Vörös Zászló, 1982. június (34. évfolyam, 127-152. szám)

1982-06-01 / 127. szám

GYERMEKNAP 82 benne van ebben a mosoly­ban mindaz, ami jó és szép bennünk, mindaz, ami célt, örömet jelent életünkben, benne van hajdani és jö­vendő énünk, áldozatvállalá­sunk és emberi hitvallásunk, mindennapjaink törődései ad­ta elégtételeink, a biztos tudat, hogy életünk értelme tovább­élni gyermekeinkben, tovább­vinni mindazt, ami jó ben­nünk; és merem hinni, hogy a júniusi napfény semmiben sem tükröződik jobban, mint a hálásan, pajkosan villanó gyermekszemekben, hogy a patyolattiszta gyermeklélek megnyilatkozásánál semmi­­­­szintébb nincs, semmi sem fejezi ki meggyőzőbben az emberi tisztaságot és hiszem, hogy életünk csak akkor vál­na szomorúvá, sivárrá, célta­lanná, ha nem láthatnánk a feltörő forrás tisztaságát meg­szégyenítő tekintetek őszinte villanását, ám hiszem, hogy ez soha nem következhet be, soha nem hervad le az éltető mosoly a gyerekek arcáról, mert erre mi vigyázunk, mi, olykor türelmetlenül, olykor elhamarkodottan cselekvő, ám mindig a gyermekek mosolyá­ért élő felnőttek, mert tuda­tunk alatt, génjeinkben hor­dozzuk a bizonyosságot — a gyermekek önfeledt mosolya nélkül nem lehet élet a föl­dön. (b) OLTYÁN LÁSZLÓ Belopakodunk az erdőbe, fától fáig ugrunk, követjük a vere­kedő mátyásmadarakat. Végre a közelükbe érünk. Megtöltjük hát a fegyvert, leguggolok kutyám mellé, s azt mondom neki: — Fogd meg a kezem, lőjünk ketten! Nos, fej fej mellett célzunk. Röpül a kerek kő, s a következő pillanatban az egyik szajkó má­ris pörög a zöld levelek között lefele, majd a földre zuhanva sírni, insikálni kezd, de olyan fájdalmasan, hogy a kölyök nad­rágomba kapaszkodik: — Most mit csináltunk?.' —­rí a madárral versenyt. — Megöl­tük szegényt! Tatá, most mi lesz?! — csordul ki a könnye. — Hogy öltük volna meg? Nem látod hogy ugrál? Megfog­juk és hazavisszük. A madár után szaladok, elka­pom a farkát, úgy csip, akár egy sas. Viszem a gyermek felé, aki remegve hátrál. Lefogom a ma­dár eltörött szárnyát, s megyek, hogy megvigasztaljam:­ — Lásd, semmi baja. Haza­visszük, sínbe tesszük a szár­nyát, s majd ha meggyógyul, is­mét útnak eresztjük. Eljövünk ide ki, s búcsút veszünk tőle. Földobjuk, s elrepül! Meggyó­gyítjuk! — Miért mondtad, hogy fog­jam meg én is a parittyát? — vádol rendületlenül a kölyök. — Hogy légy jó céllövő. Azért. — Nem akarok célozni! A madár sír, vergődik, és köz­ben nagyokat üt csőrével a ke­zemre. Zsiga kétségbeesetten nézi a szajkó szenvedését, s lá­tom, lélekben eltávolodik tőlem. Valamiféle vadembernek néz, aki csak akkor boldog, ha más­nak szenvedést okoz. — Ezek szerint többet nem parittyázunk? — kérdem Zsigá­tól. — Nem — válaszolta határo­zottan. — Ez biztos? — Te most szépen dobd föl a parittyát a fára, hogy egyék meg a csókák! ■— Rendben van, de nehogy eszedbe jusson fölmászni a pa­rittya után! Megértetted? És így a parittya máris ott csüng a fa tetején. Miután per­dig befejeztük a vadászatot, Zsi­ga ilyesmiket vet a szememre: — Most mit szól ennek a sze­rencsétlen madárnak az apja? Amikor várja a fiókáját, és lát­ja, hogy az nem megy haza. Este hová repül utána a sötétben? Te erre nem gondoltál? Hol ke­resi ezt a szegény mátyásmada­rat, a kicsi fiókáját? S míg a kölyök beszél, elszo­morodom. Bánatosan veszem tu­domásul, hogy Zsigából olyan ember lesz, aki még a légynek sem fog ártani, átérzi bárkinek a baját, fájdalmát. Sokat, na­gyon sokat fog szenvedni. *) Részlet a szerző ÉRÉS IDE­JÉN című regényéből. Az oldalt szerkeszti: HAVAS KLARA NEMES GERALDINA Jlauttyázás VARRÓ ILONA Lonci Tavaly ilyenkor még az ölemben ülve ét­kezett. Jobbommal Anikónak, a nénjének segítettem, ha kellett, balommal meg őt tar­tottam vissza a leeséstől, tányérba pacsko­­lástól, terítőlerántástól. Mégis hol ez, hol az pottyant a földre. Lonci kezéből, Lonci köz­reműködésével az asztalról, Lonci kanaláról, konokul becsukott szája elől stb. Egy délben emlékszem, valamiért a szo­kottnál is türelmetlenebb voltam. Lonci me­reven hátrafeszített derékkal igyekezett le­csúszni az ölemből, minden porcikájával til­takozva az ellen, hogy folytassuk az étkezés procedúráját, s eközben az amúgyis tele­­pötyögtetett linóleumra újabb főzelékpacni, kenyérfalat, kezemből kivert kiskanál hullt fel egymás után. Ingerülten lecsaptam hát a földre, „freskója“ közepébe, s dühösen a potyogó dolgokért, rárivalltam: — Lonci, platty! Anikó, a nagyobbik, rögtön megértette ezt a messzemenően hiányos mondatot, min­denekelőtt a benne foglalt, bíráló jellem­zést, és ittlétük alatt, valahányszor a húga kiszottyantott valamit a kezéből tréfás ka­­jánsággal idézett engem: — Lonci: platty! Eltelt csaknem egy év, s az idén április­án ismét nálam voltak. Anikó, aki március­ban múlt hároméves, szebb és értelmesebb, mint valaha. Azzal a megszólítással szed le a lábamról: „Édes Nagymamám!“ É s van-e, aki ennek ellen tud állni? Olykor viszont erőszakkal szerez érvényt a tulaj­donjognak, kikapja Lonci kezéből a kockát, babát, könyvet: „Ez az enyém! Nem a tiéd!“ Mire a birtokjogban még járatlan Lonci ki­vörösödve reklamál: „De tiém! Tiém!“ Különben jól megférnek egymással, külö­nösen, amikor „ellenünk“ kell összefogniuk. Együtt találták ki például azt, hogy össze­vissza csereberélik az állathangokat az „Én elmentem a vásárba félpénzen“ kezdetű mondókában, még véletlenül se hibázva rá a helyes szövegre. Reggel például, ha jól főtt a lencséjük, azzal fogadtak: „Malac mondja: gi-gá-gá“, s ragyogó szemmel néz­tek egymásra, majd ránk. Ezt a játékot él­vezték legjobban. Még saját, nevelő célzatú hozzáköltéseimet is megtanulták: „Anikó mondja: nám, nám, nám“ (első s legszíve­sebben hangoztatott szavát még mindig csí­­kiasan ejti), és „Lonci mondja: kérek bor­vizet“ (neki meg ez a kedvenc szövege); épp csak egymás nevét cserélték fel, hogy még ennyi jogos bírálatot se hagyjanak magukon száradni. Nos, a három hét eltelt, elérkezett utolsó reggeli étkezésünk. Lonci — most már külön széken, párnákon ülve — szokása szerint hosszasabban időzött az asztal mellett, mint Anikó, úgyhogy néhány percre ketten ma­radtunk. Engem elővett a szomorúság, hogy vége fárasztó, de végtelenül kedves együtt­­létünknek; fájdalom fogott el, és olyan vég­telen türelem szállt meg, amilyenre néhány nappal előbb, egy esti konfliktusunk alkal­mával lett volna szükségem, amikor is — balgán — versenyt ordítottam az akaratához ragaszkodó gyermekkel. Nem hadakoztam többé vele, hagytam, hadd kapja be a huszárokat ló nélkül, tehát mellőzze a kenyeret, ha úgy tetszik, és ő markolta is a pirinyó húsfalatkákat élvezet­tel, miközben természetesen egy-két apró „katona“ kihullott ujjacskái közül, le a föld­re. Ez volt akkor legkisebb bánatom. Egy szót se szóltam: négykézlábra ereszkedtem, hogy felszedjem, más teendő híján, a szék alól a két kis falatot: kedvem lett volna el­tenni őket emlékbe; szinte sírtam. Ekkor hal­lottam meg Lonci hangját a fejem fölött. Halkan, nyugodtan, indulat és mindenféle állásfoglalás nélkül, egyszerű tényközlés­­képp mondta maga elé: — Lonci, platty! Azóta tudom, hogy a kisunokám, aki akkor alig 21 hónapos volt, bölcsebb nálam. Ezért köszöntöm most őt a Gyermeknapon — és általa minden kisunokát, mert mindannyian okosabbak nálunk. Nőjenek nagyra, éljenek békében, jó egészségben, minél több öröm­ben, nagyon sokáig; bocsássák meg a gyen­geségeinket, okosodjanak tovább, napról napra, és hozzák helyre — velünk, majd nél­külünk — mindazt, ami nincs rendben a vi­lágon. VÖRÖS ZASZI­O - 3 OL­DAL Párhuzamos mosolyok Behúzódom egy alacsony fa árnyékában álló padra, s ki­terítem a lepedőnyi napila­pot. Park, játszótér, homoko­zó, hinták. Előttem néhány gyerek. Unalmas, füllesztő koranyári délután. Verebek fürdenek a porban. Tőlem jobbra egy másik padon né­hány idősebb asszony. Köt­nek. Bizonnyal gyapjúzoknit az unokáknak. Mert a frottír, az nem jó. És különben is , egy nagyanya azért van, hogy gyapjúzoknit kössön az uno­káknak. Meg, hogy időnként fölpillantson ültéből, hogy nem lógott-e meg a játszó­térről az a kis csavargó. A kicsi félakkora labdát cipel, mint önmaga. Odasom­­fordál a nagyobbak (már e­­lemisták) közé, egy darabig félénken nézelődik, aztán megszólítja a neki legbarátsá­gosabbnak tűnőt: — Rúgd fel nekem plafo­­nigra! Az elveszi a labdát, szeme cinkosan villan a többiek fe­lé, aztán hatalmasat rúg a labdába. De nem az ég ha­nem szemközt, a háztömbök felé. Úgy látszik, elméretez­te, mert éles csörrenés, rob­banó káromkodás hallatszik a bokrok mögül. Másodpercek alatt kiürül a játszótér. Csak a kicsi marad. Ő még nem tudja... Ketten a homokozóban. — Látod, ilyen várat szok­tam építeni a tengeren, s ak­kor jön a hullám és akkor elmossa és akkor én vissza­építem vagy jön apukám és visszaépíti nekem. Te szoktál építeni várat a tengeren? — Én nem voltam a tenge­ren. — Soha-soha? — Soha-soha... Látom, fitymálólag húzódik el a szája, a másiknak meg legörbed, már-már attól tartok eltörik a mécses, de aztán hirtelen felragyog a tekintete. — De én voltam falun, és ott van tehénke és disznó és ló és ruca és csirkék és bá­rányka és én adtam enni a nyusziknak. A tengeren van­nak nyuszik? — diadalma­san néz a másikra. Most a másiknak görbéd le a szája. Aztán hamarosan feltalálja magát: — Vannak! — s annyira örül az arcátlan füllentés si­kerének, hogy felragyog az arca. Kerítésen mászkál kettő. Jó négy-öt év lehet közöttük a különbség. — Még tizet aluszunk, s ak­kor jön a vakáció. Ti mikor kaptok vakációt? — Az óvodában nem ad­nak, csak nem kell egyen­ruhában menni nyáron. Gye­re, mássz fel te is a teteji­­be... A csikófrizurás, szemüve­ges megpróbálja, aztán né­hány fok után félénken visz­­szatér a földre. Közben a ki­csi felér a játékkerítés tete­jébe, onnan szól vissza , s a­­nagy szamár két fülivel kalimpál­­mégis iskolába jár. Megbosszulta a vakációt.. • — Enyém a hinta! — Nem igaz, mert az e­nyém! — Az enyém! — Az enyém — s ezzel el is csattan a pofon. A másik felüvölt, maszatos arcán ba­rázdákat szántanak az alá­­gördülő könnycseppek. Az e­­lőbbi megszeppen, kínlódva felgyömöszköli a hintára, mö­gé mászik, megkapaszkodik s hajtani kezdi. Fél perc múlva mindketten mosolyognak. A­­míg őket néztem, kezemből kicsúszott az újság s lágyan landolt a földön. Most ott­­hever előttem, külpolitikai ol­dalán a vastagbetűs címmel: A Malviné (Falkland)-szigeti válság... Lebukik a Nap valahol a Maros mögött. Elfogytak a gyapjúzoknikötögető nagyma­mák, a porban fürdő vere­bek. Valahol egy új ablak­szem köré szegzik a lécet. Idehallatszik a kopogás. BAKÓ ZOLTÁN Emlékeim gyermeknapokról „Mindig szívesen vártam a gyermeknapot, mert valami meg­lepetés állandóan ott lapul mö­götte. A múlt gyermeknapok mindig jól teltek. Kirándulás a Somostetőre, értékes könyvek, mozi, más ajándékok. Most egy, félverseny-biciklit szeretnék. Le­het, hogy nem fogom megkap­ni, de ha nem, hát nem. Szü­leimre bízom a választást.“ „Egyik gyermeknap alkalmá­ból édesapám elvitt egy olyan görkorcsolya-versenyre, amelyen én is versenyezhettem. A ver­seny végén nagyon felvidámod­­tam, mivel második lettem... Az ez évi gyermeknapon szeret­ném, ha kirándulni mennénk a város szélére.“ „Ha most a szüleim megkér­deznék, hogy mit kívánok, én rá vágnám­ egy kiskutyát. Azért ragaszkodom hozzá, mert volt egy Dóra nevezetű kiskutyánk, amit eladtak, mert nem gondoz­tuk, ígérem, hogy ezt mindig gondoznám. Igazság szerint ezen kívül nem kívánok semmit, mert mindenem megvan.“ „A sarokban egy táska volt. Édesapám odamegy, a táskát megemeli és azt mondja: Hujj! Milyen nehéz ez a táska. Meg­néztem, mi van benne. Egy cso­mag volt, benne egy gördeszka. Édesapámat össze-vissza puszil­tam örömömben.“ „A szüleimnek virágot és könyvet vennék, ha gyermekek lennének.“ „Megkérdeztem édesapámat. Ő azt mondta, hogy ma június 1-e van, a gyermekek napja. Ak­kor jöttem rá, hogy ma min­den gyermek kap valami kis a­­jándékot.“ „A tavaly gyermeknapon a­­mikor beléptem az iskolába, az lepett meg nagyon, hogy minden tanító néni és bácsi ki és be­járt. Az utolsó órán megtudtuk, hogy miért volt akkora a járás: a tanító néni tésztát és hűsítőket hozott be az osztályba.“ „A tavalyi gyermeknapon dél­előtt édesapám és édesanyám felköszöntöttek (a testvéremet és engemet). Én egy élő kismacskát szerettem volna, de még vélet­lenül sem kaptam azt.“ „Nagy és szép tortát kaptam, azután édesanyámtól néhány ru­hát. Dél felé kimentünk a Somos­tetőre. Léggömböt, cukorkát kap­tam. Megnéztük az állatkertet. Még a kisvasúton is utaztunk, a­­mire azután többet nem ültem.“ (Az összeállítást a Bolyai Far­kas Líceum V. C osztálya ta­nulóinak papírra vetett vallo­másaiból közöljük). t. z. m.

Next