Vörös Zászló, 1981. november (33. évfolyam, 259-283. szám)

1981-11-01 / 259. szám

AZ RKP MAROS MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI NÉP­TANÁCS NAPILAPJA | XXXIII. évfolyam 259 (9216) szám | 1981. november 1. vasárnap | Ara 30 báni NICOLAE CEAUSESCU ELVTÁRS munkalátogatása Braila és Galati megyékben Nicolae Ceausescu elvtárs, a Román Kommunista Párt fő­titkára. Románia Szocialista Köz­társaság elnöke október 31-én, szombaton munkalátogatást kez­dett Braila és Galati megyében. Pártunk és államunk vezetője részt vesz a Termés Napjának ünnepe alkalmából sorra kerülő rendezvényeken is. A párt főtitkárát a látogatás­ra elkísérte Ilie Verde­, elvtárs és a párt- és államvezetőség több más tagja. Nicolae Ceausescu elvtárs ta­lálkozása a Braila megyei dolgo­zókkal újabb és jelentőségteljes mozzanata volt az átfogó dialó­gusnak, amelynek során a párt főtitkára a megyék helyi párt­os állami szerveinek képviselői­vel, a gazdasági élet felelős té­nyezőivel, a szakemb­erekkel és számos dolgozóvá­ minden szem­szögből megvizsgálja, hogyan válnak valóra a XII. pártkon­gresszuson az egész ország és külön-külön a megyék gazdasági­­társadalmi fejlesztésére vonat­kozóan a jelenlegi ötéves tervre megállapított fontos célkitűzé­sek. Az újabb Bráila megyei láto­gatás, akárcsak az itteni dolgo­zókkal történt előző találkozók, jó alkalmat szolgáltatott nemcsak az örvendetes eredmények mér­legének megvonására, hanem ar­ra is, hogy kijelöljék a legjobb utakat, konkrét módozatokat az ötéves tervi előirányzatok példás meg­valósításához. Az elnöki helikopter kilenc ó­­rakor szállt le a Progresul nehéz­gépgyár udvarán. Az egész gyár­telepen lelkes, ünnepi légkör u­­ralkodott. A sok ezer munkás rendkívül meleg fogadtatásban részesítette a párt főtitkárát. Nicolae Ceausescu elvtárs ba­rátságos integetéssel válaszolt a tömeg őszinte és spontán rokon­­szenvnyilvánítására, végig ment a hatalmas gyártelep udvarán a sok ezer ember között, sokakkal kezet fogott. Nicolae Ceausescu elvtárs, valamint a többi párt- és állami vezető üdvözlésére megjelentek a Braila megyei pártbizottság első titkára, a megyei pártbizottság bürójának több tagja, a gépipari miniszter, a dolgozók vállalati tanácsának képviselői. A pártfőtitkár munkalátogatá­­sa a hatalmas lelkesedés légkö­rében veszi kezdetét. A házigazdák elmondják, hogy a pártfőtitkár előző, egy évvel ezelőtti látogatása óta az akkor kijelölt feladatok többségét vég­rehajtották, a többi megvalósí­tása pedig folyamatban van. Egy maketten mutatják be a hatal­mas fejlődést, amely főleg az elmúlt 15 év során a vállalat­ban végbement. Az acélöntőde felé menet Nicolae Ceausescu elvtárs elbe­szélget több munkással, érdek­lődik az üzem tevékenységéről, élet- és munkakörülményeik fe­lől. A munkások szívből köszö­nik a párt főtitkárának a válla­latuk iránt tanúsított állandó gondoskodást, döntő hozzájáru­lását ahhoz, hogy a Progresul nehézgépgyár modern ipari fel­legvárrá változott. Sorra megtekintik az új acél­öntődét, a nehéz hidraulikus berendezések osztályát, a mecha­nikai osztályt és az exkavátor gyártó részleget, amelynek jó hírneve nemcsak az országban, hanem már külföldön is nagy sikernek örvend. A fő üzemrészlegekben tett látogatás után a házigazdák a vállalat udvarán bemutatják a legújabb típusú exkavátorokat, amelyeknek vezetőfülkéje az er­gonómiai követelmények szerint és zajtompítóval épült, és külön felhívják a figyelmet a 2.5—3.2 köbméteres serleges villamos kot­róra. A látogatás végén Nicolae Ceausescu elvtárs utasította a vállalat vezetőségét, hogy foglal­kozzanak behatóan a termelési folyamatban előforduló szűk ke­resztmetszetek kiküszöbölésével és állítsanak össze tanulmányt a kapacitások homogenizálására. Hangsúlyozta, hogy tovább kell fejleszteni a nehéz hidraulikus gépek gyártását, és rámutatott, hogy a vállalatnak kooperációt kell kialakítania a hidraulikus hajóelemek és más termékek előállítására. Búcsúzáskor a vállalat munka­közössége szeretettel és rokon­­szenvvel újból perceken át skan­­dálta a párt és a pártfőtitkár nevét. Lelkes fogadtatásban részesí­tette Nicolae Ceausescu elvtár­sat a következő objektum, a ha­jógyár munkaközössége is. A párt főtitkára melegen fo­gadta a tömeg rokonszenvnyil­­vánítását. A látogatáson ez alkalommal is átfogó elemzés tárgyává tet­ték a hajógyár lígei—1995-ös fel­adatait s a példás megvalósítá­sukhoz szükséges intézkedéseket. Az illetékes fővállalat vezér­­igazgatója tájékoztatást adott a pártfőtitkár előző látogatásai al­kalmával kapott útmutatások és orientációk szerint állandóan bő­vülő és korszerűsödő hajógyár jelenlegi és távlati fejlesztésé­ről, maketteken és grafikonokon bemutatta a legfontosabb adato­kat. A hajótest-gyár megtekintése után ünnepi eseményre került sor. A munkások és szakemberek közmegelégedésére Nicolae Ceausescu elvtárs részt vett a 7 500 tdw Ilumuleisti te­herhajó vízrebocsátásán. Ez a Brailán készülő sorozat 13. hajó­ja. A hagyománynak megfele­lően a párt főtitkára­­ a f­agy taps közepette eltörte a hajóor­ron a pezsgősüveget s ezzel a Humulesti is bekerült a sok száz hajóból álló román kereskedel­mi flotta jegyzékébe. Ezután Nicolae Ceausescu elvtárs beírta nevét a hajógyár díszkönyvébe. A gépipari miniszterrel, a fő­vállalat és a hajógyár vezetőivel folytatott beszélgetésen a párt főtitkára kérte, hogy hozzák e­­lőbbre az úti kapacitások üzem­­behelyezési határidejét. A pártfőtitkár távozásakor a brailai hajógyártók szeretettel és tisztelettel búcsúztak tőle, meg­fogadták, hogy erőt nem kímél­­­­ve fognak dolgozni az utasítá­sok végrehajtásáért, az idei és az egész ötéves tervre szóló fel­adatok­ példás teljesítéséért. A pártfőtitkárnak a Braila me­gyei mezőgazdasági egységekben tett látogatása e fontos nemzet­­gazdasági szektor tevékenységé­nek részletes elemzését tette le­hetővé Az illetékes minisztérium vezetőségével, a helyi párt- és állami szervek képviselőivel, az egységekben dolgozó felelős ká­derekkel és szakemberekkel foly­tatott beszélgetéseken Nicolae Ceausescu elvtárs kérte, tegye­nek meg mindent a mezőgazda­­sági termelés s különösen a ga­bona- és iparinövény-termesztés növeléséért, valamint az állatte­nyésztés fejlesztéséért. A párt és az állam vezetője különöskép­pen hangsúlyozta annak szüksé­gességét, hogy következetesen valósítsák meg a legutóbbi te­rületi önigazgatási és önellátási intézkedéseket, növeljék a me­gyék, minden egyes helység hoz­zájárulását a központi állami ter­mékalap biztosításához, és a la­kosság ellátásának javításához. A párt főtitkára párbeszédét a mezőgazdasági egységek dolgo­zóival a carasui mtsz-ben, Braila megye évek óta élenjáró egysé­gében kezdte meg. A falu és a környező községek lakosai népes csoportokban jöttek el, fiatalok és idősebbek, hogy lelkes fogad­tatásban részesítsék Nicolae Ceausescu elvtársat. A mezőgazdasági termelőszö­vetkezet elnöke ismertette a ca­­zasuiak több eredményét és szólt a törekvésekről. A házigazdák ezután megmu­tatták Nicolae Ceausescu elv­társnak a fejőstehenek tenyész­tésére szakosított farmot. Nicolae Ceausescu elvtárs gra­tulált az állattenyésztőknek a munkájukban elért szép eredmé­nyekhez, s ajánlotta, hogy mind­egyik állat, megfelelő, gondozá­sával törekedjenek továbbra is a hatékonyság és a termelés nö­velésére. Az egység vezetősége, megkö­szönve az orientációkat és az a­­jáldásokat, biztosította a párt fő­titkárát, hogy a carasui szövet­kezeti parasztok, gépkezelők, szakemberek, az egész lakosság fokozott erővel fognak dolgozni, hogy az utasításoknak megfele­lő szintű termelést érjenek el, azzal a meggyőződéssel, hogy így tovább növelik mind a mezőgazdasági termelőszö­vetkezetnek, mind pedig az egység dolgozóinak a jövedelmét. (Folytatás a 4. oldalon) Nicolae Ceausescu elvtársnak, a Román Kommunista Párt főtitkárának. Románia Szocialista Köztársaság elnökének Braila megyei munkalátogatása kapcsán a Termés Napja alkalmából ma Braila municípiumban népgyűlést tartanak, amelyet 10.30 órai kezdettel a helyszínről sugároz a rádió és a televízió. s­zászcsávás. Apró falu, szeré­nyen húzódik meg a Kü­­küllő völgyében a dombok kö­zött. Távolról csak a templom tornya árulja el hollétét. Innen az ismeretlenségből emelkedett ki, tett szert országos hírnévre, mert amikor a lakói rázendíte­nek, nótájuk messze száll s viszi hírnevüket egészen országos szin­tig s még azon túl is. Mint da­losokról sokat írtunk róluk. De kik ezek az emberek „civilben“? A faluval már a mikefalvi nép­tanácsnál megismerkedünk. — Nagyon jó falu, legjobb a hét közül — mondja SZABÓ JÁNOS alelnök. — Ott nincs baj az emberekkel, az összefogással. Szerződéseiket példaszerűen tel­jesítik, nemcsak megtermelik sa­ját maguk számára a húst, a te­jet, a zöldséget, hanem a szóros­­nak is juttatnak belőle. S nem kis mennyiségben. Adnak a fa­lura, állandóan szépítik, csinosít­ják. S az emberek? Szólítsuk meg a legelsőket, csak úgy találomra, akik utunk­ba kerülnek. A néptanácsnál középkorú férfi szegődik mellénk. Ismerősnek tűnik. Jó néhány év­vel ezelőtt ugyanitt találkoz­tunk. Az írógéppel bajlódott. — Sikerült lepötyögtetni? Csodálkozva néz ránk, aztán elneveti magát. — Ja igen. De hogy emlékszik rá? Annyira rosszul gépeltem. Sikerült és meg is védtem, fele­ségemmel együtt. Gratulálhatunk tehát Szilágyi Pál tanítónak és feleségének, Juliannának, akik innen, egy el­dugott faluból jutottak el az 1 tanügyi fokozatig. Szerényen válaszol. — A távolság nem jelent el­zártságot. Valóban nem, hisz ebből a kis faluból irányítja a másik hat helység művelődési életét. — Akkor nekivágunk? — Csávásnak? — Igen. — Gyalog? Most újra ő nevet. — Vége a gyaloglásnak. Autó­­buszjáratunk van, naponta öt­ször közlekedik. Mikefalva és Csávás között az út két oldalán terül el a zöldség­­termesztő farm. Traktorzúgástól hangos a mező. Pirospozsgás ar­cú férfi ugrik le a volán mel­lől s nyújtja kezét üdvözlésre. — Jól vagyunk? — kérdezzük. — Köszönöm kérdésüket, egész­ség akad. — Az látszik. *— Az öregség jele — néz oda, ahová tekintetünk esik. — No meg a friss levegő is hibás. Ál­landóan éhes az ember. Aztán a farm, a falu dolgaira terelődik a szó. KISS VASS SÁN­DOR mezőgépészt mindenről le­het faggatni. Úgy ismeri a föl­det, mint a tenyerét, s ahogy, mondani szokás, kicsi ujjában van a mestersége. A farm ala­pító tagja, kiváló mezőgépész. Ha idegen áll szóba vele, köny­­nyen összetéveszti a farm veze­tőjével, úgy ismeri annak gond­­jait-bajait. S a falu gondjainak is ecsti részét vállán hordja Vá­lasztói bízták meg vele. A falu végén, a góréknál kuko­ricát mérnek. Javakorabeli férfi irányítja a munkát. Régi „bútor­darab“, a gazdaság alapító tagja PÁLOSI JÁNOS. — Falufelelős, alapszervezeti titkár, néptanácsi képviselő, a községi pártbizottság bárójának, az mtsz vezető tanácsának, a községi néptanács végrehajtó bi­zottságának tagja — mutatja be Szilágyi Pál tanító — Nem sok egy kicsit? — Hát egy kicsit sok, de mit csináljak. Az emberek bizalmá­val nem lehet visszaélni, a meg­bízatást el kell fogadni s becsü­lettel teljesíteni. — Pálosi János becsülettel (Folytatás a 4. oldalon) Csávási emberek --------­ — NAGY FERENC riportja — HA A TERMÉS NAPJA kimagasló termelési sikereket mindenik gazdaságban! A szántóföldek dolgozóinak ünnepére, a Termés Napjára ké­­­szülve, megyeszerte szorgalmas munka bontakozott ki a mező­gazdasági egységekben annak ér­dekében, hogy minél szebb e­­redményekkel köszönthessék a termés ünnepét. A szorgalomra, gyors, szervezett munkára szük­ség is volt s van továbbra is, hiszen sok egységben kell még begyűjteni a kukoricát, a cukor­répát, a takarmánynövényeket, mindazt, amit egy kemény mun­kában eltelt esztendőben megter­meltek.­­ Ezen a napon is sok helyen munkaruhába öltöznek a szövet­kezeti tagok, ámv-dolgozók, me- s-­­zőgépészek, tanúságot téve ar­ról, hogy a jelenlegi ötéves terv első esztendejében a mezőgaz­daságban kibontakozott új for­radalom kezdeti szakaszában je­lentősen előbbre léphetünk a mezőgazdasági termelés növelése tekintetében. És most a számve­tések idején elmondhatjuk, hogy a szántóföldek dolgozói, a ne­hézségek ellenére is, szorgalmuk eredményeként kielégítő ered­ményeket értek el a növényter­mesztésben, az állattenyésztés­ben, a gazdaságok megerősítése térért, igyekeznek minél nagyobb mértékben hozzájárulni az álla­mi központosított alap megte­remtéséhez, a lakosság jó ellá­tásához. Elismerően kell szól­nunk a szőkefalvi áru, a kuty­­falvi, mezősályi, ná­nánfalvi, csa­pói termelőszövetkezetekről, a­­melyeknek dolgozói a búza, ku­korica, a cukorrépa termeszté­sében kerültek az élenjárók kö­zé. Az ipar, a lakosság jó zöld­ségellátásáért kifejtett tevékeny­ségükért érdemelnek dicséretet a kutyfalvi, ludasi, szentannai, kibédi, désfalvi és más zöldség­termesztők. Jó eredményeket ér­tek el a tej-, a hústermelés nö­velése, a tenyészállatok nevelé­se terén a bánói, backamadaras­­­si, vajdaszentiványi, magyaról termelőszövetkezetek, a radnóti ámy, a kutyfalvi szövetkezetközi növendékhizlalda dolgozói. Megyeszerte élénk tevékeny­ség bontakozott ki a falvakon annak érdekében, hogy a jövő­ben a termőföld jobb kihaszná­lása révén mindenhol megold­ják az önellátás, az önigazgatás valamennyi kérdését, eleget té­ve az Államtanács törvényere­jű rendeleteiben foglaltaknak, az RKP KB Végrehajtó Bizottsága legutóbbi ülésén elhangzott út­mutatásoknak. A jövőre gondolva ma, a Ter­més Napján is szorgalmasan dol­goznak, hogy megalapozzák a jövő évi terméseket. Ennek ér­dekében számottevő erőfeszítése­ket tesznek, hogy a napokban az utolsó hektárokról is begyújt­sák a kukoricát. Erre van is le­hetőség, hiszen az ákosfalvi, radnóti, segesvári, szentkirályi, bátosi, ámv-k jelentették a ku­korica betakarításának befejezé­sét az egész területen. Befeje­zéshez közeledik ez a munka a régeni ámv-ben is. Hasonló tel­jesítményekről érkeztek hírekt számos termelőszövetkezetből. Természetesen a továbbiakban is minden erőre szükség van ah­hoz, hogy az utolsó kiló ter­mény is bekerüljön a mezőről, minden szál takarmányt beszál­lítsanak az állattenyésztő tele­pekre. Ezzel párhuzamosan szor­galmazni kell ezekben a napok­ban az őszi mélyszántást az e­­gész területen, mert csak így teremthető meg a jövő évi ter­més alapja. A Termés Napján, a szántó­földi dolgozók ünnepén, azt kí­vánjuk mindeniküknek, hogy e­­rőben, egészségben dolgozhassa­nak továbbra is a maguk, s az egész nép jólétének növeléséért. Őszi mélyszántás a ko­ronkai mtsz határában * mmr J* jv M jmm * jmm w mmm * j—r m Amm * jht w jmar * an jr a

Next