Vörös Zászló, 1966. február (18. évfolyam, 25-48. szám)
1966-02-23 / 44. szám
A gyermek-készruhákról tudakozódtunk Délelőttönként kevesebb a vásárló a Gulliverben, ezért ezt az időt választottuk arra, hogy ellátogassunk a gyermekruha részlegre. Van-e valami újdonság, érdeklődtünk. Az elárusítónő sorra mutatja a lányka ruhén, először a szöveteket, aztán a bársonyokat. Halkan, rábeszélően dicséri a fazonokat. — Ez a hosszított slussz nagyon kedves — mondja —, de sajnos, ebből nincs, csak beknek. Talán restelkedik is, hogy ilyen gyenge a választék. Bársonyruhácskákat ajánl, azok is megszokott színek, kék, piros, rózsaszín, s a szabásuk tén. Tovább nézelődünk. Nagyos szabású fiúcska ruhák sorakoznak a vállfákon. Ha a ruha nagyobb volna, megegyezne az apáéval. A műszőrme bundácskák, melyeket eladásra kér,árrvaü, szintén nem elég megfelelőek. Színük rozsdavörösnek mondható s csak jobb hiján veszik meg. A legtöbb ruha fazonja egyforma, akár egyenruhaként viselhető'-5’, a gyermekek. Az egyáltalán nem szívderítő ,,leltározás" után távozunk az üzletből. A TEXTIL- ÉS CIPŐ NAGYKERESKEDELMI VÁLLALATNÁL érdeklődtünk a szakemberektől, mi az oka, hogy gyermekeink ruhái nem felelnek meg a mai igényeknek. Kérdés*kéép Moszkovics Károly igazgató, Kelemen László főáruismerő és Kéri Katalin áruismerő víi"-z-'’*-v. MOSZKOVICS KÁROLY: Nekünk is sok fejtörést okoz, hogy olyan gyermekruhákat szerződjünk, amelyek megfelelnek az életkor sajátosságainak, szépvonalúak és színskálájuk széles. Ez a törekvés nem mindig jár sikerrel, de nem is olyan egyszerű ez a dolog, mint ahogy az első pillanatra látszik. A kamaszok növésre nagyok, de vékonyak. Lehet, hogy a ruha hoszsza, bősége talál, de az újra rövid. Az ipar a kereskedelmi szervekkel karöltve nagyszabású tanulmányt végzett. Sok ezer gyereket mértek meg, s ennek alapján készítik jövőben a modelleket. Javul tehát a helyzet, de teljesen ezzel sem oldódik meg, mert lesznek olyan méretek, amelyeket nem tudnak ipari méretben gyártani. Ezen igazítással lehet segíteni, amit az üzletekben díjmentesen végeznek el. KELEMEN LÁSZLÓ: Már ebben az évben sokat javul a helyzet. Bő választékban érkeztek A nyári ruhácskák fiuknak, leányoknak. Bemutatok néhányat az új modellekből is. A gyárak már le is szállították egy részét a leszerződött mennyiségnek, itt van a raktárban, remélem tetszeni fog. De egy másik keréket akarok itt felvenni. Az eladási felület nagyságát — pontosabban kifejezve a kicsiségét. Oly nagy a választék, hogy ahhoz mérten az üzletek kicsik. Az árut be kell mutatni, ehhez pedig helyre van szükség. A Gulliver üzletben ezt csak részlegesen lehet megtenni. Szerintem ezt a kérdést alaposabban kellene tanulmányozni. SZERKESZTŐSÉG: Mennyiben segítené ez a cikkben említett hiányosságok felszámolását? MOSZKOVICS KÁROLY: Sokban ! Éppen most olvastam egy tanulmányt, melyben ez áll: ahhoz, hogy minden számban, színben és méretben kitegyenek egy-egy ruhát, legalább 5.000 darab kell kint legyen. KÖRI KATALIN: Annyival szeretném kiegészíteni az igazgató elvtárs szavait, hogy a vásárlóknak azt a benyomását, miszerint nincs elegendő gyermekruha, az kelti, hogy helyszűke miatt nem tudják az egész skálát bemutatni. A kereskedelem alapvető követelménye az, hogy tálalja az árut, s ízlésesen tálalja. Szerintem első lépésként igen fontos volna egy külön üzlet berendezése. SZERKESZTŐSÉG: Hiába van a szép üzlet, hiába tálaljuk szépen az árut, ha szabásuk, színük nem elégíti ki az igényeket. MOSZKOVICS KÁROLY: Nem egészen így van. Ez az érvelés nagyon logikusnak látszik, de arra kell gondolni, hogy ha a ruhákat összezsúfolják, gyűrőkdeformálódnak, már nem mutatják az eredeti formájukat. Tévedés ne essék, nem azt akarom mondani, hogy a gyermekruha ellátás terén nincs még sok javítani való. De van. Viszont a jelenlegi helyzetben az éremnek még azt a jó oldalát sem láthatja a maga valóságában a vásárló, ami van. KELEMEN LÁSZLÓ: Az idén 5000 rend ruhával többet kapunk, mint tavaly, ezenkívül lesznek játszó-, fürdőruhák, ingek, köténykék, fiú öltönyök. Ha tehetik, kérem, ezekből a képiből közöljenek egyet-kettőt. Bizonyára tetszeni fog. KÖRI KATALIN: Részünkről annyit tehetünk, hogy a legjobb, legkeresettebb cikkeket szerződjük, s javaslatokat tegyünk a legvonzóbb formák gyártására. A kérdések végleges megoldása már a gyárak kreációs irodáia tartozik. Ők hivatottak arra, hogy „fiatalítsanak“ a fiúcska öltönyök szabásán. MOSZKOVICS KÁROLY: Volna egy javaslatom. A cikket küldjék el a gyárakhoz, hadd lássuk, amit válaszolnak. Meggyőződésem, hogy sok érdekes dolgot tudhatnánk meg az ilyen irányú munkájukról, arról a törekvésükről, hogy szüntelenül javítsák munkájukat. Az újság ezenkívül nagy szolgálatot tesz, ha szorgalmazza a konfekciós üzletek bővítését. Miért ne lehetne minden lakónegyedben ilyen üzlet? Az emberek nemcsak cukrászdába, vendéglőbe és trafikba járnak, hanem öltözködnek is. SZERKESZTŐSÉG: Mindkét javaslat elfogadható. Azonban azt szeretnénk, ha a kereskedelmi szervek minden rendelkezésre álló eszközzel ezután is gátat vetnének annak, hogy az igényeknek meg nem felelő áruk kerüljenek a kereskedelembe. MOSZKOVICS KÁROLY: Erre eddig is törekedtünk, s ezután is ez a cél vezérel. SIMON ERVIN A fflm A fifriarii tanító Nem ismerhetem a film születésének konkrét körülményeit, például az alkotók belső vitáit, azonban abból, hogy Lucio Mastronardi, kinek a könyve nyomán készült, még társként sem szignálja a rendezést, valamint a „vászonra fordított” történet egész struktúrájából kénytelen vagyok messzemenő következtetéseket levonni. Tulajdonképpen két alkotásról kell beszélnünk a jelen esetben: egy társadalmi regényről, melynek autentikus irodalmi értéke önként sűrűsödhetett filmanyaggá, és egy többé-kevésbé értékes filmről, amit Alberto Sordira való tekintettel odanem való elemekkel „bővítettek“ s már-már unalmasra sírtettek a regényt átdolgozó filmesek. Mastronardi drámai erejű, realista képet fest az olasz tanítóság szomorú helyzetéről, melynek összetevői Antonio Mombelli tragédiájában csúcsosodnak ki. Egyfelől szűkös kereset, nagyon szűkös ahhoz, hogy egy bármilyen kis családot is megfelelő polgári szinten el lehessen tartani belőle; másfelől régies, sőt némely tekintetben maradt gondolkodás, amely fetisizálja az ún. szellemi pályákat és irtózik mindenféle fizikai munkától: körülbelül ez az (kapitalista társadalomban feloldhatatlan) ellentmondás futtatja zátonyra Mombelli családi boldogságát, magánéletét. Az alapvető okokat azonban jó pár beszédes „apróság" egészíti ki és avatja sorsdöntő körülményekké. Ada nem csak egyszerűen nagyravágyó, rossz feleség, akire ujjal mutogathatnának a szerény tisztességesek, hanem szép, okos, talpraesett asszony ugyanakkor, aki más férfi oldalán és más viszonyok között bizonyára többre vihetni. Antonio viszont, úgyszintén, nem csupán rosszul fizetett maestro, de kissé ügyefogyott, hebehurgya ember is, az a fajta kétbalkezes, kinek a sors nem szívesen szokott engedelmeskedni. Az asszonyt ezek szerint konkrétan kirajzolódó lehetőségek tántorítják s csábítják el férje mellől •— a férfi gyenge akarata s erőtlen hivatástudata miatt is sodródik erre-arra. Tegyük még hozzá a (kitűnően megrajzolt) iskolaigazgató testes alakját, aki tudatlan ugyan, de azért teljhatalommal zsarnokoskodik „napszámosai" felett, vagy a kisfia tanítójával nyugodtan packázó gyárost (Bugatti), aki előbb pedagógusi tekintélyében, majd emberi méltóságában és legszentebb érzelmeiben sérti meg hősünket: ne felejtsük ki a számításból — pólus és ellenpólusként — Bugatti áramvonalason suhanó autóját és a fizetésemelést kérő tanítók szánalmas nyűlését, illetve az öngyilkos Nanini összeroncsolt holttestét ott a vasúti sínek mentén ... és meggyőződünk róla: Mombelliék valahogy nem önhibájukból jutnak oda, hogy szerelmi házasságuk csődbe jut — a rosszul berendezett társadalom felelős elsősorban tragédiájukért. Age-Scarpelli forgatókönyve néhány valóban hozzáalkotó megoldással csihol az élő betűből — vizuális élményt, amint filmkockákba önti Mastronardi regényét. A tanítók nyitó-záró társas jelenete például — ahol a „jó családból való" gyermekeken alkudoznak, ám az igazgató dörgő hangjára majdnem iskolás sorokba fegyelmeződnek a ... pedagógusok — kitűnően érzékelteti a tantestület mérhetetlen kiszolgáltatottságát. Mombelli pillanatnyi látomásai — mindmegannyi vágyálom jól felöltöztetett, elégedett feleségről, paradicsomi boldogságról, a zsarnok direttorén megbosszult sérelmekről, illetve rémkép a fenyegető megsemmisülésről — közérthetően új formanyelven szólnak a nézőhöz: színész és rendező itt képzeletbeli, nem tárgyi valóságot varázsol szemmel láthatóvá, ez pedig nagy-nagy ambíciója napjaink filmművészetének. Egy-két szekvencia hitelesen kelti életre az olasz iskola sajátos légkörét. (Emlékezzünk Amerika „dramatizált“ felfedezésére és a tornaórára, Mombelli visszatérő pisszegésére). A modern filmszerűség e telitalálatai azonban nem feledtetik, s a vetítés vége felé különösen gyakran eszembe juttatják a forgatókönyv alapvető hibáját: abbeli ügyeskedésében, hogy Alberto Sordi művészetének minél tágabb teret biztosítson, telezsúfolja a történetet kevésbé jellemző epizódokkal és feleslegesen felvetett problémákkal, melyek aztán ballasztként nehezednek a film testére. Sorairól mindnyájan tudjuk, hogy kiváló komikus: a film ezt úgy kamatoztatja, hogy jó vastagon aláhúzatja vele Mombelli ügyefogyottságát, amivel épp az áldozatnak ábrázolt főhős igazát kérdőjelezi meg Az sem kétséges, hogy egy mai pedagógus élete — világszerte — rendkívül bonyolult kérdéskomplexum. A VÍG EVANÓI TANÍTÓ ezt azzal igyekszik tudatosítani, hogy minden lehetőt árnyalóból: gyermeknevelést és családi boldogságot, hitvesi hűséget és prostitúciót, véglegesítő vizsgát és szakszervezeti mozgalmat, cirkuszi mutatványt és autóbalesetet, mindent, ami egy mai olasz tanító életét bármily per tangentem érintheti. Márpedig régi igazság, hogy aki nagyot markol , keveset fog ott. VÖRÖS ZÁSZLÓ Kerülöm az Iskola utcát Nyolc hónap után ezt már igazán szóvá kell tenni. Mert nyolc hónap nem csekély idő, ez alatt sok mindent el lehet intézni. Csak egy példát erre. Marosvásárhelyen fel lehetett törni az Iskola utca aszfalt és beton burkolatát, majd az úttest két oldalán hatalmas árkokat tudtak ásni a különböző vezetékeknek. Aztán a gödrök nagy részét befedték. De ez már szinte csoda volt, mert ezt mintha rövidített műszakban végezték volna az emberek. A járókelők jósolgattak: itt még a tavasszal is sár lesz. S hihetetlen, hogy milyen jól eltalálták. Minden szavuk beteljesedett. Itt ez a csalóka tavasz, s nem túlzás, ha azt állítjuk, hogy még a mezőségi falvakban sincs olyan sár, mint az Iskola utcában. Na de térjünk csak vissza a járókelőkhöz. Kedden reggel megszólított egy idős bácsika. — Hát, fiam, én sok mindent megértem, de ilyent még nem láttam! Emlékszem még arra az időre, amikor a Dózsa György utcát közművesítették. Azt hiszem, legalább tízszer olyan hosszú, mint ez, s ott mégis sokkal hamarább elvégezték a munkát. Pedig hol volt akkor a mai technika?! Hol voltak az olyan emelődaruk, mint például ez itt mutatott egy darura, amelyik a járdáról lecsúszott teherautót próbálta kiemelni a sárból. (Mert az utca egy részében a járdán közlekednek az autók.) Szerdán délben ismét megszólított egy járókelő, ő egy nagy gödörre hívta fel a figyelmemet, melyet teljesen megtöltöttek konyhai hulladékokkal s egyebekkel. — Mindez itt, a város szívében! Felháborító! — Valóban az, de azért nekem mondod? Hiszen én nem vagyok sem az Építkezési Vállalat vezetője, sem pedig a városi néptanács községgazdálkodási osztályának intézője. — Rád, rám és mindenkire tartozik ez. Hát nem érzed ezt a szagot? Nyolc hónap óta nem tudnak ide bejárni a szemétgyűjtő autók. Rothad itt minden, s meglátod ebből baj lesz. Csütörtök reggel ismét megszólítanak. — Én mondom, hogy a Holdon hamarabb elkészül egy mikrorajon, mint ennek az utcának a rendezése. Pedig, ha jól tudom, ezt se banikból, hanem a milliót meghaladó összegből kell elkészíteni. — Talán éppen az a baj. Egy ilyen nagy összeg elköltéséhez idő kell. Péntek. Alighogy betérek az Iskola utcába, megint leállítanak. — Miért nem írjátok még az újságban — vág egyet a szemével ismerősöm —, hogy az Iskola utca két végében falábkölcsönző központot létesítenek. Sőt mi több, a szomszédos Hargita parkban még tanfolyamot is szerveznek azok részére, akiknek naponta többször át kell vergődniök ezen az utcán. Hát kell ennél szenzációsabb hír? — Na nem, ez hihetetlen! — Te már sok mindenre mondtad azt, hogy hihetetlen. Az őszön is mondtam neked, hogy itt még a tavasszal is sár lesz. Azt válaszoltad, hogy hihetetlen .. . A sok szemrehányásból levontam a gyakorlati következtetést. Kerülök egy kicsit, de nem járok az Iskola utcán, így legalább nem hallok semmilyen, az utcával kapcsolatos megjegyzést. De arra vagyok kíváncsi, milyen következtetést vonnak le ebből a cikkből a városi néptanács végrehajtó bizottságának tagjai s azok, akiknek gondoskodniok kellene az Iskola utca rendbetételéről. __________________________________ MARKÓ BÉLA Vasárnap befejeződtek az országos kispályás női kézilabda bajnokság téli szakaszának küzdelmei. A marosvásárhelyi Muresul a fővárosi egyetemisták csapatával játszott. A nézők színvonalas, izgalmas mérkőzést láthattak. A marosvásárhelyiek vezettek mindvégig, 1—2 gól különbséggel. A fővárosiak azonban a hajrában jobbnak bizonyultak, néhány másodperccel a mérkőzés befejezése előtt egyenlítettek. Megjegyezzük, hogy a 4:4-es döntetlen eredményhez hozzájárult a játékvezető is, aki három vitatható 7 méterest ítélt a Muresul ellen. ?A KÉZILABDA Pontot szerzett a Muresul Bukarestben KOSÁRLABDA Kapunyitás az A osztályban Vasárnap országszerte megkezdődtek az A-osztályos női kosárlabda-bajnokság visszavágó küzdelmei. A marosvásárhelyi női csapatok, sajnos, rosszul rajtoltak. Mindkettő a fővárosban játszott, ahol vesztesként hagyta el a játékteret. A bajnokság első csoportjában játszó Muresul a fővárosi Constructorullal találkozott. A mindvégig alacsony színvonalú mérkőzés utolsó perceiben kemény küzdelmet láthattak a nézők. Egy perccel a találkozó befejezése előtt az eredményt jelző tábla 52:52-öt mutatott. Az utolsó másodpercben pontot egyik csapat sem ért el, mindössze 2—2 büntető dobáshoz jutottak. A fővárosiak mindkét dobást értékesítették, míg a Murestól Varga az egyiket kihagyta, így a találkozót a fővárosiak nyerték, 54:53 arányban. A második csoportban szereplő Voinja 51:43 arányban kapott ki a bukaresti Olimpiától. Szombaton és vasárnap a marosvásárhelyi Stima férfi csapata a bajnokságra való felkészülés keretében két edzőmérkőzést játszott a kolozsvári főiskolások csapatával, s mindkettőt megnyerte. Ez a hét rendkívül gazdag műsort ígér a kosárlabda szurkolóknak. Szerdán délután 19 órai kezdettel az Egyetemi Sportcsarnokban a Muresul női csapata a kolozsvári Stiintával találkozik (elmaradt mérkőzés). Vasárnap ugyanebben a teremben hármas találkozóra kerül sor: a Voinja a craiovai Sportiskolát, a Muresul a fővárosi Sportfőiskolát, a Stiinta pedig a temesvári testvér csapatát látja vendégül. Arta filmszínház: Látogatás Progresus filmszínház: A vigevanói tanító Vörös Lobogó filmszínház: Szása Ifjúsági filmszínház: 800 mérföld az Amazonason Munkás filmszínház: Egy gyilkosság története Flacara filmszínház: Beteljesületlen szerelem Szakszervezetek Művelődési Háza: Elment egy asszony A Szakszervezetek Művelődési Házában február 23-án, szerdán 18 órakor a II. emeleti előadóteremben SZOLIDÁRISAK A VIETNAMI NÉP HARCÁVAL címmel békehíradó. A marosvásárhelyi Népi Egyetem A JELENKORI SZÍNHÁZ ÉS FILMMŰVÉSZET tanfolyamának hallgatói részére február 23-án, szerdán 18 órakor a Trandafirilor tér 26. szám alatti előadóteremben A MAI AMERIKAI SZÍNHÁZ HAGYOMÁNYAI címmel Jánosházi György irodalomkritikus tart előadást. A Művelődési Palota nagytermében február 23-án, szerdán este 20 órakor. SZIMFONIKUS HANGVERSENY. Vezényel: Vlad Plopeanu. Szólista: Rodica Giroveanu-Eugen zongora (Bukarest). Február 23-án, szerdán de. 9 órakor és 15 órakor: SINZIANA $ PEPELEA. A Bábszínház román tagozatának előadása. De. 11 órakor: HÓFEHÉRKE. Este 20 órakor: PARÓDIÁK (csak felnőtteknek). A Bábszínház magyar tagozatának előadása. FEBRUÁR 23 — szerda 19,00 — Híradó. 19,15 Tudományos és technikai adás pioníroknak és iskolásoknak. Fizika és . . . illuzionizmus. 19,45 — Bélyeggyűjtőknek. 20,00 — Barbara — játékfilm. 21,30 — A TV postája. 21,45 — Szórakoztató zene. Közreműködik Nicusor Predescu. 22,20 — Híradó, időjárásjelentés. 71«fetedje idejérel meztvárogotttk. ÉRTESÍTÉS A marosvásárhelyi Tartományi Autószállítási Igazgatóság (DRTA) a vállalatok tudomására hozza, hogy az osztályvizsgára jelentkező gépkocsivezetőkről szóló kimutatást, legkésőbb március 1-ig adják be központunkhoz, a rajoni kirendeltségeknél kifüggesztett útmutatónak megfelelően. Az ezután érkező kimutatásokat nem veszik figyelembe. A vizsgára való jelentkezés feltételei a marosvásárhelyi Autószállítási Igazgatóság és a rajoni autószállítási központoknál vannak kifüggesztve. AZ OSZTÁLYVIZSGÁKAT Marosvásárhelyen a Tartományi Autószállítási Igazgatóságnál (Posta utca 1 szám alatt) tartják március hónapban. A vizsgáztatások pontos időpontját március 7-ig kifüggesztik a tartományi, valamint rajoni központoknál. A vizsga gyakorlati próbákból és az elméleti ismeretek ellenőrzéséből áll. Azon gépkocsivezetők, akiknek hajtási engedélyükből talonok hiányoznak, s akik ellen az utóbbi két évben jegyzőkönyvet vettek fel, kihágás vagy közlekedési baleset miatt, nem jelentkezhetnek vizsgára. Bővebb felvilágosítást a marosvásárhelyi Autószállítási Vállalat Igazgatósága ad. Telefon 56—68. MEZŐGAZDASÁGI TERMELŐSZÖVETKEZETEK! A cukorrépa magas jövedelmet biztosít pénzben és természetbeni juttatásokban. Kössenek szerződést cukorrépa-termesztésre a marosvásárhelyi cukorgyárral. Szakszerűen előkészített nagy területen termelő szövetkezetek külön előnyöket is élveznek. MAROSVÁSÁRHELYI CUKORGYÁR I A TURISTAHIVATAL | | MAROSVASARNELYI KIRENDELTSÉGE ] I ELŐNYÖS FELTÉTELEK MELLETT | | idény-lakbérleti szerződést köt olyan lakosokkal, akik vál- | valják turisták elszállásolását. Előnyben részesülnek a bel- + T városi, különbejáratú, kényelmes, fürdőszobás lakások. | Az érdeklődök forduljanak a Turistahivatal marosváriásárhelyi kirendeltségéhez, Trandafirilor tér 31. szám, tele- Ifon 35-60. I Cosbuc utca 20 szám kiutalás nélkül, illcllltl a randalésre azonnal szállít és kilós ellenőrző . Elfogad megrendeléseket az BaM 1966-os évre, bármilyen mennyi- i fúruVerKAT A 10 kilogrammos mérlegsúlyára 65,75 lej, a 20 kilogrammosé ( Bővebb felvilágosítást a válla- f III A toplicai Fagazdálkodási 1 . Vállalat I ( 1 29 ÁLLOMÁS UTCA 24, TELEFON 30. 6 VERSENYVIZSGA ALAPJÁN ALKALMAZ: — 3 FAKITERMELŐ MESTERT, — 2 IPARVASUTI MÜHE LYMESTERT, — I GATERMESTERT, — 2 ÜZEMKARBANTARTÓ GÉPMESTERT. . Alkalmazási feltételek: az 1961/1959-es MTH-ban előírt iskolai végzettség és gyakorlat. A versenyvizsgát 1996. március 12-én tartják a vállalat székhelyén.