fölött nemrégen ejtették ki amikor a kicsinyek halkan suttognak az az első és legkedve ünnepelnek, öreg fák levelei. A sebb szót, azt, hogy igja van a gyer. nap sugárkévét áraszt- «mama». A többi mekvédelmi nap. e. az, a.a.,szerekben azok, akik - Mint máskor, úgy A kicsinyek, akiknek nem nyugszanak ad- most іс , pvprmpeddig csak két- dik mig száz kérdékev el eljönnek a három születésnap- sukre feletet nem Szülők Is Ha mp«, juk volt nagyon jól kaptak. Vannak ná- kérdezzük őket, mi tr 1aa^11^4t-‘ olyanok is, a leghőbb óhajuk, Vidám, gondnélküli, akiknek az óvoda etrvöntottien válanaiv, de ugyanakkor tényleges otthonuk- Szulákkíváncsisággal teli ká vált: ezekért- Jakabuk gyermeksereg ez, napot itt töltenek. . . a Egyszóval ők azok. Minden csütörtökön Haztuk é® az akik most napsága- megrendezzük annas gyermekkorukat népiüket, az ugyne- TMek serege fölött minélik, vezeti «vidám órát». «WgJ0" a A mi óvodánkban A gyerekek táncol- паРІепУ-bölcsődénkben kezelnak, dalolnak, báb- 160 Ilyen gyerek színházat, árnyjátévan. Az egyik csókot játszanak. Csoportban azok, akik dálatos dolog az, ZAJIKINA H., a vinogradovói óvoda - bölcsőde vezetője. ’ TÁRCA CSAK A PÉNZ... Még alig pitymalett, de Kovács Miklós, a berehovói Kalinin Kolhoz állatfelcsere már ébredezni kezdett. A puha, kényelmes ágyban nyújtózkodva azon töprengett, hogyan lehetne jobban beosztani az időt, hogy mindent elvégezzen. Mert munka akad bőven... Először is legalább meg kell mutatkozni a kolhozfarmokon, utána pedig csak győzzön elmenni mindazokhoz, akik malacaikat kasztráltatni akarják. — Sebaj, meggyőzöm, csak a pénz jöjjön, — biztatta Kovács önmagát. A pénz pedig valóban folyik. Egy malac kasztrálásáért minden tulajdonos legalább 3 rubelt fizet. Még az áldomás is kijár. Ez igen! Ilyen tempóval minden normát felül lehet múlni. Egy nap alatt 10 —15 malacon végezhet műtétet... Az igaz, ezt a tempót néha a sertések sínylik meg. Élni szeretnének, de... Ilyen viharos tevékenység közepette Kovácsnak nem sok ideje marad arra, hogy lelkiismeretesen dolgozzon a kolhozban. A tenyészmunka elhanyagolt állapotban van, a kolhoz az állattenyésztési termékek termelése terén utolsó a kerületben. Vannak Kovácshoz hasonlók más kolhozokban is: Illés a Marx Károly Kolhozból, Koszta a Csapajev Kolhozból, Géci a Lenin Kolhozból, Regyko a kerületi állatkórház állatorvosa, Pokriscsenko és Levkovszkij állatfelcserek, akik ugyancsak nagy kedvvel foglalkoznak privátmunkával. És mik is ők tulajdonképpen? Kolhozi állategészségügyi dolgozók vagy pedig magánvállalkozók? Nagy I. Csökken a csecsemőhalandóság A Szovjet Kormány egyik legfontosabb feladatának tekinti az egészségügy és elsősorban a gyermekegészségvédelem megszervezését. Ennek alapja a betegség megelőzése. A jól megszervezett egészségügyi hálózat idejében gondoskodik a védőoltások elvégzéséről. A berehovói kerületben például az utóbbi években egyáltalán nem volt diftériás vagy gyermekbénulásos megbetegedés. A mesterségesen táplált csecsemők jó minőségű tejkeverékkel való ellátása sokáig probléma volt nálunk. Most a Berehovón megszervezett tejkonyha több mint 100 csecsemőt lát el naponta higiénikus körülmények között elkészített tejkeverékkel. A kerület kolhozai elsők voltak Ukrajnában, amelyek megszervezték saját tejkonyháikat, ahol a kolhoztagok gyermekei teljesen ingyen kapják a koruknak megfelelő tejkeverékeket. Ezek a tejkonyhák nagyban hozzájárultak a megbetegedések száma és ilymódon a csecsemőhalandóság csökkenéséhez is. Hartman Ernő, a berehovói kerület gyermekgyógyásza. Vádol a fénykép íme egy bizonyíték, hogy működik az irsavai kerületi Zariccse faluban «megjelenő» Druzsinnyik című szatirikus faliújság szerkesztőbizottsága. A mozigépész és a klubvezető elhatározták, hogy kigúnyolják a népi rendfenntartók «szatíráját!» Hogy a vitrin ne álljon üresen, a moziplakátokat helyezik el benne. Zariccsei szatíra.. Szerkesztő: CSANÁDI GY. A kiadásért felel: SVÉD A. Címünk és telefonszámunk: АДРЕС РЕДАКЦИИ; Закарпатская обл., Берегово, ул. Мукачевская No 3. ТЕЛЕФОНЫ; редактора — 80., общий — 156. { «Красное Знамя» (на венгерском языке). Газета Закар ; I датского обкома КП Украины и областного Совета депута-1 I тов трудящихся при Береговском территориальном произ-! Ї водственном колхозно-совхозном управлении. • А, ............................ .."....и., и. „. „ . „. „ „ л Районная типография г. Берегово, пл. 40 лет Октябрьской революции, No 3. Телефон Ш. Тираж 6544. —■ Зак. 1012,