Zalai Hírlap, 2001. július (57. évfolyam, 152-177. szám)

2001-07-02 / 152. szám

A ZALAI HÍRLAP ZALAEGERSZEG ÉS KÖRNYÉKE 2001. július 2., HÉTFŐ Vízművesek családi találkozója Zalaegerszeg (t. s.)­­ A Zalavíz Rt. idén második alkalommal szervezett a munkavállalók és család­tagjaik számára juniálist a hét végén. A zalaegerszegi sportcsarnokban köszön­tötték a legjobb dolgozó­kat, sportprogram zajlott több helyszínen, s kul­túrműsor szórakoztatta a több száz vízművest és családtagjaikat. Pontosítás Zalaegerszeg (t. s.) — Pénteki számunkban, a Zárjegy nélküli borok sorsa című írásban tévesen jelent meg a vámhivatal meghosszabbított ügyfél­­fogadási rendje. Helyesen: július 2—5. között 8-20 óráig tart nyitva az illeté­kes vámhivatal. Táborzáró Zalaegerszeg (i. e.) — Tegnap bezárta kapuit a csácsi Izsák Imre Általá­nos Művelődési Központ kézműves tábora. Az el­múlt két hét során a város több általános iskolájából is érkeztek az intézmény­be diákok, hogy a vakáció kezdetén, hasznos időtöl­tésként, különböző kis­mesterségek fortélyaiba nyerjenek bepillantást. Falunap Nagykutas (t. s.) - A település önkormányzata július 7-én a Faluházban és annak környékén nagy­szabású falunapra készül. Kultúrműsort követően emlékfát is ültetnek majd. Zalaegerszeg A MEGYE SZÉKHELYE Fervojista-találkozó A vasutas eszperantisták a 35. összejövetelt tartották ■ Takáts Sándor Zalaegerszeg - A zalai megyeszékhely volt a házi­gazdája a 35. vasutas (fer­­vojista) eszperantó találko­zónak. A háromnapos prog­ram tegnap szakmai kon­ferenciával fejeződött be. Tudandó Fervorista Espe­­ranto-Renkontigo, így mondják eszperantóul az országos vasu­tas eszperantisták találkozóját, amelyet harmadszor rendeztek Zalaegerszegen. - Országosan vagyunk vagy 470-en tagok - így az országos egyesület titkára, Phersy Fe­renc, s rögtön kiegészíti a beve­zető mondatát: - , de sokkal többen vannak, akik beszélik a nyelvet vagy szimpatizál velünk. Pénteken este a zalaegerszegi vasútállomás oktatási épületét vette birtokba az egyesület 48 tagja, akik fontosnak tartották a jelenlétet. Kapcsándi Ferenc, a zalai alapszervezet örökmozgó vezetője kiállítást rendezett fél­tett kincseikből.­­ Itt van a Soros György édesapja finanszírozásában ki­adott irodalmi újság Japánban eszperantóra fordított példá­nya, és íme, így néz ki a vasutas­szótárunk. Azt szorgalmazzuk a szakmai tanácskozás keretében, hogy a Nemzetközi Vasutas Unió a német, francia, olasz nyelvek helyett alkalmazza a jö­vőben az eszperantót. Minden országban vannak vasutas kol­légák, akik értik, használják ezt a nyelvet. Lefordítottuk a szállí­tólevelet is eszperantó nyelvre. Nézőpont Egy nyelvet beszélve egyszerűbb az élet a nemzeti mellett azt javasoljuk, a könnyebb kezelés miatt ezt a változatot használhassuk. Na­ponta 100 ezer ilyen okmányt ál­lítanak ki, jócskán leegyszerű­södne a ténykedés - mondta Kapcsándi Ferenc. Találkoztunk a miskolci dr. Halász Józseffel, aki három év­vel ezelőtt előadást tartott Mari­borban a magyar-szlovén vasút tervezett létesítményeiről. - Most élőben láttam, hiszen végigutazhattam a vonalon, amiről akkor olyan kevesen hit­ték el, hogy kézzelfogható való­sággá válik- mesélt emlékeiből a szakember. Ezzel arra utalt, hogy kiter­jedt nemzetközi kapcsolatot ápol a vasutasok eszperantó egyesülete, s annak vidéki alap­szervezetei. Itt is voltak a zala­egerszegi találkozón románok és vajdasági magyarok. Ők mindannyian arra áldozták szombati napjukat, hogy külön­­vonattal átránduljanak a szlo­véniai Hódosra. Útközben meg­csodálhatták a vasutas tervezők, kivitelezők és immár a forgalmi személyzet ténykedését, utaz­hattak a szép mérnöki létesít­ményeken, a viadukton és az alagúton át. — Azt is megbeszéltük már a hangulatos vacsorán, hogy leg­közelebb Kiskunhalason ren­dezzük a 36. baráti találkozót, és majd onnan átrándulunk Sza­badkára, ahol nem minden tár­sunk járt még - mondta a jövő terveivel kapcsolatosan Sutka István, a volt kelebiai állomás­főnök, aki nyugdíjasan több időt fordíthat kedvenc szórakozásá­ra, az eszperantó nyelv gyakor­lására, használatára, újabb bará­tok gyűjtésére. Kapcsándi Ferenc egerszegi eszperantista féltett kincsei a kiállított anyagok között Fotó: P. U. Szocialisták alsóerdei juniálisa Főzőcskézés és beszélgetés - erőgyűjtés a családi találkozón Zalaegerszeg (t. s.)­­ A Ma­gyar Szocialista Párt Zala­egerszegi Szervezete, a „Töltse a hétvége egy részét a szocialistákkal” mottó je­gyében szombaton pikniket tartott az egerszegiek kedvelt alsóerdei kirándulóhelyén. Az idő kegyes volt, a színhely barátságos, a program meg ha­gyományos. Családok tucatjai kerekedtek fel gyerekestől, hogy a baráti csevegés, a ki­­kapcsolódás és az erőgyűjtés összhangját közösen teremtsék meg. A főszervező, Herbert Fe­renc elnök szokás szerint idén is kibérelt egy vendégházat, ahol főzni tudtak, játszhattak a szü­lők a gyerekekkel, ahol beszél­getni tudtak, ahol nem kellett óvni a boros- vagy söröspoharat az összetöréstől, mert az a fűre esett. Gulyást és pörköltet főz­tek, Göndör István képviselő most a grillezésnél jeleskedett. - A régi mozgalmi hagyomá­nyokat felelevenítve jöttünk ki trécselni a családtagjainkkal - mondta Herbert Ferenc. - Arról beszélgettünk, hogyan fogjuk másképpen csinálni jövőre. Kedves vendég is volt a dél­utáni forgatagban: Lendvai Ildi­kó, az MSZP alelnöke nem ta­gadta, pártja becsapva érzi ma­gát amiatt, hogy a kormány a státustörvény kapcsán szomszé­dainkkal a minimális egyezte­tésről elfeledkezett. Göndör István szakácskötényt kötött Fotó: P. U. Piaci átlagár Zalaegerszeg (t. s.)­­ A KSH Zala Megyei Igazgatósága által minap közzétett jelentésben a májusi megyeszékhelyi piaci át­lagárak között „vezet” a 945 fo­rintos dióbél. A tojás darabja 18,60 volt, a tehéntúrót 560-ért kínálták. A szárazbab kilójáért 606, a burgonyáért 218, a fejes káposztáért 150, a fokhagy­máért 535, az uborkáért 214, a sárgarépáért 200 forintot kértek az eladók. Az építészet világnapján Zalaegerszeg (t. s.) - kiállí­tást rendeztek zalaegersze­gi építészek, városrende­zők, táj- és kertépítészek munkáiból a Városi Hang­verseny- és Kiállítóteremben. A nagyon érdekes bemutat­kozó kiállítást az építészeti vi­lágnap alkalmából szervezte, rendezte Inkovics László eger­szegi városi főépítész. A tárla­tot tegnap délelőtt a szakma felfokozott érdeklődése köze­pette Tombi Lajos alpolgár­mester nyitotta meg. — Zalaegerszeg az ezredfor­duló éveiben dinamikusan fejlő­dik. Örülhetünk, hogy részesei vagyunk a folytonos megújulás­nak, s hogy utódainkra szép örökséget ha­gyunk. Családi házaktól a köz­épületekig, a templomoktól a fürdőig, a föld alatti háztól a városrendezési tervekig a mi kortársaink ma­gas színvona­lon terveznek — mondta beveze­tőként Tombi Lajos. A továbbiak­ban leszögezte, hogy amit a köz akaratából az önkormányzat kigondol, elha­tároz, annak ér­demi megvaló­sítására nagy­szerű szakértői csapat áll ren­delkezésre.­­ Ez is üzenetük a galériában látható munkáknak. Az építésze­ti világnap alkalmából azt is el kell mondani, hogy a város szá­mít a tervezőkre, a helyi kivitele­zőikre. Lesz feladatuk hosszú tá­von is. Folyik a tervszerű város­rehabilitáció a piactér és a Bat­­thyány-Budai Nagy Antal utcák térségében. Tervezzük a Kos­suth utcai rehabilitációt is. Az átgondolt koncepciónak megfe­lelően északi irányba tolódik majd a város építése, a Ságodi, a Kaszaházi fennsík lesz a követ­kező évtizedek otthonteremtési színtere. Az építészet örökös kompromisszum Az alpolgármester a Széche­­nyi-tervvel kapcsolatos gondo­latai során a termálfürdőt és a város infrastrukturális fej­lesztését sorolta fontos feladat­ként. A július 14-éig látogatható kiállításon ezt az üzenetet ol­vastuk: „Az építészet örökös kompromisszumot keresve egyesít tudományt, művészetet, ipart, igényt, lehetőséget, kör­nyezetet, színt, formát, techni­kát, személyiséget vagy sze­mélytelenséget, gazdagságot vagy szegénységet.” Tervezők egymás közt a kiállításon Fotó: P. U. Zalaegerszeg (t. s.)­­ A szovjet csapatok kivonulásának tizedik évfordulóján, a Szabadság napja alkalmából szombaton ünnep­séget tartottak a Kossuth utcai kopjafánál. A szónokok rövid visszapillantásban szóltak a kivívott szabadság jelentőségéről, majd a tiszteletadás jeleként elhelyezték koszorúikat. Fotó: P. U. Ha késik a postavonat, hosszabb a sor Délután is, reggel is meglehetősen időigényes elfoglaltság a pénzfeladás Zalaegerszeg (a. r.)­­ Nem­rég változtatott nyitvatartási rendjén a „nagyposta", 8.00 helyett már 7.30-kor nyitják az épület zöldre festett, rézkilincses ajtaját. Mindezt természetesen az ügyfelek érdekében tették, így a munkába sietők reggel feladhat­ják csekkjeiket (ebben a rohanó világban az idő is pénz), a dél­utánból, a kora estéből megspó­rolható a sorban állás. Mert ilyenkor 25-30 perc várakozás szinte garantált, míg az ügyfél az ablakhoz ér... A jobbító szándék ellenére úgy tűnik, időnként reggel sem más a helyzet, mint délután vagy este. Lehet tipródni, idegesked­ni, s feltenni a „beérek-e nyolc­ra?” költői kérdést, ha csupán egy postai alkalmazott­ húzza csak szét a függönyt. Ő pedig szál magában képtelen eleget tenni a kívánalmaknak. - Én is szégyellem azt, ha az ügyfeleknek feleslegesen vára­kozniuk kell - mondja a hivatal vezetője, Nemes Margit. - Saj­nos, ha késik a Zalaegerszegre érkező postavonat, az amúgy pénzfelvétellel foglalkozó mun­katársaimat is meg kell kérni ar­ra, hogy segítsenek gyorsan szortírozni a küldeményeket. Ilyenkor tényleg csak egy helyen lehet pénzt feladni. Kedd reggelén tumultus, rá hu­szonnégy órával már majd' ideá­lisak voltak az állapotok. Mert el­hangzott egy ígéret: munkaszer­vezéssel igyekeznek gördüléke­nyebbé tenni a postai munkát.

Next