Vörös Zászló, 1962. szeptember (14. évfolyam, 207-232. szám)
1962-09-16 / 220. szám
A Világ proletárjai, egyesüljetek! Az RHP Maros—Magyar Autonóm Tartományi Bizottsága és a Tartományi Néptanács lapja XI. évfolyam 220. (3359.) szám. | 1962. szeptember 16. vasárnap. | Ára 20 báni. Megnyíltak az iskolák kapui Szeretettel fogadták az elsőosztályosokat Szombat délelőtt 9 órakor a marosvásárhelyi 9-es számú iskola udvarán is megszólalt a csengő. Ünnepre hívó hangja mellett vonultak fel a számukra fenntartott térségre az elsőosztályosok. Ezen a napon ők voltak itt az ünnepeltek, őket figyelték az 1962/1963-as tanév megnyitójára összegyűlt szülők, tanítók, tanárok és nagyobb iskolások. Mindenki szeretettel fogadta őket. Ezt juttatták kifejezésre szavakban Dobai József, aki a városi néptanács. Suba Juliánna, aki a szülői bizottság és Borsos Teréz, aki a VII. osztályosok nevében köszöntötték az elsősöket. Ezt a szeretetet jelképezte minden szál piros szekfű, amit a szülői bizottság nevében Varga Berta adott át az elsősöknek. Ezzel a szeretettel foglalkoztak velük a tanító nénik is, már az ismerkedés első perceiben. Jól esett érezni és tudni azt, hogy ez a gondoskodás és szeretet végig elkíséri gyermekeinket. A gondoskodásnak a jegyében zajlott le a megnyitó ünnepség után a szülők és tanítók első megbeszélése is. Megtárgyalták, mit kell tenni nevelőnek és szülőnek egyaránt azért, hogy az iskolai nevelőmunka már az első osztályban s az első naptól megfeleljen a párt és az egész dolgozó nép támasztotta követelményeknek. A Vida Árpád utcai új középiskola új középiskola Vida Árpád utca. Körös körül új tömbházak, virágos erkélyekkel. Az út mentén őszi virágok, a parkban játszótér, hinta, vízmedence. Az új városnegyed lakói készítették gyermekeik számára. S a városnegyed most modern, 16 tantermes középiskolával gazdagodott. Régi vágyuk teljesült ezzel e városnegyed lakóinak. Szeptember 15-től gyermekeik itt járnak az általános és középiskolába. Ismerkedem az iskolával. Emeletről emeletre, osztályról osztályra járok. Tanárok, tanítók és szülők rendezik az osztályokat. Az utolsó simításokat végzik. Minden tanteremben új bútorzat. A napokban érkeztek. Az I—VII osztályokban a padokon könyvek, s rajtuk e cédula — Fogadd szeretettel és becsüld meg pártunk és kormányunk ajándékát. Gyermekek, szülők, tanerők vettek részt az ünnepélyes átadáson, az iskolaév megnyitásán. Jóleső érzés volt látni a több mint ezerszáz iskolást, amint nézték, vizsgálgatták új otthonukat. Aztán Kozma János, a városi néptanács alelnöke elvágta a bejáratot elzáró fehér szalagot és átadta az új középiskolát. Az ünnepségen felszólalt Bibu Margareta, az iskola igazgatója, Csortán Márton, a városi pártbizottság titkára, több szülő és gyermek. Valamennyien hálájukat fejezték ki pártunknak és kormányunknak, hogy ilyen messzemenően gondoskodik gyermekeink neveléséről, tanításáról. A takarmányalap biztosításáért Végezzük szakszerűen a silókukorica betakarítását Jelen időszakban a legidőszerűbb feladat a silókukorica ésszerű betakarítása, szállítása és vermelése. Nagy termést ígér a silókukorica, éppen ezért hozzáértően kell végezni a silózást, hogy minél jobb minőségű silótakarmányt tároljunk. A silókukorica jó körülmények közötti tartósításának egyetlenegy írott törvénye van: a hideg erjesztés lehetővé tétele. A takarmányok jó konzerválásakor a tejsavas erjedés a leglényegesebb. A tejsav baktériumoknak az a jó tulajdonságuk, hogy a fehérjéket nem támadják meg. Anyagcsere-termékük, a tejsav, kellemes ízű, gyengén savanyú, nem illő sav, amelyet a takarmány könynyen oldható cukraiból állítanak elő. A takarmány a tejsavtól kapja kellemesen savanykás szagát és tartósságát. A hideg erjesztésnél az a legfontosabb, hogy a takarmánytömegből azonnal, a lehető legtökéletesebben kiszorítsuk a levegőt. E cél eléréséért fonnyasztás nélkül, apróra felszecskázva, állandó taposással, jó tömötten kell rakni a silót. A takarmány felaprítása azért fontos, mert csak az ilyen takarmányt lehet elyenletesen elteregetni, s ezek szinte hézag nélkül nyomhatók el máshoz. ITC-L ben azért, mert apróra van szecskázva, részben pedig azért, mert a szecskázással szabaddá tett sejtnedv — amely az állandóan nagyobbodó takarmány-nyomás következtében és a folyamat..., taposás miatt egyre erősebben szivárog ki a vágási felületre — lassanként minden hézagot kitölt, kiszorítva a levegőt. A levegőtől elzárt növényi sejtek hamarosan „megfulladnak“ s a meginduló erjedés levegő nélküli közegben, alacsony hőfokon megy végbe. Mindig arra kell vigyázni, hogy a silózott tömeg hőmérséklete ne haladja meg a 30 C fokot. Ugyanis csak a 0—30 C fok között végbemaró folyamatot nevezzük hideg erjesztésnek. A hidegen erjesztett takarmány tápértékét és étrendi hatását tekintve, alig különbözik a friss zöldtakarmánytól. A silókukorica betakarítási időpontjának megválasztása nagyon fontos, mert ettől függ a siló minősége. Igyekezzünk a silókukoricát tejes-viaszérésben betakarítani, mert teljes éréskor a vágás, hordás, valamint silózás közben jelentősen nagyobb lesz a levél és a szemveszteség. Nem szabad elfelejteni azt sem, hogy ha a kukoricaszemek már megkeményedtek, az erjedési folyamatokra nem reagálnak, így a silóban is kemények maradnak. Etetéskor jelentős részük emésztetlen marad. Az érett csövű, száraz levélzetű kukorica hideg erjesztésre nem alkalmas. Ha valamilyen oknál fogva roszszul fejlődött, elhanyagolt, kapálatlan, gyomos kukoricánk van, akkor ajánlatos azt vágni le először, mert ezeknél csőképződésre már nem számíthatunk, s értékük minden nappal kevesebb lesz. A jó minőségű siló készítésének következő folyamata a silóba rakott takarmányok alapos préselése, hogy a levegő kiszoruljon belőle. Gazdaságunkban ezt a műveletet eddig a henger alakú silókban emberekkel és állattal végeztük, ami nem eléggé tökéletes. Kazlak közötti és földfelszíni silókat készítünk, és így nagyon jól tudjuk alkalmazni a KD 35-ös lánctalpas traktort a szecskázott takarmány tömörítésére. Gazdaságunkban, s még számos más gazdaságban, a silótakarmányok tárolását, figyelembe véve a nagy tömeget, a hagyományos módszerekkel nem lehet végezni. Jól beváltak a téglából vagy palánkból készített falházi silók, de ez még költséges számunkra. A mi viszonyaink mellett sokkal olcsóbb megoldást alkalmazunk. Az utóbbi években a szalmakazlak közé silózunk. Ennél az eljárásnál fontos, hogy a kazlakat magasabb, vízszintes területen helyezzük el. A kazlak közötti táv 8—10 méter széles legyen, hogy a takarmányt beszállító kocsi és a taposást végző gép elférjen. A kazal magassága 3 méter, hosszúsága pedig 20—30 méter legyen. Miután befejeztük a silózást, a silózott takarmány tetejét beszórjuk pelyvával és őszi árpával bevetjük, ezt jól lelocsoljuk és lesulykoljuk. Az őszi árpa kikel és szőnyegszerűen szigeteli a takarmányt a felületi romlástól, így fölöslegessé válik a földelés, ami sok munkaráfordítást igényel. TEKSE ILLÉS, a karácsonfalvi kollektív gazdaság agrármérnöke □□c Az Unireában Több mint 1600 tanulója van az Unirea középiskola nappali és esti tagozatának. Nincsenek mindnyájan itt a megnyitón, s akik itt vannak, azok közül is el-elkalandozik egyik-másik. Hajtja őket a kíváncsiság. Óvatosan osonnak végig a folyósokon, megtapogatják az élénkzöld olaj lábazatot, végigjárják a 26 tantermet. Még nem mernek a frissen lerakott parkettre lépni, de egyikmásik merészebb behajolva az osztályba, megpöccinti a villanykapcsoló nyelvét, ellenőrzi, vajon hogyan világítanak a fénycsövek. Tizennyolc tanteremben új padok, de a csillogó új csempekályhákat is meg kell csodálni. A központosított alapból 800.000 lejt, az iskola költségvetéséből 100.000 lejt fordítottak eddig az átalakításra, 300.000 lejt pedig a bútorzat kicserélésére. Teljes egészében kicserélték és bővítették a vízhálózatot s a jövő év nyaráig az iskolaépület külső javításait (tetőzet, csatornázás, újrafestés) is befejezik. Két év alatt 2.000.000 lejt fordítanak az Unirea középiskola korszerűsítésére. Mindez hozzájárul az oktató-nevelőmunka megkönnyítéséhez. Egészségesebb, szebb környezetben a gyermekek tanulmányi eredményei is jobbak lesznek s rendszeretetük is növekszik. Az iskola pionírjai már napokkal ezelőtt kijárták, hogy részt vehessenek a végső, befejező takarításban. A megnyitó ünnepség véget ért, kopognak a kis cipők a tantermek felé. Amikor az ingyenes tankönyvek kiosztására kerül sor, megilletődnek s türelmetlenül feszengenek padjaikban a tanulók, hiába nyugtatja őket a tanítónő, hogy mindenkinek jut. Az Unirea középiskolában hétfőtől kezdve friss lendülettel fog a tanuláshoz, tudásszomja kielégítéséhez a vidám gyereksereg. Már zöldé!) a vetés Az alcsíki határban a burgonya és cukorrépaföldek között több helyen látni üdezöld parcellákat. Kikelt és szépen zöldéll már az idei rozsvetés. A kollektivisták jól kihasználják a bőven termő csíki földet. A korán lekerülő növények helyét felszántották és takarmányrozzsal vetették be. Ezeknek egy része már annyira megnőtt, hogy még az idén lekaszálhatják vagy lelegeltethetik az állatokkal. Szentmárton község határában például már tenyérnyire nőtt a rozs. De készül már a föld a búzának is. A kollektivisták a Csíkszeredai gépállomás traktorosainak segítségével jó magágyat készítenek a földbe kerülő magvaknak. A búza nagy részét here és burgonya után vetik el. A vetőmag is szépen kitisztítva várja a vetés megkezdését. Tisztaságáról, csíraképességéről tanúskodik a tartományi vetőmagvizsgáló laboratórium válasza: a piros buletin is. A kollektivisták úgy tervezik, hogy már a napokban megkezdik a búza vetését. A verebesi kollektivisták a rozsot bükkönnyel keverve vetették el. Jó takarmány lesz belőle az állatoknak. A mag itt is gyorsan kikelt és szépen fejlődik. Hazánk fővárosába érkezett a Német Demokratikus Köztársaság párt- és kormányküldöttsége élén Walter Ulbricht elvtárssal Szombaton délben a fővárosba érkezett a Német Demokratikus Köztársaság párt- és kormányküldöttsége, élén Walter Ulbricht elvtárssal az NSZEP KB első titkárával, a Német DK Államtanácsának elnökével, aki a Román Munkáspárt Központi Bizottságának meghívására baráti látogatást tesz országunkban. A delegáció tagjai: Bruno Leuschner, az NDK Minisztertanácsának alelnöke, az NSZEP KB Politbürójának tagja, az Államtanács tagja, dr. Lothar Bolz, a Minisztertanács alelnöke, az NDK külügyminisztere,, a Németországi Nemzeti Demokrata Párt elnöke, Hans Reichelt, földművelésügyi, begyűjtésügyi és erdészeti miniszter, Gunter Wyschofsky, az Állami Tervbizottság alelnöke, Erwin Kerber, külkereskedelmi és belnémet kereskedelmi miniszterhelyettes, Johannes König külügyminiszterhelyettes, dr. Wolfgang Schirmer professzor, az NSZEP KB póttagja, a reunai „Walter Ulbricht“ művek igazgatója, Frieda Sternberg, a Wurzen körzeti Bennewitz-i „Ernst Thälmann“ mezőgazdasági termelőszövetkezet elnöknője, Annerose Seifert, a leunai „Walter Ulbricht“ művek vegyipari munkásnője és Wilhelm Bick, az NDK bukaresti rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. Walter Ulbricht elvtárs kíséretében van felesége, Lotte Ulbricht elvtársnő. A baneasai repülőteret ünnepélyesen fellobogózták a Német DK és a Román NK állami zászlaival. A repülőtér épületén Walter Ulbricht és Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtárs arcképe volt látható. Nagy táblákon a következő román és német nyelvű üdvözlő felíratok voltak olvashatók: „Szívélyesen köszöntjük szeretett vendégeinket !“, „Éljen a Román Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság testvéri barátsága !“. A repülőtéren jelen volt a bukaresti vállalatok és intézmények dolgozóinak számos képviselője, hogy köszöntse a magasrangú vendégeket. Jelen voltak az országunkban tanuló NDK-beli ifjak is. A Német Demokratikus Köztársaság küldöttségét a következő elvtársak köszöntötték: Gheorghe Gheorghiu-Dej, Ion Gheorghe Maurer, Gheorghe Apostol, Emil Bodnaras, Petre Borila, Chivu Stoica, Alexandra Draghici, Dumitru Coliu, Leonte Rautu, Leontin Salajan, Stefan Voitec, Mihai Dalea, Corneliu Manescu, külügyminiszter, az RMP KB, az Államtanács és a kormány több tagja, központi intézmények és tömegszervezetek vezetői, tábornokok és törzstisztek, tudósok, művészek, és írók, román és külföldi újságírók. Jelen voltak a Román NK-ban akkreditált diplomáciai képviseletek vezetői, a Német DK nagykövetségének tagjai, a diplomáciai testület más tagjai. Tizenkét óra tizenöt perckor küldöttség repülőgépe román sugárhajtású gépek kíséretében megjelenik a repülőtér fölött. A repülőgépről leszálló küldöttséget hatalmas taps fogadja Gheorghe Gheorghiu-Dej és Walter Ulbricht elvtársak összeölelkeznek. A párt- és államvezetők s a Német DK küldöttségénél tagjai szívélyesen üdvözlik egymást. A küldöttséggel együtt megérkezett Stefan Cleja, a Román NK berlini rendkívüli és meghatalmazott nagykövete is. A repülőtéren felsorakozott díszszázad tiszteleg. Felhangzik a Német DK és a Román NK állami himnusza. Huszonegy ágyúlövés dördül el. Walter Ulbricht és Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtársak fogadják a repülőtéren felsorakozott díszszázad parancsnokának jelentését, majd ellépnek a díszszázad előtt. A küldöttség tagjainak bemutatják az üdvözlésükre megjelent diplomáciai vezetőket és más hivatalos személyeket. Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtárs üdvözlő beszédet mond, amelyre Walter Ulbricht elvtárs válaszol. A jelenlevők többször hosszasan megtapsolják és megéljenzik a beszédeket, lelkesen éltetik a két ország testvéri barátságát, a békét és a népek közötti barátságot. Ezután a díszőrség elvonul a hivatalos személyek előtt. Román pionírok és német pionírok — a Német DK bukaresti nagykövetsége tagjainak gyermekei — körülveszik, megölelik a vendégeket és virágcsokrokat nyújtanak át. A Német DK küldöttségének tagjai és országunk párt- és államvezetői beszállnak a gépkocsikba és elindulnak a vendégek szálláshelye felé. A motorkerékpárosok kísérte első nyitott gépkocsiban Walter Ulbricht és Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtársak foglalnak helyet. Az egész útvonalon, amerre a küldöttség elhaladt, bukarestiek tízezrei melegen üdvözölték a Német DK küldöttségének tagjait, pártunk és államunk vezetőit. A sugárút mentén a Román NK és a Német DK számtalan zászlaja, ezer meg ezer zászlócska és virágcsokor — amellyel a lakosság kivonult a vendégek elé — kölcsönöz ünnepi külsőt a fővárosnak. A jelenlevők hosszasan éljeneznek. A vendégek, párt és államvezetőink válaszolnak a bukaresti dolgozók üdvözlésére. A főváros lakossága meleg hangulatú, testvéri fogadtatásban részesítette a Német DK párt- és kormányküldöttségének tagjait, amiben erőteljesen megnyirkozott a két nép tartós barátsága. (Agerpress Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtárs beszéde Walter Ulbricht elvtárs beszéde xEDVES ULBRICHT ELVTÁRSI Kedves elvtársak, a Német Demokratikus Köztársaság párt- és kormányküldöttségének tagjai! Engedjék meg, hogy a RománMunkáspárt Központi Bizottsága, a Román Népköztársaság Államtanácsa és kormánya, az egész román nép nevében melegen és testvériesen köszöntsem önöket hazánk földjén. A Román Népköztársaságban tett látogatásuk alkalmával ismét megnyilatkozik az országainkat és népeinket összefűző megingathatatlan barátság.Az elkövetkező napokban, amelyeket körünkben töltenek, örömmel ismertetjük meg majd önöket annak a munkának az eredményeivel, amelyet a román nép önfeláldozóan végez a szocializmus építésének kiteljesítésében, következetesen valóra váltva a Román Munkáspárt IIL Kongreszszusának irányelveit hazája továbbfejlesztésére és felvirágoztatására. A román nép nagyra becsüli azokat a kiváló sikereket, amelyeket a Német Demokratikus Köztársaság dolgozói Németország Szocialista Egységpártjának vezetésével érnek el a szocializmus építésének művében, a munkások és parasztok első német államának erősítésében. Államaink, együtt a többi szocialista állammal, következetesen a béke megmentésére irányuló külpolitikát folytatnak, harcolnak a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett éléséért, az általános és teljes leszerelés valóra váltásáért, szigorú nemzetközi ellenőrzés mellett, a vitás nemzetközi kérdések tárgyalások útján való rendezéséért. A Román Népköztársaság mindenben támogatja a Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság kezdeményezéseit a második világháború maradványainak felszámolására a német békeszerződés megkötésével és ezen az alapon Nyugat-Berlinnek demilitarizált szabad várossá történő változtatásával. Kedves elvtársak, meggyőződésünk, hogy az Önök látogatása a Román Népköztársaságban, valamint a sorra kerülő megbeszéléseink hozzá fognak járulni országaink és pártjaink baráti kapcsolatainak és együttműködésének fejlesztéséhez, a szocialista országok hatalmas közössége és a kommunista világmozgalom megbonthatatlan egységének erősítéséhez és alkalmat nyújtanak arra, hogy ismét kinyilvánítsuk a béke megvédésére irányuló elhatározásunkat. ELJEN ES SZAKADATLANUL ERŐSÖDJEK A ROMÁN NÉPKÖZTÁRSASÁG ES A NÉMES DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG BARÁTSÁGAI ELJEN A SZOCIALISTA ORSZÁGOK TESTVÉRI CSALÁDJA: ELJEN A VILÁGBÉKE! KEDVES GHEORGHIU-DEJ ELVTÁRSI, KEDVES MAURER ELVTÁRSI Kedves elvtársak és barátaink / Bukarest város kedves lakói! Engedjék meg, hogy Németország Szocialista Egységpártja, valamint a Demokratikus Németország Nemzeti Frontjában egyesült összes pártok nevében, a Német Demokratikus Köztársaság Népi Kamarája, Államtanácsa, kormánya és lakossága nevében a legmelegebb testvéri üdvözletünket tolmácsoljam Önöknek és Önök révén az egész román testvérnépnek.Köszönöm, drága Gheorghe Gheorghiu-Dej elviács, szívélyes üdvözlő szavait. E szavak kifejezésre juttatják népeink megbonthatatlan barátságát, célkitűzéseink és harcunk azonosságát. Biztosak lehetnek benne, hogy ez a barátság, céljainknak és harcunknak ez az azonossága, szívügyünk. Köszönjük Önöknek, kedves bukaresti lakosok, a lelkes fogadtatást. Az Önök személyében szép és dicsőséges fővárosuk képviselőit üdvözöljük. A Német Demokratikus Köztársaság párt és kormányküldöttsége, a Román Munkáspárt Központi Bizottságának, a Román Népköztársaság Álamtanácsának és kormányának meghívására érkezett az Önök szép országába. Köszönetünket fejezzük ki e meghívásért, amelynek örömmel tettünk eleget. Nagy örömünkre szolgál, hogy itt-tartózkodásunk idején láthatjuk és tanulmányozhatjuk szocialista országok munkásainak, kollektivista parasztjainak és értelmiségének új megvalósításait. Szilárd meggyződésünk, hogy látogatásunk az Önök országában, közös megbeszéléseink megerősítik és elmélyítik országaink politikai és gazdasági kapcsolatait. Ez hozzá fog járulni a szocialista építés előrehaladásához országainkban, a szocialista világrendszer erősítéséhez és az európai béke biztosításához. Látogatásunk az Önök országában, kedves elvtársak és barátaink, olyan időszakban történik, amikor az összes békeerők megfeszített harcot folytatnak a különböző társadalmi rendszerű államok közti békés egymás mellett élés elveinek diadaláért, az általános és teljes leszerelésért, a tartós európai és világbéke biztosításáért. E harcban rendkívüli jelentősége van a német békeszerződés megkötésének, a nyugatberlini rendellenes, veszélyes helyzet megszüntetésének. Nyugat- Berlin demilitarizált szabad várossá való változtatásával. Mi —■ a Szovjetunió, a Német Demokratikus Köztársaság, a Román Népköztársaság, valamint az összes többi szocialista államok — építő javaslatokat terjesztettünk elő ezeknek a népeink és ez összes európai népek békéje szempontjából oly fontos problémák megoldására. A nyugat-németországi és nyugat-berlini ultrareakciósok minden erőfeszítést megtesznek kudarcra kárhoztatott revansista politikájuk folytatása érdekében, hogy meggátolják a vitás nemzetközi kérdések békés megoldását. E célból nem riadnak vissza a veszélyes provokációktól sem. Ezek a nyugat-németországi és nyugat-berlini ultrareakciósok az európai béke legfőbb megbántái. A nemzetközi erőviszony a béke és a szocializmus erőinek kedvez, ezek győzni fognak. A szocialista világrendszer - amelynek államaink szerves ,részei — határozza meg ma a nemzetközi fejlődést, az egész világnak a békéhez és a szocializmushoz vezető útját. Létezik egy szilárd alapokon nyugvó békeszerető német állam — a Német Demokratikus Köztársaság— az első német munkás és parasztállam. A Német Demokratikus Köztársaság lakossága tudatában van a nemzetközi munkásosztállyal, az összes béke örökkel szembeni nagy felelősségének és kötelezettségeinek. Tudja: az első német munkás-parasztállam politikai és gazdasági megerősödése döntő fontosságú abból a szempontból, hogy a nyugatnémetországi békeerők megfékezzék és véglegesen félreállítsák a háborús uszítókat. Tudja, hogy ezt a harcot győzelem fogja betetőzni. A közös ellenség ellen, a nyugatnémet militarizmus és revansizmus ellen folyó gigászi küzdelemben a Német Demokratikus Köztársaság és a Román Népköztársaság vállvetve harcol. A Német Demokratikus Köztársaság lakossága teljes egészében méltányolja azt a jelentős hozzájárulást, amelyet a Román Népköztársaság nyújt ebben a harcban külpolitikájával és a szocializmus építésében elért sikereivel. A marxizmus-leninizmus diadalmas eszméi egyesítenek bennünket. Közös akcióink alapja a Kommunista- és Munkáspártok képviselőinek 1910 novemberi Nyilatkozata, a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsában résztvevő országok kommunista- és munkáspártjai képviselőinek 1902. júniusi határozatai, valamint részvételünk a Varsói Szerződésben. Engedjék meg, hogy még egyszer szívélyesen köszöntsem fővárosuk, Bukarest lakosságát. ÉLJEN A ROMÁN NÉPKÖZTÁRSASÁG ÉS A ROMÁN TESTVÉRNÉP! ÉLJEN A ROMÁN MUNKÁSPÁRT, ÉLEN ELSŐ TITKÁRÁVAL, SZERETETT BARÁTUNKKAL, GHEORGHE GHEORGHIUDEJ ELVTÁRSSAL! ÉLJEN A NÉMET DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG ÉS A ROMÁN NÉPKÖZTÁRSASÁG MEGBONTHATATLAN BARÁTSÁGA! Éljen a világbéke! -C3COOO Fogadás az RNK Palotájában Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtárs, az RMP KB első titkára, az Államtanács elnöke, Ion Gheorghe Maurer elvtárs, a Minisztertanács elnöke, az RMP KB Politbürójának más tagjai, az RMP KB és a kormány több tagja szombaton 14 órakor a Román NK Palotájában fogadták a Német DK párt- és kormányküldöttségének tagjait, élen Walter Ulbricht elvtárssal, az NSZEP KB első titkárával, a Német DK Államtanácsának elnökével. A német küldöttség rezidenciájától a Román NK Palotateréig vezető útvonalon nagyszámú bukaresti lakos üdvözölte melegen a vendégeket. A fogadás meleg, baráti légkörben folyt le. (Agerpres). tagja, dr. Lothar Bolz, a Minisztertanács alelnöke, a Német DK külügyminisztere, a Németországi Nemzeti Demokrata Párt elnöke, Hans Reichelt, földművelési, begyűjtésügyi és erdészeti miniszter, Gunther Wyschofsky, az Állami Tervbizottság alelnöke, Erwin Kerber, külkereskedelmi és belnémet kereskedelmi miniszterhelyettes, Johannes König külügyminiszterhelyettes, dr. Wolfgang Schirmer professzor, az NSZEP -actCDo-Megkezdődtek a Román NK és a Német DK párt- és kormányküldöttségének megbeszélései _ - _ .... . 1 t11 n it: : 1z n «állam'n m mot WI o 1 for Szeptember 15-én délután a Román NK Palotájában megkezdődnek a megbeszélések a Román NK és a Német DK párt- és kormányküldöttségei között. Román részről a megbeszélésen a következők vesznek részt: Gheorghe Gheorghiu-Dej, az RMP KB első titkára, az Államtanács elnöke, Ion Gheorghe Maurer, az RMP KB Politbürójának tagja, a Minisztertanács elnöke, Chivu Stoica, az RMP KB Politbürójának tagja, az RMP KB titkára, Mihai Dalea, az RMP KB titkára, a Mezőgazdasági Főtanács elnöke, Mihai Florescu, az RMP KB tagja, kőolaj és vegyipari miniszter, Corneliu Manescu külügyminiszter, Mihail Petri külkereskedelmi miniszterhelyettes, Stefan Cleja, a Kormán NK rendkívüli és meghatalmazott nagykövete a Német DK-ban. A Német DK részéről a megbeszéléseken, részt vesznek: Walter Ulbricht, az NSZEP KB első titkára ,a Német DK Államtanácsának elnöke, Bruno Leuschner, a Német DK Minisztertanácsának alelnöke, az NSZEP KB .Politbürójának tagja, az Államtanács KB póttagja, a beunai „Walter Ulbricht“ Művek igazgatója, Frieda Sternberg, a Würzen körzeti bennewitzi „Ernst Thälmann“ mezőgazdasági termelőszövetkezet elnöknője, Annerose Seifert, a reunai „Walter Ulbricht“ Művek vegyipari munkásnője, Wilhelm Bick, a Német DK bukaresti rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. A megbeszélések szívélyes baráti légkörben folytak le. 3037 Díszebéd a Német DK pártos kormányküldöttségének tiszteletére Gheorghe Gheorghiu-Dej elvtárs, az RMP KB első titkára, a Román NK Államtanácsának elnöke szombaton ebédet adott a Német DK párt- és kormányküldöttségének tiszteletére. Az ebéden részt vett a Német DK küldöttsége, élen Walter Ulbricht elvtárssal, a küldöttség tanácsosai, valamint a Német DK nagykövetségének képviselői. Román részről részt vett az RMP KB Politbürójának több tagja és póttagja, az RMP KB, az Államtanács és a kormány több tagja. Gheorghe Gheorghiu-Dej és Bruno Leuschner elvtársak pohárköszöntőt mondottak. Az ebéd az elvtársiasság és a meleg barátság légkörében folyt le. (Agerpres).