Vörös Zászló, 1968. június (20. évfolyam, 129-154. szám)
1968-06-29 / 153. szám
2 NICOLAE CEAUSESCU elvtárs beszéde (Folytatás az 1. oldalról) Pártunk egész politikája társadalmunk összes tevékenységi ágainak tökéletesítésére törekszik. A legutóbi plenáris ülés határozatai, amelyek jobban rendezték az emberek közötti viszonyt, jobban rendezték a jövedelmeket, hogy a társadalom minden egyes tagját a társadalom javára kifejtett munkájának és tevékenységének megfelelően javadalmazzák, megfelelnek a pártunkat vezérlő szocialista és kommunista elveknek, a szocializmus kiteljesítése feltételeinek megteremtése felé vezetnek, hogy társadalmunk a világ legigazságosabb és legemberibb társadalmává váljék. Nagyszerű eredményeink vannak minden tevékenységi területen — az iparban, a mezőgazdaságban, a tudományban, az oktatásban, a kultúrában —, de még nagyon sok tennivalónk van, hogy azt mondhassuk: elérkeztünk ahhoz, ami előrehaladott társadalmat jelent, ami valóban szocializmust, a szocializmus kiteljesítését jelenti. Mindehhez egyaránt szükség van erős anyagi, kulturális és tudományos alapra, az ember fejlett öntudatára. Az anyagi termelés vagy a tudomány területén dolgozó munkások, parasztok, értelmiségiek mellett Önök, akik az oktatás terén dolgoznak, rendkívül fontos szerepet töltenek be. Csak az Önök segítségével, egyetlen közös frontba egyesülve tudjuk majd megvalósítani az előttünk, a szocialista társadalom ,a román nép előtt álló sokrétű feladatokat. Meg vagyunk győződve, hogy a román nép, és ezen mindazokat értjük, akik Romániában laknak, a románokat is, a magyarokat is, a németeket is és a más nemzetiségűeket is, akik egységes egészet alkotnak és akiknek egységes egészként kell tevékenykedniük a haza felvirágoztatásáért, a szocializmus felépítéséért hazánkban, biztosítani fogja ebben a szoros közösségben és egységben a párt programjának megvalósítását, a szocializmus győzelmét, az áttérést a kommunista társadalom építésére. Kívánok Önöknek, az összes oktatási dolgozóknak még nagyobb sikereket abban a tevékenységben, amelyet hazánk gyermekeinek és ifjúságának nevelésében fejtenek ki. A beszédet hatalmas, lelkes tapssal fogadták. (Agerpres) Ünnepélyes keretek között kitüntetéseket nyújtottak át az Államtanácsnál (Folytatás az 1. oldalról) Ús határozatok, mélyreható etikai tartalmuknál fogva a legkedvezőbben hatnak majd ki a szakmai iskolák és a szaklíceumok tevékenységének tartalmára, lehetővé teszik az e szektorban működő sok tanár számára, hogy minden erejét az oktató-nevelő folyamat javítására összpontosítsa. A nagy meghatódottságnak e perceiben mutatott rá többek között PÁLFFI ANDRÁS, a gyergyószentmiklósi líceum tanára — örömöm egybefonódik annak a sok száz román, magyar és más nemzetiségű tanítónak és tanárnak az örömével, aki a Hargitai megyei tájakon szívvel-lélekkel a gyermekek nevelésének szentelte magát a hazánk, a szocialista Románia iránti forró szeretet szellemében. A gyergyószentmiklósi líceum tanerői, az egész ország tanerőivel együtt az oktatási rendszerünk további tökéletesítésére hozott legutóbbi párt- és kormányintézkedéseket ama következetesség újabb bizonyítékának tekintik, amellyel a párt és a kormány az oktatás terén is alkalmazza a marxi-lenini nemzeti politikát, s megvalósítja a haza összes állampolgárainak teljes egyenjogúságát, nemzetiségre való tekintet nélkül. Kérem, engedjék meg, hogy az összes Hargita megyei román és magyar tanerők nevében, akik teljes egyetértésben együtt dolgoznak, megosztva hivatásuk nehézségeit és örömeit, kifejezzem a párt és az állam vezetőségének mélységes köszönetünket az oktatásról, az oktatásban dolgozókról való megkülönböztetett gondoskodásáért STEFAN MUSTA, a nagyváradi 4 sz. líceum tanára felszólalásában többek között ezeket mondotta: Valamennyien meg vagyunk győződve, a román iskola egyre ragyogóbb jövőjéről, s tudjuk, hogy a párt- és állami dokumentumokban foglalt előirányzatok megvalósítása azzal a tartalommal telíti majd oktatásunkat, amelyet a szocialista társadalom jelenlegi és távlati szükségletei követelnek meg. A mai ünnepségben eleven jelképét látom annak a bizalomnak és nagyra értékelésnek, amelyet a párt tanúsít, állandóan, a tanítók és a tanárok iránt, azok iránt, akik türelemmel és szenvedéllyel irányítják az ifjúságot az ismeretek és a bölcsesség forrásai felé s a szocializmus tehetséges és öntudatos építőinek újabb és újabb osztagait készítik fel. - - * " r , • Azt a meggyőződésünket, hogy hazánk jövője egyre ragyogóbb lesz — mondotta többek között DUMITRU HARASIM, botosani-i tanító — megerősíti pártunk egész politikája, az RKP KB április 22—25-i plenáris ülésének dokumentumai, amelyeket lelkesedéssel és teljes megelégedéssel fogadtak az iskola összes dolgozói, a szülők és a tanulók, mert megfelelő keretet teremtenek a hazai oktatás szüntelen előrehaladásához a szocialista államrend és nemzet fejlesztéséért és felvirágoztatásáért, az emberi egyéniség sokoldalú érvényesítéséért. Mindenben egyetértve az RKP KB plenáris ülésének legutóbbi határozataival, a tanerők tudják, hogy e magas kitüntetések nem lehetnek önmegelégedés, automatikusan nyújtott anyagi előnyök forrásai. Ezek a kitüntetések arra ösztönöznek bennünket, hogy a jövőben még gyümölcsözőbb, még átfogóbb tevékenységet folytassunk. Az ünnepség befejezéseként beszédet mondott NICOLAE CEAUSESCU elvtárs, NICOLAE CEAUSESCU elvtárs, ION GHEORGHE MAURER elvtárs és az ünnepségen jelen lévő több párt- és államvezető ezután rendkívüli meleg, elvtársi légkörben elbeszélgetett a kitüntetettekkel. Chrysleremben karcsú, komoly külsejű, barna lány ült, barna lastexnadrágban. Megkerültem a kocsit, és beszálltam. A lány nem moccant. — Birdie Keppel vagyok — mondta kedvesen. — Napközben én vagyok a helybeli kozmetikus, este meg a Puma Point-i Lobogó munkatársaként dolgozom. Bocsásson meg, hogy a kocsijában ülök — Nem tesz semmit — feleltem — Csak üldögélni óhajt, vagy akarja, hogy elvigyem valahová. — Hajtson kicsit lejjebb az úton, ahol csendesebb, Mr. Marlowe. Amennyiben hajlandó velem szóba állni. — De gyorsan terjed a hír maguk felé! — jegyeztem meg, és beindítottam a kocsit. Elhajtottam a posta előtt, a sarokra, ahol egy kék-fehér Telefon feliratú nyíl keskeny utcán keresztül a tó felé mutatott. Befordultam, elhaladtam a telefonfülke mellett, és megálltam egy hatalmas tölgyfánál. — Itt jó lesz, Keppel kisasszony? — Kitűnő. Egyébként Keppelné vagyok. De csak hívjon Birdie-nek, mint mindenki. Örülök, hogy találkoztunk, Mr. Marlowe. Úgy tudom Hollywoodból jön, a bűnös városból. Felém nyújtotta izmos, barna kezét, megráztam. Ez a kéz annyi hajtűt szurkall már kövér szőkeségek kontyába, hogy a szorítása kemény volt, akár a jegesember fogója. — Szegény Muries Chessről beszéltem Hollis doktorral — kezdte. — Gondoltam, tájékoztathatna néhány részletről. Úgy tudom, maga találta meg a tetemet. — A valóságban Bill Chess találta meg. Én csak vele voltam. Beszélt Jim Pattonnal? — Még nem. Lement a hegyről. Különben is, nem hiszem, hogy Jim sokat mondana nekem. — Jim újraválasztás előtt áll — feleltem. — Maga pedig újságíró. — Mr. Marlowe, Jim nem politikus, és én aligha nevezhetem magam újságírónak. Az a kis lap, amit itt kidobunk, inkább amatőr vállalkozás. — Nos, mit akar, tudni? — Megkínáltam cigarettával, és tüzet adtam neki. — Mesélje el, mi történt. — Feljöttem ide Deface Kingley levelével, hogy megnézzem a birtokát. Bill Chess körbevezetett, beszédbe elegyedett velem, elmesélte, hogy a felesége elhagyta, és megmutatta a búcsúlevelet. Megkerültük a tavat, és visszafelé jövet kimentünk a mólóra. Bill észrevett egy kart, amint az elsüllyedt kikötő alól kibukkant. Kiderült, hogy ahhoz tartozott, ami megmaradt Muriel Chessből. Azt hiszem, ennyi az egész. — Hollis doktortól úgy hallom, hosszú ideig volt a vízben. Elég csúnyán felbomlott, meg minden. — Igen. Valószínűleg egy egész hónapig volt ott, mialatt Bill azt hitte, elment. Nincs okunk másra gondolni. A levél egy öngyilkosjelölt levele. — Biztos ez, Mr. Marlowé? — Azt hiszem, a rendőrségnek mindig vannak kételyei ilyen esetben — mondtam. — És önnek? — Az én véleményem nem érdekes. — De mégis mi a véleménye? — Én csak ma délután ismertem meg Bill Chesst. Hirtelen haragú gyereknek tűnt, ő sem tartja szentnek magát. De úgy látszik, szerelmes volt a feleségébe. És nem tudom elképzelni, hogy ott lézeng a telepen egy hónapon át, tudva azt, hogy Muriel meg ott rohad a vízben, a móló alatt. — Én sem tudom elképzelni — mondta halkan Birdie Keppel. — Senki sem. És mégis, az értelmünk azt sugallja, ilyen dolgok megtörténtek, és meg is fognak történni Ingatlanüzlettel foglalkozik. Mr. Marlowe? — Nem. — Ha szabad kérdeznem, mivel foglalkozik? — Inkább nem mondanám meg. — Ez majdnem ugyanaz, mintha megmondta volna. — jegyezte meg Birdie. — Mellesleg, Hollis doktor hallotta, mikor ön megmondta a teljes nevét Jim Pattonnak. És van egy megfelelő útmutatónk az irodában. Nem említettem senkinek — Kedves magától — mondtam — Továbmegyek, nem is fogom Ha nem akarja. — Mit kér érte? — Semmit felelte. Igazán semmit. Nem tartom magam nagyon jó újságírónak. És soha nem írnék le semmi olyant, ami Jim Pattont zavarba hozná. Jim kincset ér. — Ne vonjon le helytelen következtetéseket — ajánlottam. — Egyáltalán nem érdeklődtem BA Chess iránt. — És Muriel Chess sem érdekli? — Miért érdekelne? Gondosan elnyomta a cigarettáját a hamutartóban, a műszertábla alatt. — Van itt egy mozzanat, amin, ha még nem tudja, elgondolkozhat. Volt idefent, vagy hat héttel ezelőtt egy De Soto nevű, Los Angeles-i zsaru. Nagydarab, faragatlan, rettenetesen rossz modorú pali. Nem tetszett nekünk, és nem sokat árultunk el neki. Úgy értem, mi hárman, a Lobogó irodájában. Volt nála egy fénykép, és egy Mildred Haviland nevű nőt keresett. Azt mondta, rendőrségi ügyben. Közönséges fénykép volt, nagyított pillanatfelvétel, nem rendőrségi kép. Azt mondta, tudomása van róla, hogy a nő idefent tartózkodik. A kép nagyon hasonlított Muriel Chessre. Azon a haj vörösesnek tűnt, és a frizura is egész más volt, mint amit Muriel viselt. A szemöldök a képen keskeny ívvé volt kitépve. Mindez nagyon megváltoztat egy nőt. De mégis nagyon hasonlított Bill Chess feleségére. A kocsi ajtaján doboltam, majd egy pillanat múlva megkérdeztem: — Mit mondtak De Sotónak? — Nem mondtunk semmit. Először is, nem lehettünk biztosak a dologban. Másodszor, nem tetszett a tag modora. Harmadszor, még ha biztosak lettünk volna is, és tetszett volna is a modora, mi aligha uszítottuk volna rá Murielre. Miért tettük volna? Mindenkinek van az életben megbánnivalója. Itt vagyok én. Férjnél voltam egy profeszszornál, klasszika, filológus a rendlandi egyetemen. — Könnyedén felnevetett. — Biztosan magának is megvan a maga története — mondtam. — Persze. De idefent csak emberek vagyunk. — Felkereste ez a De Soto nevű ember Jim Pattont? — Biztos meg kellett tennie. Jim nem említette. — Megmutatta a jelvényét? Gondolkodott, aztán megrázta a fejét. — Nem emlékszem rá. Mi csak feltételeztük abból, amit mondott. Valóban úgy viselkedett, mint egy dörzsölt városi hekus. (Folytatjuk) Június 29 szombat A Nap kél 4.34 órakor, lenyugszik 20.04 órakor Az évből eltelt 181 nap, hátra van még 185. Személygépkocsikhoz csatolható hat teljesen modern, kényelmes és tágas utánfutók gyártását kezdte meg a Ploiesti- Electrometalica vállalat. Már több mint ezer hazai autótulajdonos rendelt is ilyen utánfutót. Úgy hírlik, hogy már nem a skótok, hanem a japánok a legsportósabbak. Statisztikai felmérések szerint Japánban a lakosság keresetének 20,3 százalékát teszi bankba, vagy éppen a harisnyába. Ilyen arányú spórlással egyetlen kapitalista országban sem találkozunk. A mexikói fővárosban a csaknem egy hete tartó esőzés miatt az egyik lakónegyed víz alá került. Az áradás következtében mintegy 2000 ember hajléktalanná vált. MEGJELENT AZ IGAZ SZÓ júniusi száma, — tartalmából: Kiss János: Ölelni indult pillanatás (Kisregény) 9 Páskándi Géza: Akik nincsenek a Brehmben (Egyfelvonásos színdarab) 9 Kemény János: Pacsirta • Georges Simenon: Maigret elutazik... (Regény, I. rész) # Versek: Czegő Zoltán, Tóth István, Apáthy Géza, Anghel Dumbraveanu, Balla Zsófia, Dumitru M. Ion , Robotos Imre: A humor költészete; Szilágyi Domokos: A költő közérzete; Izsák József: Az irodalom vonzásában; Polgár István: Értékek értője; Márki Zoltán: El nem apadó ihlet • Kritikusok a színbírálatról: Lőrinczi László, Kacsir Mária, Szikszay Jenő és Jánosházy György cikke 9 Nagy Pál: .Záraja ,ja.Pacon (Tamási Áron Énekes madár című népi játékának marosvásárhelyi, sepsiszentgyörgyi és kolozsvári előadásáról) 9 Gagyi László, Bodor Pál, Kovács János, Bálint István, Szőcs Kálmán cikke, jegyzete. ■ WUMElUfllta ..... ■: :rr—1 .::// ", KORSZERŰSÍTIK A VASLUI—BAKÓ ORSZÁGUTAT Megkezdődött a Vaslui—Bakó országút korszerűsítése, s ezzel jelentősen javul a két megyeszékhely közötti forgalom. Az utat könnyű aszfaltburkolattal látják el. Az új országúton csaknem 120 kilométerrel rövidül a Vaslui— Bákó közötti útvonal, amely eddig Iadi-on vezetett át. A munkát Bákóból és Vasluiból kiindulva egyszerre kezdik meg, s ezzel — szakemberek számításai szerint — mintegy három hónappal hamarabb fejezik be azt. TELEVÍZIÓ 17.00 Gyermekeknek 18.00 Stadion — időszerű sportesemények 18.30 Beszéljünk helyesen románul. 19.00 Iskolásoknak 19.30 Híradó 20.00 Enciklopédia 21.00 Helyszíni közvetítés a velencei könnyűzene-fefsztiválról. Közreműködnek: Caterina Valente, Roberto Carlos, Georgio Fame, Petula Clark, Dalida, Sylvie Vartan, Antonio, „The Cowsils” Sandie Shaw Alain Barriere, Claude Francois, Pat Boone, Mina, Adriano Celentano, Ornella Vanoni, Little Tony, Milva, Caterina Caselli. Rita Pavone, Sergio Endrigo, Marisa Sannia, Gi_ gliola Cinquetti, Gianni Morandi. 22.00 Bukarest szökőkutjai — filmriport. 22:10 A bosszúállók — filmsorozat. 23:00 Híradó. RÁDIÓ JÚNIUS 30, vasárnap. 8,30—9,00 magyar nyelven: Kisgyermekműsor. Postás Jankó. A bábuk országában. Az erdő hangja. 9,00—9,30 magyar nyelven: Pionírok és iskolások műsora. Levelesláda. Tom Sawyer kalandjai (rádiójáték I. rész). Pionírok és iskolások versenye. ÚJ SZINTÉZISBERENDEZÉS ÉPÜL BORZESTI-EN A borzesti-i vegyikombinátban megkezdődött egy új szintézisberendezés építése. Ezen a részlegen országunkban először gyártanak majd eredeti technológiával alkilaminokat, nyersanyagként a hazai nagy petrokémiai egységekben termelt nyersanyagokat, főként elektrolitikus hidrogént és acetonát használnak fel. Az új berendezés tervezett évi kapacitása 4 000 tonna. Az új anyagokat a gyógyszeriparban, a színeslakk-gyártásban, valamint gyomírtószerek előállítására és más célokra használják majd fel. Különleges minőségű aminokat kap majd innen a ploietti-i petrokémiai kombinát a „colina“ nevű állathízlalószer gyártásához. NÖVEKSZIK A KALCINÁLTSZÓDATERMELÉS A govorai szódagyárban üzembehelyeztek egy berendezést, amely évente 180 000 tonna kalcináltszódát gyárt. E berendezéssel — amely a legnagyobb az országban — a govorai gyár 375 000 tonnára növeli évi kalcináltszóda-termelését. Az új berendezés egy hónappal a kitűzött határidő előtt kezdte meg működését. LOTTO Az 1968. június 28-i húzás nyerőszámai a következők: 80, 27, 59, 47, 67, 5, 40, 48, 41, 21, 32, 30 Nyereményalap: 862.726 lej. Az UTUNK június 28-i számának tartalmából Mikó Ervin: Érték és mérték. Huszár Sándor: Falu a városban — város a faluban. Csordás Elemér: Dicsértessék a mezőgazdász. Láng Gusztáv: A türelem belháborúja. Deák Tamás: A szenvedély hallgatásáról. Páskándi Géza: Pygmalion és Galathea (Hr.). Bodor Ádám: A vonat. Dékány Kálmán: Másnap. Szilágyi András: A halhatatlan fűkaszás. Tömöry Péter: Szélcsend című elbeszélései. Bartalis János: Bözödi György és Salvatore Quasimodo versei. Új rovatunk: Csipegető. Sós Péter: A színházi évadról. Szekernyés János: A színész néha önmagának játszik. Kováts István Collegium Musicum. B. Nagy Margit: A kegyes főkormányzó és a műkincsek. Új könyvek, Levélváltás, Ország-Világ, Keresztrejtvény. AUTÓSOK - MOTOROSOK Autós körökben nem szűnő vita tárgya a marosvásárhelyi főtéri közlekedés. Problémát okoz egyfelől az indexelés, másfelől a megállás és várakozás. Egyesek szerint a jobboldali sávon haladva, be kell kapcsolnom az irányjelzőt mindaddig, amíg az öszes álló, várakozó járművek mellett elhaladok. Igen ám, de a 2-es számú (baloldali) sávra való áttérést ugyanígy kell jelezni. Honnan találja ki a mögöttem jövő jármű vezetője, hogy mi a szándékom, egyenesen haladok tovább, avagy balra kanyarodom? Nos, öntsünk tiszta vizet a pohárba. Az 1-es, vagyis a jobboldali forgalmi sávon közlekedő autónak, oldalkocsis motorkerékpárnak nem kell a Rózsák terén végig jeleznie, amennyiben az út szélén kocsik állnak. A kikerülést 50 méterrel a legelső jármű előtt kell jelezni, és csak addig villogtatjuk a lámpát, amíg az irányváltoztatást végrehajtjuk. Ismételt irányjelzésre, csak abban az esetben van szükség, ha sávot váltunk, illetve balra (vagy jobbra) betérünk. A másik „nagy probléma“ a megállás, várakozás, a téren. Sokszor nem értjük, miért van az, hogy néha órákig, napokig állhatnak a kocsik a járda mellett, máskor meg cigarettát sem vehet a trafikból az autós, alighogy a járda mellé húz, ott terem mellette a milicista és sürgeti, hogy hajtson tovább. A téren nincs sehol megállás, várakozást tiltó tábla! A közlekedési törvények szerinti tilalom itt csak a „zebrákra“, az utcakereszteződéstől 5 méternél, vagy az autóbusz megállótól 20 méternél kisebb távolságra vonatkozható. Meg az intézmények és vállalatok bejárata előtti részre. Viszont azt is le kell szögeznünk, hogy egy intézmény, vállalat épülete előtt meg szabad állni, várakozni, mindössze a kapubejáratot kell szabadon hagyni. Törvényes alapja nincs tehát annak, hogy a Rózsák terén szabályos helyen álló, vagy várakozó autóst megbüntessék. A forgalmi milicisták időnként mégis fölszólítják az autósokat, hogy közlekedjenek. Indokolja ezt az egyrészt, hogy a magánautók elfoglalják a vállalati és intézményi kocsik várakozó helyét, megnehezítik az üzleteknél, közétkeztetési egységeknél az áru- és csomagolóanyag rakodását. Másrészt fölöslegesen bonyolítják, fékezik, veszélyeztetik a forgalmat a járda mellé betolatással és az onnan kikanyarodással, akkor, amikor a főtér körül számos parkolóhely várja a kocsikat: a Szovjet Hősök terén, a Szakszervezeti székház, a Maros Faipari Tröszt, épülete előtt, a Korzó-közben, a Bolyai utcában és a Petőfi téren. SZÍNHÁZ Június 29-én, szombat este 20 órakor a Művelődési Palota nagytermében Méhes György: Mi, férfiak. Vígjáték három felvonásban. MOZI Arta filmszínház: Gyerekek, micsoda éjszaka! Haladás filmszínház: A W/1C jelzésű ügynök bukása Vörös Lobogó filmszínház: A szétzúzott pokol Ifjúsági filmszínház: Nyári napok Munkás filmszínház: Loana Flacara filmszínház: Kerékpár szelidítők Segesvári Lumina filmszínház: Gioconda nem mosolyog Régens Patria filmszínház: Bekerítve VÖRÖS ZÁSZLÓ Régens Victoria filmszínház: Tom és Jerry Dicsői Melódia filmszínház: Én is csak egy asszony vagyok Ludasi Flacara filmszínház: A szüzek elrablása Szovátai Doina filmszínház: A csapda Erdőszentgyörgyi Popular film-? színház: Hölgy a síneken Gyulakutai Pátria filmszínház: Tíz kicsi néger Sármási Popular filmszínház: Loana Nyárádszeredai Nirajus filmszínház: Egy szöszi szerelme Szombaton este 20 órakor a „Május 1“ strandon szórakoztató est az ifjúságnak. A Megyei Fém-, Vegyipari és Kitermelő Vállalat, Csíkszereda Hargita utca 47. szám kiutalás nélkül, megrendelésre szállító TÍPUSI, szarvasmarhatenyésztésben felhasználható ÖN ITATÓ . Bővebb felvilágosítást a vállalat eladási osztálya ad. Telefon: 133. A Marosvásárhelyi Városi Helyi Ipari Vállalat (I.0.11.) a szükségleten felüli készletéből ELAD: 9 RUGÓACÉLDRÓTOKAT 0 0,50 6 mm • GÖMBVASAKAT 0 20 0 60 mm 9 KÜLÖNBÖZŐ MÉRETŰ GOLYÓSCSAPÁGYAKAT 9 TEXTIL ÉS MŰANYAG FESTÉKEKET 9 BARNA VASOXIDOT 9 ARZÉN TRIOXIDOT 9 ŐRÖLT TALKUMOT 9 Őrölt dolomitot 9 hargitai mosott kaolint 9 IMS ÉS sz autóalkatrészeket 9 vegyitermékeket. Az eladó termékek teljes jegyzéke megtekinthető a vállalat beszerzési osztályán, Bolyai utca 36 szám. Telefon: 23-85. A GYERGYÓI MUZEULUI UTCA 5 SZ. TELEFON BFLSŐ 13 MEGRENDELÉSRE ÉS KIUTALÁSRA SZÁLLÍT KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ KONYHABÚTOROKAT