Vörös Zászló, 1965. július-december (21. évfolyam, 78-155. szám)
1965-09-16 / 111. szám
4+ '♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦' MEGNYÍLT A NEMZETKÖZI VEGYIPARI KIÁLLÍTÁS Moszkva nagy múltú Szokolnyiki parkjában megnyílt a nemzetközi kiállítás A Vegyészet az Iparban, az Építészetben és a Mezőgazdaságban címmel. A kiállítás megnyitásán részt vettek Koszigin A. M. elvtárs, az SZSZKSZ Minisztertanácsának elnöke, Mazurov A. T. elvtárs, az SZSZKSZ Minisztertanácsa elnökének első helyettese és más hivatalos személyiségek. A pavilonokban és a terecskéken több mint 1800 cég és 21 ország mutatta be a vegyipari felszerelések és gépek, valamint a vegyipari termékek előállításában elért sikereit. A kiállítás méltó példája a különböző társadalmi rendszerű országok gazdasági együttműködésének. (TASZSZ) VILÁG PROLETÁRJÁT. EGYESÜLJETEKI • • VÖRÖS ZÁSZLÓ Az Ukrajnai KP Berehovói Kerületi Bizottságának és a Dolgozók Képviselői Kárpátontúli Területi Berehovói Kerületi Tanácsának lapja. 21. évfolyam. Ilii. (2681.) sz. І 1965 І szeptember I 16 ! г г csütörtök XІ Ara 2 képek. Az újság ukrán és magyar nyelven jelenik meg. A Szovjetunió és a Román Szocialista Köztársaság közötti barátság további fejlesztéséért Az SZKP Központi Bizottságának és az SZSZKSZ Minisztertanácsának meghívására szeptember 3-tól 11- ig hivatalos látogatáson a Szovjetunióban tartózkodott a Román Szocialista Köztársaság párt- és kormányküldöttsége Nicolae Ceausescunak, a Román Kommunista Párt Központi Bizottsága főtitkárának vezetésével. A Román Szocialista Köztársaság párt- és kormányküldöttsége találkozott és eszmecserét folytatott Brezsnyev L. I.-vel, az SZKP KB első titkárával, Koszigin A. N.-el, az SZSZKSZ Minisztertanácsának elnökével, Mikoján A. I.-vel, az SZSZKSZ Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnökével és a Szovjetunió más pártfunkcionáriusaival és államférfiaival. A baráti és szívélyes légkörben lezajlott tárgyalások során őszinte és hasznos véleménycserére került sor a szovjet — román kapcsolatok további fejlesztésének kérdéseiről, a nemzetközi helyzet, valamint a világ kommunista- és munkásmozgalma időszerű problémáiról. A felek, mutat rá a közlemény, megelégedéssel állapították meg, hogy a szovjet és román nép testvéri barátsága, valamint a Szovjetunió és a Román Szocialista Köztársaság kapcsolatai szilárdulnak és sikeresen fejlődnek a marxizmus - leninizmus elvei, az együttműködés és a kölcsönös elvtársi segítség elvei alapján, az egyenjogúság szigorú betartása, egymás függetlenségének és szuverenitásának kölcsönös tiszteletben tartása, egymás belügyeibe való be nem avatkozás alapján összeegyeztetik a két ország érdekeit a szocialista világrendszer közös érdekeivel. A nemzetközi kérdések megvitatása során, áll a közleményben, a felek leszögezték nézetazonosságukat korunk legfontosabb problémáinak értékelésében. Ugyanakkor a küldöttségek megjegyzik, hogy az utóbbi időben jelentősen fokozódott a nemzetközi helyzet feszültsége. Az imperialista erőknek más országok belügyeibe való beleavatkozása, a népekre gyakorolt bármilyen nyomás feszültséget és bizalmatlanságot vált ki az államok közt, s a világbéke veszélyeztetésének forrásául szolgál. A szovjet és a román küldöttség külön hangsúlyozza a Szovjetunió és a Román Szocialista Köztársaság tántoríthatatlan eltökéltségét, hogy harcolni fognak a szocialista országok a marxizmus-leninizmus alapján való egységének megszilárdulásáért. Az eszmecserék során a Szovjetunió Kommunista Pártjának és a Román Kommunista Párt képviselői, mutat rá a közlemény, véleménycserét folytattak az SZKP és az RKP kapcsolatainak és együttműködésének további fejlesztéséről és a nemzetközi kommunista mozgalom időszerű problémáiról. Az SZKP és az RKP úgy véli, hogy valamennyi kommunista- és munkáspárt akcióegységének szilárdítása — korunk életbevágó szükségessége. A két párt úgy véli, hogy az összes kommunista- és munkáspárt tevékenységének alapját képező marxista-leninista tanításnak, a proletár internacionalizmusnak megfelelően, minden pártnak joga van arra, hogy kidolgozza saját politikai irányvonalát, tevékenységének formáit és módszereit, alkotóan alkalmazva a marxista-leninista tanítást országának konkrét körülményeihez. Befejezésül a közlemény hangsúlyozza, hogy a Román Szocialista Köztársaság párt- és kormányküldöttségének látogatása és a lezajlott tárgyalások hasznos hozzájárulást jelentenek az SZSZKSZ és az RSZK barátságának és testvéri együttműködésének további fejlesztésében. Szovjet—csehszlovák barátsági nagygyűlés Moszkva. A főváros dolgozói szeptember 14-én egybegyűltek a Kremli Kongresszusi Palotában, ahol a Csehszlovák Szocialista Köztársaság párt- és állami küldöttségének szovjetunióbeli látogatása alkalmából szovjet—csehszlovák barátsági nagygyűlést rendeztek. A nagygyűlés részvevői tapssal fogadták a CSSZSZK párt- és állami küldöttségének tagjait, élükön Antonin Novotnyval, a CSKP KB első titkárával, a CSSZSZK elnökével. A nagygyűlés részvevői melegen fogadják az elnökségben helyet foglaló Brezsnyev L. I., Voronov G. I., Koszigin A. N., Mazurov G. P., Mikoján А. I., Podgornij N. V., Poljanszkij D. Sz., Andropov J. V., Ponomarjov Ľ. M. elvtársakat és másokat. A nagygyűlésen felszólalt Nyikonov L. I., a Dinamo Gyár géplakatosa, Kiszelyov А. V. professzor, az SZSZKSZ Tudományos Akadémiája fizikai-kémiai intézetének tanszékvezetője, Dmitrijeva Nyina, a moszkvai energetikai főiskola diákja. Az egybegyűltek melegen fogadták Brezsnyev L. I. elvtársnak, az SZKP KB első titkárának beszédét. Rendkívül melegen fogadták e nagygyűlés részvevői Antonin Novotnynak, a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárának beszédét. A szovjet-csehszlovák barátsági nagygyűlés a közös cél — a kommunizmus felé haladó két testvérnép megingathatatlan szövetségének ragyogó kinyilvánítása volt. Szeptember 15-én a Csehszlovák Szocialista Köztársaság párt- és állami küldöttsége hazautazott Moszkvából. (TASZSZ) yvwwvmwmwt»» Méltóan fogadjuk az ünnepet Országunkban már hagyománnyá vált a forradalmi ün-t ►nepek kiváló munkaeredményekkel, a Kommunista Párt és a 3 ►szovjet kormány határozatai megvalósításáért folytatott 3 ►harcban elért sikerekkel való fogadása. Nemsokára méltatj ►ni fogjuk a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 48. év- Іfordulóját. Az elsők között keltek harcra ezen nevezetes ju j ► bileum méltó fogadására a XXI. Pártkongresszus Kolhoz 1földművelői és állattenyésztői. 3 Felhívásukban, amelyet lapunk is közölt, felszólítják a ►kerület minden kolhozistáját, teljesítsék termelési tervüket 3 ►és a mezőgazdasági termékek állami eladásának tervét, ide- 5 ►jében és jó minőségűen végezzék el az őszi vetést. A szvo-3 ►bodai kolhozisták konkrét szocialista kötelezettségeket vál-l fiattak. Megfogadták, hogy október 15-ig teljesítik az állat-3 ►tenyésztési termékek állami eladásának évi tervét. Emellett ahatáridő előtt teljesítik a jószágállomány növelésének tér-t évét. A jószág megfelelő teleltetésének érdekében másfél év-3 -re elegendő takarmánytartalékot készleteztek. Nagy vállalá*sokat tettek az ünnep tiszteletére a XXI. Pártkongresszus 3 ►Kolhoz dolgozói a szemestermények, burgonya, gyümölcsfé-félék, szőlő- és zöldségfélék állami eladása terén is. 3 ► A szvobodai kolhozisták példáját követik kerületünk 3 ►minden kolhozának dolgozói. Sikeresen hozzáláttak a leg-3 ► fontosabb őszi munkákhoz, a vetéshez, az Engels, az UtalKommunizmushoz, a Győzelem és más kolhozok. Nem könnyű feladat áll jelenleg a falusi dolgozók előtt.3 ► Kedvezőtlen időjárási körülmények között kötelesek gyorsan 3 ►elvégezni a szerfölött fontos munkák egész sorát. Folyik a ►silózás, a burgonya, a dohány és a zöldségfélék betakarítá-3sa. A földet, a trágyaféléket, a magvakat vetéshez kell elő-! ►készíteni. Idejében kell az ősziek megvált talajba juttatni,І ►hogy biztosíthassák a jövő évi bő termést. Hamarosan meg-! ►kezdődik a szőlő, a késői zöldségfélék tömeges betakarítása. í ►Most, mint még soha máskor, az ügy sikerét a munkálatokhelyes megszervezése, az emberek, a gépek megfelelő eloszí ►tása dönti el. A pártszervezeteknek a vezetőségekkel és alszakemberekkel vállvetve minden munkájukat arra kell irá-3 ►nyitaniok, hogy jól szervezzék meg és mozgósítsák a dolgoízókat. Ebbe a munkába széleskörűen be kell kapcsolódjok* ►az agitátoroknak és a lektoroknak. Nekik kell elbeszélgetní ►ni az emberekkel idősebb kortársainknak a Nagy Októberi!Szocialista Forradalom napjaiban véghezvitt hőstetteiről,* ►dolgozóinknak a kommunista társadalom felépítése érdeké* ► ben véghezvitt önfeláldozó munkájáról. 3 Az októberi ünnepek méltó fogadásáért harc bontako-3 ►zott ki kerületünk ipari üzemeiben is. Sikeresen teljesítik: ►terveiket a Dohányfermentáló Üzem, az Autójavító Üzem, ► a Közjóléti Szolgáltatások Kombinátja, a Bőrgyár, a Ke-1 ►nyérkombinát, a Bútorkombinát és a többi üzemekben. Atervek végrehajtása mellett kellő figyelmet kell fordítani az ► termékek minőségére, az anyagok gazdaságos felhasználásé-ííra. Még egyszer felül kell vizsgálni minden üzem felkészülőí ► sét a télhez, idejében ki kell küszöbölni a fennálló hibákat.*Nem szabad megfeledkezni a dolgozók megfelelő közjóléti! ► körülményeinek megteremtéséről sem. 1 — Októbernek ajánljuk munkaajándékainkat! — Ezt ►alatt a jelszó alatt kell dolgozni jelenleg minden üzemben,! ►a kerület minden kolhozában és szovházában. 3! УіААДААААААААААААААЛААААААААааАААААААААаАААДАдаАаАалааААААІААА^АДаІІ ◄ ◄ ◄ < < •4 ► BREZSNYEV L. I. ELVTARS A LENGYEL NÉPKÖZTÁRSASÁGBAN Gomulka W. elvtársnak, a LEMP KB első titkárának meghívására szeptember 11-én és 12-én Lengyelországban tartózkodott Brezsnyev L. I. elvtárs, az SZKP első titkára. Gomulka W. elvtárs és Brezsnyev L. I. elvtárs baráti eszmecserét folytattak az LNK és az SZSZKSZ, az SZKP és a LEMP közti együttműködés továbbfejlesztéséről és elmélyítéséről, valamint megvitatták a nemzetközi politika kérdéseinek széles körét. Az eszmecseréken, amelyek szívélyes testvéri légkörben folytak le, részt vett Zenon Kliszko elvtárs, a LEMP KB politikai bizottságának tagja, a KB titkára és Arisztov A. B. elvtárs, a Szovjetunió lengyelországi nagykövete. HMELNYICK új tanintézettel bővült — a szovjet kereskedelem szakiskolája nyílt meg itt. A tanintézet mellett közétkeztetési és szakácsiskolát létesítenek. A felvételen: az uj szakiskola épülete. Sztepanenko V. felvétele. (A RATAU fotokrónikája).