Vörös Zászló, 1970. január (22. évfolyam, 1-24. szám)
1970-01-14 / 9. szám
2 ijfiPBáL HiiPSfl. mm nflPRfl. lmot um Január 14 szerda A Nap kel 7 óra 49 perckor, lenyugszik 17 órakor. Az évből eltelt 14 nap, hátra van 351. Két évvel ezelőtt Michael Brain egy Oxfordshire-i farmon felfedezett egy 1926-os típusú, gőzzel hajtott gépkocsit, amelyet tyúkketrecként használtak. Megvásárolta a járművet, elvégezte a szükséges javításokat, és most két barátjával együtt világkörüli útra indult vele. A Brittannia nevet viselő gépkocsi maximális óránkénti sebessége 20 kilométer. A terv szerint a bátor utasok körülbelül két év alatt kerülik meg földünket, s ez alatt járművük 65 tonna szenet és 54 000 liter vizet használ el. Az ez év tavaszán Oszakában megnyíló világkiállítás, az „Expo- 70“ rendezői kiszámították, hogy a kiállítást nyitvatartási ideje, azaz hat hónap alatt több mint 50 millión tekintik majd meg, köztük több mint 1 millió külföldi turista. Az elektronikus számológépek megállapították, hogy a látogatás csúcshónapja március lesz. Ekkor naponta 700 000-en keresik fel a kiállítás csarnokait. Jávorszarvast láttak a frasini (Suceava megye) erdőben. Az eset egészen különös, mert a jávorszarvas köztudomásúlag csak a skandináv országokban, illetve rezervációkban él. A Sportvadászok és Halászok Egyesülete megyei fiókjának néhány tagja lefényképezte a tájainkon ritka vadat. A jávorszarvas valószínűleg Lengyelország északi vidékeiről került ide. A Piatra Neamt-i gépgyár szakembereinek új módszere szerint az öntött alkatrészeket az eddigi csiszolás helyett különleges tárcsásmarókkal munkálják meg. AJ£ új módszer csaknem 50 százalékban növeli a termelékenységet és körülbelül 60 000 lej megtakarítást hoz. A munkát is megkönnyíti, mert kiküszöböli a csiszolásnál keletkező port. Fájdalommal tudatjuk, hogy MOLDOVAN PÉTER, 76 éves korában elhunyt. Temetése f. hó 14-én du. 3 órakor lesz az ortodox temetőben. A gyászoló család. Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik részt vettek Kelemen Miklós temetésén és fájdalmunkban osztoztak. A gyászoló család Az Országos TURISZTIKAI Hivatal marosvásárhelyi kirendeltsége a következő kirándulásokat szervezi 1970. I. negyedében: BULGÁRIA—JUGOSZLÁVIÁBA, autóbusszal, március 17—22 között. Útvonal: Marosvásárhely — Bukarest — Tirnovo — Szófia — Nis — Belgrád — Temesvár — Marosvásárhely. Útiköltség 983 lej, beváltanak 160 lejt. (6 léva, 40 dinár). Január 15-ig lehet feliratkozni. BULGÁRIA—TÖRÖKORSZÁGBA, autóbusszal, március 22—31 között. Útirány: Marosvásárhely — Bukarest — Szófia — Isztambul — Tirnovo — Bukarest — Marosvásárhely. Informatív ár: 3.700 lej. Január 15-ig lehet feliratkozni. JUGOSZLÁVIA—MAGYARORSZÁGRA, autóbusszal, március 8—14 között. Útirány — Marosvásárhely — Temesvár — Belgrád — Novi Sad — Szeged — Budapest — Szolnok — Nagyvárad — Marosvásárhely. Informatív ár: 1.150 lej. Január 15-ig lehet feliratkozni. magyarországra, autóbusszal, március 12—16, valamint március 22—26 között. Útirány: Marosvásárhely — Nagyvárad — Budapest — és vissza. Útiköltség 565 + 103 lej (162 forint) Feliratkozási határidő február 15. A NÉMET DK-ba, március 2—13 között, vonattal (Prága — Lipcse — Berlin és Drezda érintésével.) a lipcsei Tavaszi Vásár megtekintésére. 2.157 lej útiköltség és 200 lej költőpénz. Feliratkozási határidő január 25. MAGYARORSZÁG—CSEHSZLOVÁKIA—NDK, saját gépkocsival ugyancsak a Lipcsei Vásár megtekintésére, március 6—15 között. Útirány: Marosvásárhely — Nagyvárad — Budapest — Prága — Lipcse. Informatív ár: turistáknak 755+229 lej, autótulajdonosoknak 755 + 229 + 1.037 lej. Feliratkozási határidő január 31. A SZOVJETUNIÓBA, autóbusszal, március 15—19 között. Útirány: Marosvásárhely — Suceava — Cernauti — és vissza. Útiköltség 579, költőpénz 50 lej. Feliratkozni január 31-ig lehet. A SZOVJETUNIÓBA, autóbusszal, március 22—28 között, a következő útiránynyal: Marosvásárhely — Iasi — Chisinau — Ogyessza — és vissza. Ára 922+ 100 lej. A jelentkezők névsorát február 8-án zárják. Lotte Weimarban Thomas Mann talán legnépszerűbb regényének újbóli kiadása nem csupán olyan szempontból méltó a figyelemre, hogy fiatalok találkoznak, vagy idősebbek újfent találkoznak századunk egyik legjelesebb prózaírójával; a LOTTE WEIMARBAN megjelenése manapság kitűnő alkalom arra, hogy egy immár lezárult életmű távlatából próbálok megragadni Thomas Mann Coethe-képét. Ez a kép, mint minden nagy alkotó szellemi arculata, mondhatni együtt fejlődik alkotójával — a mesterek teremtő szenvedése, vajúdása ugyanis gyakran szolgálja kivételes haszonnal hálás utódok és tanítványok növekedését, emberi-művészi kiteljesedését. Thomas Mann természetesen nem a 30-as évek derekán kezd ismerkedni a FAUST szerzőjével: Goethe műveit már ifjúkorában bújta és tanulmányozta, a KÖLTÉSZET ÉS VALÓSÁG kvintesszenciáját próbálta gyümölcsöztetni saját írói tevékenységében, esszék és tanulmányok birtokában jelentheti ki (jóval a LOTTE WEIMARBAN megírása előtt): „Nem vagyok ugyan Goethe, de egy a rokonai közül." Egyik tanulmányában például a polgári kar képviselőjét üdvözli Goethében, magasztalja a nagy író jövőbelátását s a legnemesebb polgári hagyományok letéteményesét tiszteli benne. ,,Gothe, az író" című esszéjében, egyet tovább lépve, a weimari klasszikus ,,csodáló géniuszát", ezzel kapcsolatban pedig egyetemes érdeklődését veszi szemügyre Thomas Mann, rokon vonásként kiemelve életszeretetét, a nevelésbe és a jövőbe vetett hitét, a szabadságért és szépségért folytatott harcát. Végül pedig, egy sor alkalmi előadás (,,Az örök Goethe," ,,Goethe és a demokrácia", ,,Goethe írói pár Lányi Viktor fordítása, Európa Könyvkiadó, 1969. lyája") jelzi, hogyan kerekedik ki a kései tanítványban az a minden tekintetben méltó Goethe-kép, melynek cselekvő szemlélése a jelenkori írót is eljuttatja egy új humanizmus hadállásáig. A LOTTE WEIMARBAN, mely ilyenképp kb. harminc esztendei Goethe-vel való foglalkozás addigi eredményeit összegezi, elsősorban humorisztikus hangütésével ragad meg. Hogyisne, mikor a 76 esztendős írófejedelmet látogatja meg a világsikert aratott WERTHER Lotte-modellje, s az olvasó, aki eleinte az 1816-os weimari lakosokhoz hasonlóan özv. Kestnerné, született Charlotte Buff profiljára volt kiváncsi, kiábrándulással elegy örömmel tapasztalja, hogy ebben a regényben is Goethe a tulajdonképpeni főszereplő — nem Lotte! Az első hat fejezet „ cselekménye" (így, idézőjelesen, mert nem történik semmi), mindenesetre, fokozódó várakozás légkörében folydogál előttünk: újabb és újabb látogatók lepik meg az Elefánt fogadóban megszállt udvari tanácsosáét, más és más nézőpontokból világítják meg (vagy feketítik be) az élő klasszikus profilját, de Goethével személy szerint még épp oly kevéssé tudunk szembenézni, mint Lotte. „A magam részéről az igazságot szolgálom — összegezi mintegy Goethe titkára, Wilhelm Riemer a többiek érzését is —, ha megállapítom a rendkívül jó érzést, amit az ember mellette élvez, de ugyanakkor észlelni kell annak szorongató ellentétét is, olyan méretű kényelmetlenséget, hogy az ember nem bír nyugton ülni a székén, és szeretne kereket oldani." Ilyen (hosszas és kezdettől fogva a lényeget közvetítő) expozíció után lép színre a hetedik fejezetben Goethe, akinek emberi vonásait eladdig természetszerűleg Lotte szemével „vételeztük" : a minden szoborszerűségtől mentes öregúr bizony frakkban és mellén csillagos rendjellel jelenik meg (hová lett a wetzlari ügyvédbojtár magával sodró lobogása, tartózkodó és személytelen vendéglátóként foglalkozik Kestnernével és lányával (visszahozhatatlanul elmúlt, valóban, a múlt?), apró semmiségek, konkrét események kötik le a figyelmét (Kestner 1772-ben ezt írhatta: ,,állandóan átvitt értelmű kifejezéseket használ, heves természetű minden indulatában"), s befejezésül egy példázattal illusztrálja ironikusan Lotte számára, hogy az Akkor és a Most, a valóság és a művészet két külön világ, melyeket vajmi kockázatos összekeverni. Arr El a Goethe, akiről August fia alig leplezett elégedetlenséggel árulja el, hogy sem Christine Vulpiust, sem Schillert nem látogatta meg halálos ágyán, távolról sem a teljes Goethe-kép Thomas Mann regényében: a további fejezetekben szó szót hoz, a negatív vonások hatását hovatovább nagyszerű erények egyenlítik ki, és Goethe a példaképül állított emberiesség képviselőjévé, a cselekvő humanitás hirdetőjévé válik. Utolsó találkozása Lottóval, ott a kocsiban, mikor egy kicsit az élettől is búcsúznak mind a ketten, gyönyörű és mély értelmű „lelki párbeszéd", melynek gondolatait lehetetlen megindultság nélkül olvasni . . . Thomas Mann Goethe-képe befejezetlen lenne, ha 1943 és 1947 között nem egészíti ki a DOCTOR FAUSTUS. Adrian Leverkühn, az ördöggel szövetségre lépett vérbajos zeneszerző tragikus élete modern miliőben fejleszti tovább a négy évszázados Faustus-mitosof, és egyben Goethe közeli rokonává, egyenes leszármazottjává avatja a LOTTE WEIMARBAN szerzőjét. o. t. TÖRVÉNYSZÉKI HÍREK A HULIGÁN Varga János Marosvásárhely, November 7 utca 68/A szám alatti lakostsmét négy esetben büntették meg, s köztük kétszer huliganizmusért. ■.’■ Az újabb büntetésre azzal szolgáltatott okot, hogy miután végigjárta a marosvásárhelyi mulatókat, a Hargita vendéglőben állapodott meg, ahol ismeretlen személyeket sértegetett és bántalmazott. A marosvásárhelyi bíróság Varga Jánost huliganizmusért ezúttal 1 év és 6 hónapi börtönbüntetésre ítélte. AZ ÖNSEGÉLYZŐ PÉNZTÁR FOSZTOGATÓJA Kunda Ödön Imre Segesvár, Lenin utca 10 szám alatti lakost, a segesvári OCL Mixt Vállalat volt könyvelőjét, mint hozzáértő szakembert megbízták, hogy kezelje a vállalat szakszervezeti önsegélyző pénztárát. Kunda az önsegélyző alapból önmagát segélyezte. Több mint 9 000 lejt sikkasztott el, s hogy ne jöjjenek rá, aktákat hamisított. A segesvári bíróság Kunda Ödön Imrét 3 év és 4 hónapi szabadságvesztésre ítélte. Az ítélet jogerős. MEGRÖGZÖTT BOTRÁNYKELTŐ Nagy Lajos Marosvásárhely, Rózsák tere 53 szám alatti lakos már öt ízben került összeütközésbe az ország törvényeivel. Utóbb a m Marosvásárhelyi Csukás falatozóban ok nélkül belekötött egy csoport fiatalemberbe, s bár a büfé felelőse kitessékelte, nem mondott le szándékáról. Kis idő múlva viszszatért, és bántalmazta A. János és T. Ferenc ifjakat, s megrongálta a büfé bútorzatát. A marosvásárhelyi bíróság Nagy Lajost közbotrány keltésért egy évi börtönre ítélte. CSERBENHAGYTA ÁLDOZATÁT Adjacov Iván Marosvásárhely, Insulei utca 1 szám alatti lakos személygépkocsijával hazafelé tartott Mezőbergenyéből. Útközben összeütközött Kakasi Endre kerékpárossal, aki szabálytalanul közlekedett. Adjacov tovább hajtott, az úton hagyva eszméletlen áldozatát. A marosvásárhelyi bíróság 3 000 lej pénzbüntetést szabott ki Adjacovra a baleset színhelyének elhagyásáért. B. Gy. TELEVÍZIÓ 18.00 „Ex Terra 70" — iskolai vetélkedő 18.30 Román lakodalmi szokások 19.00 Híradó 19.20 Zenei adás 19.40 Tv ankét 20.15 Tv filmmúzeum: A Niebelungok. I. rész: Siegfried 21.45 Ion Cristinoiu együttesének könnyűzene műsora 21.55 Dokumentumfilmek 22.15 Az Intervízió zenei adása Szófiából. 22.40 Irodalmi adás 23.45 Híradó RÁDIÓ JANUÁR 15. CSÜTÖRTÖK Román nyelven : 6.00—6.30-ig : Reggeli híradó: hírek, orvosi tanácsadó, műsorajánlás. 18.00—19.30-ig: Hírek, tudósítások. Zenés posta. Irodalom és művészet: a marosvásárhelyi ,,Liviu Rebreanu“ irodalmi kör tevékenységéből. I. Strauss: „Waldmeister“ operettjének nyitánya. Társadalmi ankét: elfelejtett kötelezettség. Három románc — Stefan Lazarescu énekel. Magyar nyelven: 6.30— 7.00-ig. Az állattenyésztés időszerű kérdései a Hargita megyei Nagygalambfalván. Népdalok hallgatóink kívánságára. Műsorajánlás: 16.30— 18.00-ig. Hírek, tudósítások. Népdalcsokor. Fiatalok híradója: az építőtelepen — interjú egy fiatal építészmérnökkel. Pódium — színészportré: Zongor István. Főiskolások műhelyében. Kettősök Verdi TRAVIATA című operájából. Trenka Éva és Vida Viktor énekel. Nevelők fóruma: A Tanerők Házának szerepe. SZÍNHÁZ A Művelődési Palota nagytermében .január 14-én, szerdán este 20 órakor. TRANSPLANTAREA INIMII NECUNOSCUTE. A román tagozat előadása. BÁBSZÍNHÁZ Január 14-én, szerdán de. 11 és du. 16 órakor SCUFITA ROSIE: A román tagozat előadásai. MOZI ARTA: Winnetou a holtak völgyében (német—jugoszláv—olasz film) SELECT: My Fair Lady I. és II. rész (amerikai film). Előadások kezdete: 9. 15 és 18.30 óra. PROGRESUS: A brilliantos kéz (szovjet film) IFJÚSÁGI: Galileo Galilei (bolgár—olasz film) UNIREA: Hálátlan kor (francia film) MUNKÁS: A milliárdokat érő ember (francia—olasz film). FLACARA: Aranyborjú I. és II. rész (szovjet film) SEGESVÁRI LUMINA: Beru és San Antonio komisszár (francia film) TIRNAVA: Szombat esti bál (román film) RÉGENS PATRIA: A „Lady Chaplin“ akció (olasz—francia—spanyol film) VICTORIA: Cosel grófnő I. és II. rész (lengyel film) LUDASI FLACARA: Legényszálló (csehszlovák film) DICSŐI MELÓDIA: Hazai pálya (magyar film) SZOVÁTAI DOINA: Bolondok hajója I. és II. rész (amerikai film) NYÁRADSZEREDAI NIRAJUS: GYULAKUTAI PATRIA: A „Belgrád“ akció (jugoszláv filmikai film) ERDŐSZENTGYÖRGYI POPULAR: Komédiások 1. és I. rész (ameri- Az ég lovagjai (csehszlovák film) SÁRMÁSI POPULAR: Ez a mai ifjúság! (német film) RADNÓTI LUMINA: A gonosz kamasz (román film) NÉPI EGYETEM A „FÖLDRAJZI ATLASZ“ tanfolyam hallgatói részére január 14-én, szerdán 18 órakor a Szakszervezetek Művelődési Házának 6-os termében „AZ „ÚJVILÁG“ FELFEDEZÉSÉNEK TÖRTÉNETE“ címmel tart előadást Török Ferenc tanár. A sorsolás utánt A nemzetközi hírügynökségek munkatársai, a szakújságírók, ismert edzők és különböző csapatok játékosai további kommentárokat fűznek a mexikói labdarúgó-világbajnokság sorsolásához. A londoni újságokban megjelent részletes kommentárokban a szakemberek egyöntetűen annak a véleményüknek adnak kifejezést, hogy a harmadik csoportba került világbajnok angol csapatnak igen nehéz feladatot jelent a Jules Rimet kupa megvédése, mert olyan nehéz partnerekkel kerül szembe, mint Brazília, Csehszlovákia és Románia. A News of the World cikkének címe: „Nehéz vizsga előtt az angol csapat“. A People ezzel a címmel közli cikkét: „Brazília—Anglia nehéz feladat Alf Ramsey számára“. A Sunday Mirror kommentárjában rámutat: A sorsolás nehéz helyzetbe hozta Angliát, amelynek egy csoportban kell küzdenie Brazíliával. A kommentátorok megjegyzik, hogy Anglia még sohasem került ily nehéz csoportba. Ha az angol együttesnek ilyen körülmények között is sikerül megőriznie a trófeát, ezzel bebizonyítja, hogy nagy játékerőt képvisel. Weisweiller, a Borussia Moenchengladbach nyugatnémet csapat edzője interjújában hangsúlyozta, hogy normális körülmények között a nyugatnémet játékosoknak nincs okuk nagy izgalomra csoportjukban. Weisweiller szerint a harmadik csoportban Anglia nem szerzi meg a továbbjutás jogát. Ebben a csoportban Brazília és Csehszlovákia a nagy esélyes — mondotta. Faccheti, a neves válogatott hátvéd ezeket mondotta: Most nyugodtan alhatunk. Uruguay-jal együtt bejutunk a negyeddöntőbe. Mint mindig, az újságírók ez alkalommal is megostromolták Joao Saldanhót, a brazil válogatott technikai igazgatóját. Most is hangoztatta, hogy sem Anglia, sem Csehszlovákia nem tartóztathatja fel a harmadik csoportban a brazil csapat továbbjutását. Noha elismerte, hogy Ciudad de Mexico-ban méltán nevezik „a bajnokok csoportjának“ a guadalajarai négy együttest (Csehszlovákia, Románia, Anglia, Brazília), Saldanha kitartott amellett, hogy „csapata játszani fog a döntőben“. Jozef Marko, a csehszlovák válogatott edzője ezeket mondotta a CTK sportszerkesztőjének: Nem lelkesedünk a sorsolás eredményéért. Játszanunk kell a világbajnok angol csapattal és a volt világbajnok Brazília ellen, s ugyanakkor Románia csapata sem figyelmen kívül hagyható ellenfél. Játékosainknak maximális teljesítményt kell nyújtaniuk, hogy bekerülhessünk a negyeddöntőbe . Jozef Starek, a csehszlovák labdarúgó szövetség titkára hangsúlyozta, hogy a világ futballrajongóinak figyelmét a harmadik csoport vonja magára. Úgy vélem mondottan, ebből a csoportból kerül ki a világbajnokság győztese. A brazilok nem verhetetlenek. A bratislavai mérkőzésen 3—2-re nyertünk ellenük. * A brazil sportsajtó szerint is a legnehezebb a harmadik csoport. A Jornal dos Sports a brazil válogatottat tartja esélyesebbnek az angolok és a csehszlovákok elleni mérkőzésen, s megállapítja, hogy az eddigi találkozók mérlege a braziloknak kedvez. A Jornal do Brasil című napilap többek között ezeket írja: „Sohasem képzeltük, hogy az angol, a brazil és a csehszlovák válogatott ugyanabba a csoportba kerül.“ Aldir Pereire (Didi), a perui válogatott brazil származású edzője szerint Peru bejut a negyeddöntőbe. Amint hangsúlyozta, tanítványai legyőzhetik a bolgár és a marokkói együttest, és így a nyugatnémetekkel együtt továbbjutnak. Didi kijelentette, hogy csapata ,,csúcs“-formát fog elérni... s mindent elkövet a továbbjutás érdekében. Hohberg, Lopez és Langlade, az Uruguay-i válogatott műszaki igazgatói kijelentették, hogy elégedettek a sorsolással. Hohberg szerint a második csoportból Uruguay és Olaszország jut tovább, Svédország és Izrael kiesik. A FOGYASZTÁSI SZÖVETKEZETEK MEGYEI SZÖVETSÉGE MAROSVÁSÁRHELY SZOVJET HŐSÖK TERE 5 SZÁM, TELEFON 55-20, 55-24 ALKALMAZ főkönyvelőt a börkényi fogyasztási szövetkezethez. Feltételek: középiskolai végzettség és 6 évi gyakorlat. A LABDARÚGÓ VB 40 ÉVE (I) A Nemzetközi Labdarúgó Szövetség (FIFA) századunk negyedik évében alakult meg, és már két évvel később, 1906-ban megpróbálkozott egy nemzetközi labdarúgó torna szervezésével. Vendéglátóként Svájc jelentkezett, de nem akadtak résztvevő csapatok, és így a torna elmaradt. Az elkövetkező években is történtek kísérletek egy világméretű labdarúgó torna szervezésére, de ezek is meddőek maradtak. Az egyetlen siker az volt, hogy 1924-ben Párizsban a labdarúgás bevonult az olimpiai sportágak sorába. Az olimpiai sikeren felbuzdulva, a FIFA 1926. decemberében bizottságot jelölt ki a Labdarúgó VB tervének kidolgozására. A bizottság, amelynek tagjai a svájci Bonnet, az osztrák Meisl, a francia Delaunay, az olasz Ferretti, a német Linemann és a magyar Fischer voltak, ki is dolgozta a világ összes nemzeti válogatottjai részére nyitva álló bajnokság-tervezetét, amelyet két és fél hónappal később, 1927. február 25-én jóvá is hagytak. Egy év elteltével, 1928. május 26-án a FIFA ki is írja a bajnokságot, amelynek megrendezésére négyévenként kerül sor, és felszólítja tagjait a rendezési jog igénylésére és a részvételre. A FIFA 1929. májusában Barcelonában megtartott kongresszusán az első VB rendezési jogát Uruguaynak ítéli oda, azzal az indokolással, hogy ennek az országnak a válogatottja kétszer nyert olimpiai bajnokságot és maga az ország a bajnokság megrendezésének évében ünnepli függetlensége kikiáltásának 100. évfordulóját. Tehát a megfelelő ünnepi keret is biztosított. Az első VB, vagy amint akkor nevezték „Világ Kupa“ győztesének jutalmazására a FIFA egy serleget tartó szobrocskát készítetett Abel Lafleur francia szobrász terve alapján. A színarany szobor és serleg súlya 1 800 gramm. I. MONTEVIDEO, 1930. Bajnok: URUGUAY. Az előző kísérletektől eltérően, ezúttal nagy érdeklődés kísérte az első világméretű labdarúgó-bajnokság megrendezését, amelyen amatőr és hivatásos játékosok is részt vehettek. A bajnokság színhelyének messzesége azonban anyagi akadályokat gördített számos csapat részvétele elé, és így mindössze 13 ország válogatottja válaszolt a meghívásra. Közülük 9 a két Amerikából és 4 Európából: Jugoszlávia, Franciaország, Belgium és Románia. Nem neveztek be az akkori legjobb európai válogatottak, Anglia, Olaszország és Magyarország. A bajnokság mérkőzéseire 1930. júliusában került sor Uruguayban. Ezeken a találkozókon született néhány meglepetés is, így Jugoszlávia válogatottja legyőzte Brazília együttesét, az USA csapatának pedig sikerült bejutnia az elődöntőbe. Itt a bajnokság két nagy esélyese, az 1928-ik évi olimpiai labdarúgó torna döntőjének résztvevői, fölényesen győztek. Uruguay csapata Jugoszláviát, Argentínáé pedig az USA együttesét győzte le, mindkét találkozó eredménye 6—1 volt. A döntőben Uruguay válogatottja 4—2 (1—2) arányban győzött, és így elhódította az első világbajnoki címet. A döntő mérkőzésen Argentína válogatottja Peucelle és Stabille góljaival az 57. percig vezetett. Az uruguayiak góljait Iriarte, Castro, Dorado és Cea lőtték. A világbajnok csapat felállítása a következő volt: Ballesteros — Mascheroni, Nazzazi — Andrade, Fernandez, Gostido - Dorado, Scarone, Castro, Cea, Iriarte. Válogatottunk várakozáson felüli teljesítményt nyújtott. Az első mérkőzésen 3—1-re győzött, Peru ellen. A peruiak durva játéka, következtében azonban Steiner (kettős lábtörés) és Stanciu lesérültek, és így a második találkozón Románia csapata a későbbi világbajnok Uruguay válogatottjától 4—6-os vereséget szenvedett. A találkozót százezer néző tekintette meg. Ezen a mérkőzésen válogatott csapatunk az alábbi játékosokat szerepeltette: Lapusneanu, Bürger, Czakó, Robe, Vogl, Eisenheisser, Kovács, Desu, R. Wetzer, Raffinszky Barbu. A Labdarúgó Világbajnokság gólkirályának címét az argentin Stabille nyerte el nyolc góllal. Dinamó Bákó-Kilmarnock (Skócia) 2-0 (1-0) Tegnap délután a Vásárvárosok Európa Kupájának nyolcaddöntős keretében Bákóban visszavágó mérkőzést játszott a helybeli Dinamo labdarúgó csapata a skóciai Kilmarnockkal. A Dinamo, amely a Skóciában lejátszott mérkőzésen döntetlen eredményt ért el, ezúttal mindvégig nagy fölényben játszva 2-0-ra győzött és így megszerezte a negyeddöntőbe való jutást. NÉHÁNY SORBAN Újból megkezdte edzéseit Albert Flórián, az ismert magyar válogatott labdarúgó, aki a magyar—dán mérkőzésen lábtörést szenvedett. Albert klubjának, a Ferencvárosnak a sportcsarnokában egyelőre tornagyakorlatokat végez. Az USA-ban azt tervezik, hogy még a világbajnokság megkezdése előtt a Szovjetunió válogatottját lekössék több mérkőzésre. A tervek szerint a szovjet csapat május 8-án New York-ban a Real Madrid ellen, majd pedig május 10-én a kanadai Torontóban a Benfica együttesével mérkőzik. A tárgyalások már megkezdődtek. Helenio Herrera, a neves olasz labdarúgó-edző kijelentette az újságíróknak, hogy szigorú rendszabályokat alkalmaz a sportszerűtlen életmódot folytató és ... hippi frizurát viselő labdarúgók ellen. Az AS Roma csapatánál működő edző szerint a nagy baj miatt a játékosok nem látják jól a labdát és így nem is kezelhetik jól. Alan Ball angol labdarúgót, az Everton játékosát négy hétre felfüggesztették és 100 fontra megbírságolták, mert az Everton-Wolverhampton mérkőzésen nem vetette alá magát a bíró döntésének. Pele és Tostao, a két híres brazil labdarúgó kijelentette az újságíróknak: erősen bízik csapatában. Tostao szerint a harmadik csoportban Anglia a legjobban felkészült és legveszedelmesebb ellenfél. A csehszlovák csapat gyengébb az angolnál. A román csapat játékstílusát nem ismerem, s így nem nyilatkozhatom róla — mondotta a neves brazil futballista. kk A Medgyesi Automecanica üzem sürgősen alkalmaz: — fémesztergályosokat, — univerzális gépen dolgozó marósokat, — autogén- és villanyhegesztőket, — lakatosokat és bádogosokat fémépítkezésre, — öntőket. A jelentkezőknek be kell mutatniuk a szakképesítést igazoló irataikat. Bővebb felvilágosítást a személyzeti osztály ad, naponta 7—15 óra között. A vállalat címe: Médiás, Str. Aurel Vlaicu 37. Telefon: 23-33. A Szovátai Kisipari Szövetkezet alkalmaz: — férfi szabókat, — női szabókat, — asztalosokat, — autószerelőket, — cipészeket, — víz- és villanyszerelőket, — férfi- és női fodrászokat. Bővebb felvilágosítást a szövetkezet személyzeti osztálya ad. Szováta, Főút 159. Telefon: 166