Vörös Zászló, 1958. április (7. évfolyam, 76-101. szám)
1958-04-01 / 76. szám
A Román Népszöitársaság hormdnehilid$ftség€neh és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségének közös nyilatkozata A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányának meghívására a Román Népköztársaság kormányküldöttsége Chivu Stoica elvtársnak, a Román Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének vezetésével 1958 március 23. és 27. között látogatást tett a Vietnami Demokratikus Köztársaságban. A Román Népköztársaság kormányküldöttségét vietnami látogatása során fogadta Ho Si Min élnek. A küldöttségnek alkalma volt megismerni a vietnami nép politikai, gazdasági és kulturális életét. A Román Népköztársaság kormányküldöttsége és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége megbeszéléseik során tárgyaltak a két ország baráti és együttműködési kapcsolatainak megszilárdításáról és fejlesztéséről, valamint az időszerű nemzetközi kérdésekről. A megbeszélések testvéri, baráti légkörben és a teljes kölcsönös megértés szellemében folytak le; megnyilvánult a két fél teljes nézetazonossága az összes megvitatott kérdésekben. A megbeszéléseken a Román Népköztársaság képviseletében részt vettek: Chivu Stoica, a Minisztertanács elnöke; Emil Bodnaras, a Minisztertanács alelnöke; Avram Bunaciu külügyminiszter; Teodor Tudenco, a Román Népköztársaság hanoji rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. ‘ A Vietnami Demokratikus Köztársaság képviseletében a megbeszéléseken részt vettek: Fam Van Dong miniszterelnök; Fan Ke Toaj, miniszterelnök-helyettes; Fan Hung, a Minisztertanács ügyeinek minisztere; Hoang Min Giam művelődésügyi miniszter; Nguyen Van Huyen, oktatásügyi miniszter; Hoang Tik Tri, egészségügyminiszter; Vu Dinh Hoe igazságügyminiszter; Ung Van Kiem, külügyminiszter helyettes; Dang Viet Csau, kereskedelemügyi miniszterhelyettes. IA Román Népköztársaság kormányküldöttsége és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége megelégedéssel állapították meg, hogy a két ország közötti barátsági és testvéri együttműködési kapcsolatok fejlődtek és kedvezően továbbfejlődnek az egyenlőség, a kölcsönös tisztelet és kölcsönös segélynyújtás elvei alapján, a proletár internacionalizmus szellemében. A felek úgy vélik, hogy Ho Si Min elnök múlt évi látogatása a Román Népköztársaságban és a Román Népköztársaság kormányküldöttségének mostani látogatása a Vietnami Demokratikus Köztársaságban jelentősen előmozdította a két ország közötti testvéri kapcsolatok szorosabbra fűzését. A felek megállapították, hogy a Román Népköztársaság és a Vietnami Demokratikus Köztársaság politikai, gazdasági, kulturális, tudományos és műszaki együttműködése nagy jelentőségű a két ország Szocialista építése szempontjából és kifejezték azt az elhatározásukat, hogy megerősítik barátságukat, fejlesztik gazdasági és kulturális kapcsolataikat, valamint tapasztalatcseréjüket tudományos és műszaki téren. A két fél tanulmányozni fogja azokat a konkrét intézkedéseket, amelyek elősegítik e kapcsolatok fejlesztését, továbbá annak a lehetőségét, hogy a két ország a legrövidebb időn belül műszaki-tudományos együttműködési egyezményt kössön egymással. ír A két fél kifejezte megelégedését afelett, hogy a **• szocialista tábor országainak egysége, élen a Szovjetunióval, szüntelenül erősödik, a szocialista országok jelentős sikereket értek el a szocializmus építésében. Főként megelégedéssel tölti el a két felet az, hogy a Szovjetunió a tudomány és a technika számos fontos területén első helyen áll a világon, ami ékesszólóan bizonyítja a szocialista rendszer fölényét a kapitalista rendszerrel szemben. A kommunista és munkáspártok megbízottainak a múlt év novemberében Moszkvában megtartott értekezlete, az ott elfogadott történelmi jelentőségű okmányok erőteljes megnyilatkozásai voltak a szocialista tábor országai, valamint a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom egyre szorosabb összeforrottságának. III. A Román Népköztársaság kormányküldöttsége és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége kijelentik, hogy kormányaik külpolitikájának célkitűzése megóvni és megszilárdítani a békét, elősegíteni a nemzetközi feszültség enyhülését a különböző politikai és társadalmi rendszerű országok békés egymás mellett élése elveinek szigorú alkalmazása alapján. A két fél úgy véli, hogy a leszerelés megvalósítása, az atom- és termonukleáris fegyverek eltiltása és mindenekelőtt az e fegyverekkel való kísérletek megszüntetése, a katonai tömbök és az idegen területeken lévő katonai támaszpontok megszüntetése, a más országok területein lévő csapatok visszavonása rendkívül szükséges intézkedések a nemzetközi feszültség enyhítésére és egy újabb háború veszélyének elhárítására-A feleknek az a véleménye, hogy a közép-európai atomfegyvermentes övezet létrehozására vonatkozó lengyel javaslat valamint az ázsiai atomfegyvermentes övezet létesítésére és egy ázsiai kollektív biztonsági egyezmény aláírására vonatkozó szovjet és kínai javaslat valóraváltása igen nagy jelentőségű a béke megőrzése és megszilárdítása szempontjából. A két fél rendkívül fontosnak tartja azt a kínai— koreai kezdeményezést, hogy Koreából visszavonja a kínai önkénteseket és ezt értékes hozzájárulásnak tekinti Korea békés egyesítése, a béke megszilárdítása szempontjából. A két fél úgy véli, hogy az USA-nak és a többi államnak, amely csapatokat tart Dél-Koreában, szintén Hanoi, 1958 március 27. vissza kell vonnia katonai egységeit. A két fél állhatatosan támogatja a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányának az ország békés egyesítésére vonatkozó javaslatait. A két fél véleménye szerint Németország egyesítésének kérdése kizárólag a német népre tartozik. A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya melegen üdvözli a Román Népköztársaság kormányának a balkáni országok kormányfői értekezletének összehívására vonatkozó javaslatát és ezt fontos kezdeményezésnek tekinti az ebben a térségben lévő országok békés együttműködési kapcsolatainak fejlesztése szempontjából. A népek nemzeti felszabadító mozgalmának, valamint a gyarmati rendszer ellen küzdő mozgalomnak egyre növekvő erői igen jelentős szerepet töltenek be a világbéke megvédéséért jelenleg folyó harcban. A két fél úgy véli, hogy az ázsiai és afrikai országok kairói szolidaritási értekezlete, amely ismételten határozottan megerősítette a bandungi értekezlet elveit, arról tanúskodott, hogy e két földrészen megszilárdult a gyarmati rendszer ellen, nemzeti függetlenségükért és a béke megvédéséért harcoló népek szolidaritása. A két fél támogatja az algriai nép nemzeti függetlenségi harcát, az arab népek és több más ázsiai és afrikai ország népeinek küzdelmét a gyarmati rendszer és az idegen beavatkozás ellen. A két fél egyszersmind állást foglal az ellen, hogy valamely idegen hatalom beavatkozzék Indonézia belügyeibe és határozottan támogatja az indonéziai nép és kormánya harcát nemzeti szuverenitásának és területe épségének megvédéséért. A két fél megállapította, hogy az agresszív körök, az elszenvedett kudarcok ellenére, tovább is görcsösen ragaszkodnak erőpolitikájukhoz, folytatják cselszövéseiket, beavatkozásukat és felforgató tevékenységüket számos országban, nem hajlandók megszüntetni az atom- és termonukleáris fegyverkísérleteket, fokozzák az agresszív tömbök megerősítésére szolgáló akcióikat, bizonyos európai és ázsiai országokban atomtöltésű rakétakilövő pályákat létesítenek. A világ népei, az összes békeszerető erők azonban egyre határozottabban szembeszállnak ezekkel az üzelmekkel, követelik, hogy az agresszív körök mondjanak le az erőpolitikáról, hogy a nemzetközi kérdések tárgyalások és megegyezés útján nyerjenek megoldást. A két fél, megbeszélései során, megkülönböztetett figyelmet szentelt a csúcsértekezlet összehívására vonatkozó szovjet javaslatnak. Mindkét fél szilárdan támogatja ezt a javaslatot és úgy véli, hogy az ilyen értekezlet megnyitja a soron lévő fontos nemzetközi kérdések békés rendezésének útját. A két fél kimondotta azt is, hogy egyetért egy előkészítő külügyminiszteri értekezlet összehívásával, a napirend és a csúcsértekezet részvevői összetételének megállapítása céljából. Szükségesnek mutatkozik azonban, hogy a napirend megállapításánál mellőzzenek minden olyan kérdést, amely nem tartozhat az értekezlet hatáskörébe, más országok szuverenitását és függetlenségét érintené és beavatkozást jelentene belügyeikbe. 1\| A két fél eszmecserét folytatott az Indokinára von''■natkozó genfi egyezmény teljesítéséről. Ezzel kapcsolatban megállapították, hogy az India elnöklete alatt álló nemzetközi felügyelő és ellenőrző bizottság jelentős erőfeszítést tett az Indokoltra vonatkozó genfi egyezmény végrehajtásának biztosítására és jelentős mértékben hozzájárult az indokínai és délkelet-ázsiai béke megóvásához. Ennek ellenére a két fél megállapítja, hogy a délvietnami hatóságok súlyosan megszegik a genfi egyezményt Többször elutasították a tanácskozó értekezlet öszszehívását, amelynek feladata megvitatni az általános szabad választások megszervezését Vietnam újraegyesítése céljából, ahogyan ezt a genfi egyezmény előírja; az amerikai imperialista körök azon mesterkednek, hogy Dél- Vietnamot katonai támaszponttá alakítsák és bevonják az agresszív SEATO tömbbe. " A Román Népköztársaság kormányküldöttsége igen nagyra értékeli a Vietnami Demokratikus Köztársaság többrendbeli erőfeszítését Vietnam békés újraegyesítésére, teljes mértékben támogatja a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányának azt az igyekezetét, hogy kieszközölje a tanácskozó értekezlet összehvását a vietnami általános szabad választások megszervezésének megvitatása céljából, mert ez megfelel a genfi egyezmény előírásainak és szellemének. A Román Népköztársaság kormányküldöttsége támogatja azokat a javaslatokat, amelyeket a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya 1958 március 7-i jegyzékében közölt a dél-vietnami hatóságokkal. A román nép támogatja a vietnami népnek hazája egyesítéséért folyó igazságos harcát és kifejezi azt a meggyőződését, hogy ebben a harcban győzni fog. A Román Népköztársaság kormányküldöttsége nagy örömét fejezte ki a vietnami nép békés éptőmunkájának sikerei felett, s kifejezésre juttatta szilárd meggyőződését, hogy ezeket a sikereket a vietnami nép javára állandósítják és továbbfejlesztik. A Román Népköztársaság kormányküldöttsége és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége megelégedéssel állapítják meg, hogy a két küldöttség között lefolyt megbeszélések szilárd alapul szolgálnak a két ország testvéri együttműködésének egyre kedvezőbb fejlődéséhez minden téren. CHIVU STOICA a Román Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke FAN VAN DONG a Vietnami Demokratikus Köztársaság miniszterelnöke Chivu Stoica, Emil Bodnaras és Avram Bunaciu elvtársak burmai látogatása — Chivu Stoica elvtárs beszéde a rangooni városházán tartott összejövetelen — RANGOON. — Az Agerpres különtudósítója jelenti: Mint legutóbbi lapszámunkban közöltük, a román vendégek Burmában tett látogatásuk során Rangoonba, az ország fővárosába érkeztek. Chivu Stoica elvtárs tiszteletére a rangooni városháza dísztermében pénteken délután honpolgári összejövetelt rendeztek. Az összejövetelen a lakosság nevében Ulla Maung, a város polgármestere üdvözölte Chivu Stoica elvtársat. „Baráti kapcsolataink létrejötte elsősorban annak köszönhető, hogy Burma és Románia kivívták függetlenségüket" — mondotta beszédében többek között Rangoon polgármestere. Chivu Stoica elvtárs válaszbeszédében tolmácsolta a burmai népnek a román nép meleg üdvözletét. „Országunk népe egyöntetűen nagyra értékeli azt, hogy a Burmai Unió, élén U Nu miniszterelnökkel, békepolitikát folytat" — jelentette ki Chivu Stoica elvtárs, majd hangsúlyozta, hogy a Román Népköztársaság kormánya minden olyan intézkedést támogat, amely előmozdíthatja a nemzetközi feszültség enyhülését. A csúcsértekezlettel kapcsolatban Chivu Stoica kijelentette: „természetesen nem érthetünk egyet azzal, hogy az értekezlet napirendjén olyan kérdések szerepeljenek, amelyek megvitatására az értekezlet nem illetékes és amelyek felvetése megsértené egyes országok szuverenitását". A továbbiakban Chicu Stoica elvtárs kifejezte meggyőződését, hogy a látogatás előbbre viszi a románburmai barátság ügyét. ★ RANGOON. — Az Agerpres különtudósítója jelenti: U Win Maung, a Burmai Unió elnöke március 28-án este, az elnöki palota kertjében fogadást adott Chivu Stoica elvtárs tiszteletére. A fogadáson részt vett Emil Bodnarac, Avram Bunaciu és Pavel Szilard, az RNK burmi követe. A szívélyes légkörben lezajlott fogadáson U Win Maung, a Burmai Unió elnöke és Chivu Stoica, a Román Népköztársaság minisztertanácsának elnöke beszédet mondottak. „Nagy megtiszteltetés számunkra, hogy körünkben üdvözölhetjük jeles vendégünket, Chivu Stoica őexcellenciáját“ — mondotta U Win Maung. A továbbiakban U Win Maung hangsúlyozta a népek békés együttlétezésének és baráti együttműködésének fontosságát. „Véleményem szerint a kis országoknak a béke érdekében még jobban közeledniök kell egymáshoz" — jelentette ki U Win Maung. Az elnök beszédére válaszolva Chivu Stoica elvtárs köszönetet mondott a meleg baráti szavakért, majd többek között hangsúlyozta: „A román kormány szilárdan állást foglal amellett, hogy a legsürgősebb nemzetközi kérdéseket magassíkú értekezleten, tárgyalások útján kell megoldani. Azzal a hő óhajjal léptünk az önök országának földjére, hogy megbeszéléseket folytassunk a Burmai Unió államférfiaival és olyan eredményeket érjünk el, amelyek biztosítják a román-burmai baráti és együttműködési kapcsolatok további erősödését“. Beszéde végén Chivu Stoica elvtárs, a román-burmai barátság elmélyülésére, a világbékére, a Burmai Unió elnökének és miniszterelnökének egészségére ürítette poharát. az A fogadás után az elnöki palota kertjében fiatal burmai művészek tánc- és énekcsoportja tartott előadást. Vásároljon a KÁRPÁTOK kisipari termelőszövetkezet édességüzleteiben, ahol cukorka, cukrászati termék nagy választékban beszerezhető. Akarja, hogy szépen vasalt és gondozott ruhája legyen? KERESSE fel a Hlacati T&dU karbantartdó Kizkyil Gyors, pontos és olcsó kiszolgálás Cím : Sztálin-tér 23 szám. (Az udvarban) Üces-ineg. fe előnyös fizetési feltételekkel alkalmaz az Élelmiszer Nagykereskedelmi Vállalat Felvilágosítások Marosvásárhelyen Bartók Béla utca 1 szám. Vidéken a rajoni áruraktárak székhelyén. Jelentkezés: hétköznapokon 7-15 óra között Kollektív gazdaságok! Mezőgazdasági termelőszövetkezetek ! Társulások! Egyéni gazdaságok! Figyelem! A Tartományi Terményátvevő Bizottság közli, hogy a termelők sörárpa feleslegét előnyös feltételek mellett becseréli. A nagyüzemi gazdaságoknak: 1 kg sörárpáért 1,30 kg kukoricát, az egyéni gazdaságoknak 1 kg sörárpáért 1,20 kg kukoricát ad cserébe. Valamennyi terményátvevő központ lebonyolít cserét. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Marosvásárhely, Dózsa Gy. utca 9. — Telefon: 20-32, 26-91*. Előfizetések a postahivataloknál, levén"'.Mknél és a vállalatok önkéntes sajtóterjesztőinél Nyomda: Nyomdaipari Vállalat, Marosvásárhely, Sztálin tér 19. — Telefon: 26-43. Rendelési szám: 1873. Megválasztották a Szovjetunió parlamenti csoportjának új bizottságát MOSZKVA. (Agerpres). — A TASZSZ jelenti. A Szovjetunió parlamenti csoportja március huszonkilencedikén gyűlést tartott a Kreml palotájában a Szovjetunió Legfelső Szovjetje ötödik törvényhozó gyűlése két kamarájának mintegy kilencszáz képviselőjének részvételével. Az ülésen Otto Kuusinen képviselő, a parlamenti csoport elnöke jelentést terjesztett elő a parlamenti csoport bizottságának 1957. évi tevékenységéről. A gyűlésen megválasztották a parlamenti csoport új bizottságát, Otto Kuusinen képviselővel az élen. Alelnöknek Alexandr Volkovot és Iván Kajnovot, titkárnak Zinajda Lebegyevát választották meg. Nyikoláj Mihajlovot (OSZSZSZK) és Jusztász Paleckiszt (Litván SZSZK) újból megválasztották a szovjet parlamenti csoport képviselőinek az Interparlamentáris Unió Tanácsába. A bizottság tagjaiként a Szovjetunió különböző köztársaságainak huszonhat képviselőjét választották. -