Beregi Hírlap, 2010. január-június (66. évfolyam, 1-50. szám)

2010-01-09 / 1-2. szám

BEREGI HÍRLAP шш г ESZTENDEJE A BEREGVIDÉK HIVATALOS KÖZÉLETI LAPJA Az újság 1912. december 9-től jelenik meg 1-2. szám 2010. január 9., szombat Ára: 1 hrivnya www.beregihirlap.extra.h­u Kedves Földijeim! Szívből köszöntöm Önöket az új, 2010. év és a karácsony alkalmából! Ezekben a napokban az ünnepi asztal mellett összegyűl a család, ha­zajönnek a szülői házba a távolba szakadt gyerekek. Ilyenkor megfeledke­zünk a problémákról és a vitákról, a nehézségekről és a bánatunkról. Ezekben a napokban ünnepelünk. Azt az ünnepet méltatjuk, amely öröm­mel, reményekkel, a jövőbe vetett hittel telíti meg szívünket. A mögöttünk lévő év nem volt a legsikeresebb Ukrajna számára. Min­ket, akár az egész világot egy eddig soha nem látott méretű gazdasági és pénzügyi válság sújt. Hála Istennek, sikerült talpon maradnunk, leküzde­ni a krízist. Éppen ezért, szívből köszönöm Önöknek bátorságukat, meg­értésüket, kitartásukat. Büszke vagyok Önökre és megteszek mindent annak érdekében, hogy életük már most jobb és szebb legyen. Ugyanis mit sem ér a politikus, a miniszterelnök, az államfő, ha ötleteit és kezdemé­nyezéseit nem támogatják az emberek. Érzem az Önök támogatását, tisztá­ban vagyok az Önök gondjaival. Ez a tudat erővel és lelkesedéssel, az Ukrajna érdekében való munkálkodás vágyával tölt el. Különböző vallásúak vagyunk, különböző ünnepeket méltatunk, kü­lönbözőek szokásaink. Ugyanakkor valamennyiünket egyesít az, hogy mindannyian egy földön, egy országban élünk, a mi Nagy Ukrajnánkban, a Föld legszebb és legszentebb országában. Itt élnek azok a legjobb és érző lelkű emberek, akik képesek megmozgatni a hegyeket és kifordítják a világot a sarkából. Bízom abban, hogy együtt képesek leszünk leküzdeni minden akadályt és nehézséget, közös erővel kiépítünk egy szabad, független, virágzó, bol­dog és erős államot. Meg vagyok győződve, hogy Ukrajna hamarosan Európa egyik vezető államává válik, egy olyan állammá, amelyre büszkék leszünk mi magunk, gyermekeink és unokáink. Tudom, hogy így lesz! Boldog karácsonyi ünnepeket kívánok Önöknek! Boldogságot, sze­­retetet, családi jólétet, sikereket és lelkesedést. Boldog új évet! Erősek vagyunk. Bízom, hogy minden jóra fordul. JULIJA TIMOSENKO, Ukrajna miniszterelnöke Kedves Honfitársaim! A karácsony a lelki felemel­kedés időszaka. Mindannyiunk számára fontos családi ünnep. Ezen a napon egy nagy, összetartó család nevét fogla­lom imáimba, amelynek neve Ukrajna. Szívből kívánok minden ukrajnai családnak szeretetet, hitet, egészséget, jólétet. Mi­nél több szilárd, boldog és jó­létben élő család lesz Ukrajná­ban, annál erősebb lesz orszá­gunk. Boldog karácsonyi ünnepe­ket kívánok! VOLODIMIR LITYIN Petőfi Sándorra emlékeztünk Január elsején, 187. születésnapján Beregszászban is megemlékeztek a nagy magyar költőről. Az egykori Úri Kaszinó előtt álló szobránál a szakadó eső elle­nére nagyon sokan összegyűltek. A meg­jelenteket, köztük Bácskai Józsefet, a Magyar Köztársaság beregszászi kon­zulátusának főkonzulját, Gajdos Istvánt, Beregszász polgármesterét, Kincs Gábor alpolgármestert, a Beregvidéki Nyugdí­jasok Petőfi Sándor Egyesülete és a Rá­kóczi Szövetség képviselőit Pirigyi Béla, a BMKSZ elnöke köszöntötte. Megem­lékező beszédet mondott Csobolya Jó­zsef történész, aki Petőfi Sándor néhány versét is elszavalta. Felidézte a költő emlékét Balogh József, a Rákóczi Szö­vetség beregszászi szervezetének elnök­ségi tagja is. Gajdos István a hazaszere­tet, a magyar nyelv és kultúra megőrzé­sének fontosságát hangsúlyozta. A ren­dezvény végén a társadalmi szervezetek jelenlévő képviselői elhelyezték a meg­emlékezés koszorúit a szobor talapzatá­nál. A Beregvidéki Nyugdíjasok Petőfi Sándor Egyesületének tagjai ezután megkoszorúzták a költő emléktábláját, amely az egykori Oroszlán szálló falán található. IMRE MARGIT Boldog karácsonyt kívánunk kedves olvasóinknak! Mindannyiunk életében fontos szerepet tölt be a karácsony, a család, a szeretet és a béke ünnepe. Ezen a napon történt meg két évezrede­s csoda, amely napjainkig megha­tározza az emberiség sorsát. Manapság senkinek sem könnyű az élete, ám Pál apostol szavaival szólva, a szeretet soha el nem fogy. Kellemes karácsonyi ünnepeket kívánunk a Beregszászi járás lakóinak! VOLODIMIR TRIKUR, CSIZMÁR BÉLA, a járási közigazgatási a járási tanács hivatal elnöke elnöke Tisztelt Kárpátaljaiak! Szívből kívánom Önöknek, hogy teljesüljenek az újévi fogadalmak, valósuljanak meg álmaik! A karácsony világos időszaka hozzon családi örömöket otthonaikba, kölcsönözzön erőt és lelkesedést az egész évre! Ezekben az ünnepi napokban az ország legközelebbi jövője sor­sának eldöntése előtt áll. Felszólítjuk Önöket: 2010. január 17-én vegyenek részt a szavazá­son, támogassák szavazataikkal Szerhij Tihipko elnökjelöltet! Szerhij Tihipko tisztában van azzal, milyen reformokra van szü­k­­ahhoz, hogy méltó életet biztosítson polgárainak, véghezvinni ezt, mint ahogyan képes volt sike­­állami tényezővé válni. Meg vagyunk győződve: Szerhij Tihipkónak lesz elég akaratereje és pragmatizmusa ahhoz, hogy csatlakoztassa Ukrajnát a világ fejlett országaihoz. Hozzák meg a helyes döntést — szavazzanak Szerhij Tihipkóra! MIHAJLO POPOVICS: Szerhij Tihipko kárpátaljai regionális törzskarának vezetője. IVAN MITROVCIJ, JULIJA KILARU, VOLODIMIR KOSON, HEORIN­J SZTRIZSAK, PETRO HERICS, VASZIL DOVHANICS. Szerhij Tihipko elnökjelölt megbízottjai a 69-74. sz■ territoriális választókerületi körzetekben VIKTOR JUSCSENKÓNAK, Ukrajna elnökének JULIJA TIMOSENKÓNAK, Ukrajna miniszterelnökének VOLODIMIR LITVINNEK, Ukrajna Legfelsőbb Tanácsa elnökének IVÁN VAKARCSUKNAK, Ukrajna oktatási és tudományügyi miniszterének a Beregi Hírlap c. lap szerkesztőségének A Beregszászi Járási Tanács képviselőinek nyílt levele Mi, a Beregszászi Járási Tanács képviselői immár negyedik alkalommal fordulunk Önökhöz. Szeretnénk hangot adni aggodalmunknak az ukrajnai kormány­­szervek részéről a nemzeti kisebbségek irányában ta­núsított magatartás, valamint az oktatási és tudo­mányügyi minisztérium részéről megnyilvánuló nyílt, állami szintű sovinizmus miatt. Az oktatási és tudo­­­­mányügyi minisztérium nem tesz eleget alapvető fel­adatainak, sőt ellenkezőleg: célirányos kulturális ge­nocídiumot rendez Ukrajna nemzeti kisebbségeivel szemben. Ugyanis teljesen abszurd helyzet alakult ki: egy iskolás 11 — 12 éven át anyanyelvén tanul, de a független külső tesztelést nem az anyanyelvén kell letennie. A magyar tannyelvű iskolák tanárai, tanulói és a szülők egyaránt arra törekszenek, hogy iskolai tanulmányai során minden diák sikeresen elsajátítsa az államnyelvet. De ennek szakszerűen kell történ­nie, nem pedig diszkriminatív módon, ahogyan te­szik ezt az oktatási és tudományügyi minisztérium csinovnyikjai, akik a következő évtől eltörölték a tan­könyveknek a nemzeti kisebbségek nyelvére történő fordítását. Minden korábbi levelünk, amelyekben rá­mutattunk, hogy a problémával kapcsolatban meg­szegték az Alkotmányt, a nemzetközi egyezményeket és Ukrajna törvényeit, vagy válasz nélkül maradt vagy nyilvánvalóan semmitmondó válaszokat kaptunk az oktatási és tudományügyi minisztériumnak a közép­iskolai és az óvodai oktatás kérdéseivel foglalkozó hivatalától, amelyekben semmibe vették a kérdés kap­csán megfogalmazott javaslatainkat. Hasonló hang­vételű választ kapott a Beregszászi Járási Tanács el­nöke P. B. Poljanszkijtól, Ukrajna oktatási és tudo­mányügyi miniszterének helyettesétől (J/11­ 8956. számú, 2009. november 4-én kelt levél). Mivel a miniszterhelyettes úr arra hivatkozik, hogy nem nyújtottunk be semmilyen javaslatot, szeretnénk azokat sokadszor is megismételni. Mi, a Beregszászi Járási Tanács képviselői köve­teljük: 1) biztosítsák a magyar tannyelvű iskolák diákjai számára a tudásszint független külső felmérése teszt­jeinek szakszerű fordítását; 2) a független külső tesztelés az ukrán nyelvre és irodalomra vonatkozó anyagának teljes egészében meg kell felelnie a nemzeti kisebbség nyelvén működő tan­intézetek számára kidolgozott tanprogramnak; 3) sürgősen dolgozzák ki az ukrán nyelv és iroda­lom oktatására vonatkozó tanprogramokat a nemzeti kisebbségek nyelvein működő tanintézetek számára. Ezeknek a programoknak az ukrán, mint állami, nem pedig az anyanyelv oktatása módszertanán kell alapul­niuk, ugyanis diákjaink többsége nem ukrán nyelvű környezetben él. A programok kidolgozásába olyan kárpátaljai és beregszászi szakértőket kell bevonni, akik közvetlenül (nem pedig formálisan) tisztában vannak az adott probléma lényegével; 4) el kell törölni Ukrajna oktatási és tudományügyi minisztériuma 461. számú, 2008. május 25-én kelt ren­delkezését; ■ 5) az oktatási és tudományügyi minisztérium és a pedagógiai tudományok akadémiája munkatársai (akik a legnagyobb jóindulattal sem nevezhetők a nemzeti kisebbségek oktatási szférája szakértőinek) által kidol­gozott, „Az ukrán nyelvnek a nemzeti kisebbségek nyel­vén működő közoktatási intézményekben való oktatá­sa javításának 2008-2011. évi ágazati programja” e. do­kumentum helyett sürgősen ki kell dolgozni egy hosszú távú, működőképes programot; 6) biztosítani kell az Ukrajna oktatási és tudomány­ügyi minisztériuma gondozásában megjelenő vala­mennyi tankönyvnek a nemzeti kisebbségek nyelv­ére történő fordítását. A kormánytisztviselők hozzá nem értése és felelőt­lensége egyre inkább riasztó méreteket ölt. Mi mással magyarázható az a tény, hogy figyelmen kívül hagyták a képviselői beadványt és nyilvánvalóan semmibe vet­ték a nemzeti kisebbségek alkotmányos jogait? Ismételten szeretnénk kihangsúlyozni: Ukrajna Al­kotmánya 10. cikkelye 3. részének értelmében „Ukraj­nában szavatolt az orosz és a többi ukrajnai nemzeti kisebbség nyelvének szabad fejlődése, használata és védelme”. Az állam támogatja Ukrajna v­alamennyi tős­gyökeres népe és nemzeti kisebbsége nyelv­i eredeti­ségének fejlődését (Ukrajna Alkotmányának 11. cikke­lye). Az Alaptörvény 24. cikkelyének 2. része elfogad­hatatlannak tartja a privilégiumokat vagy a korlátozá­sokat, ezen belül a nyelvi jellemzőkön alapulókat. Az (Folytatás a 3. oldalon)

Next