Breznay Béla szerk.: Religio, 1879. 2. félév

1. szám

-îs^e P" \s ^Megjelenik e lap heten-v kint kétszer : szerdán és szombaton. Előfizetési dij : félévre helyben s posta- ; küldéssel 5 frt. Szerkesztői lakás: Buda- ; pest, VIII., Stáczió-utcza , 40., hova a lap szellemi­­ részét illető minden kül- • , demény czimzendő. IFE^­* RELIGIO. KATH. EGYHÁZI S IRODALMI FOLYÓIRAT. HA­tMINCZNYOLCZADIK ÉVFOLYAM. ^ C'Előfizethetni minden kir.*? postahivatalnál ; ; Budapesten a szerkesztő-­­ nél, és Kocsi Sándor­­ nyomdai irodájában, mu-­ zeum-körut 10. sz. alatt, : ; hova a netaláni réclama- ; ; tiókis, bérmentes nyitott • levélben, intézendők. i­­SS"^­I Budapesten, július 2. II. Félév, 1879. TARTALOM : Havi szemle. — A plébánia-hivatalokról. — A Szent-István-Társulat junius 23-án tartott vál. ülése. — Egy­házi tudósitások : Budapest. A rendőri codex és a vegyes házasságok. Rozsnyó: Necrolog. Svédország. A culturharcz. — Irodalom . A keresztény archaeologia fogalma, terjedelme és történelméről. — Vegyesek. Havi szemle. Május hava Mária hava, ki az emberiség haj­nala. Junius­ hava Jézus szive hava, ki az emberi­ség napja. Ego sum lux mundi. A hajnal elű­zi az éjt. A nap teljes világosságot derít reánk. A lefolyt hó alatt nem egy fénysugár villant­­ ki e napból az emberi bölcseség tapogatózásának sötét tömkelegébe s a politikai s társadalmi dula­kodások porhom­ályba burkolt küzdtetére, bevilá­gítva a láthatárt éjszaktól délig, kelettől nyugatig egész nagyságában. Isten gondolatai felfoghatlanok, az ő utai ki­kutathatlanok. Sötétből lövel ki világosságot, sem­miségből alakítja ki gondviselésének epochális al­kotásait és intézményeit. Midőn legbiztosabban vél számíthatni az ember, akkor bizonyítja be neki Is­ten, hogy hiában számít, hacsak Istenre nem számít. Isten az ember­t sötét tudatlanságának teljes tuda­tára való hozása által oktatja bölcseségre, emeli a bölcseség kezdetére, az ,Ur félelmé"-re. Mily büszke számítással emelt Francziaország­ban egy hatalmas, néhány év előtt még a világura­lom gyeplőit intéző párt óhajai s reményei számára fellegvárakat egy halandó ember hajszálon függő léte fölé! S reményeiknek teljesülésében nemcsak biztosak voltak, hanem azoknak teljesülését már nem sokára várták is ! De a hajszál elszakadt, egy halandó ember meghalt, és a bölcsek bölcsesége egy­szerre azon vette magát észre, hogy bizonytalanra biztosan szám­ított, s nagy jövőt épített magának azon ember jövője fölé, kinek se múltja, se jelene, se jövőjéből egy pillanat sem volt sem az ővésem e párté, hanem Istené. C'est l'annéantissement qui an­nule et qui annéantit.1) „A halál akkor veszi el tő­lünk, midőn jogunk volt remélni, hogy Francziaor­szág nem sokára vissza fogja őt hivni­,2) Így szólt e párt a nők és anyák egyik legszerencsétlenebbiké­hez junius 21-én intézett feliratában. Június 1-én halt meg a Bonaparték nevének örököse, ki magát IV. Napoleonnak nevezte, Afrika forró ege alatt, közel sz. Ilona szigetéhez, ezzel csak­nem egy szélességi fok alatt, bozótok közt, barbá­rok kezében, angol kiséret mellett, hazájából szám­kivetve. Mennyi hasonlat és különbség közte­s a napoleonidák nevének megalapitója közt ! Midőn gyászos halála után néhány nappal holt­testét meg­találták, szemei nyitva valának, s mintha végső pillantását a sz­­ilonai sziklára szegezte volna, hol szerencséje és szerencsétlenségének előkészitője fe­jezte be tragikus életét, s mintha jelenteni akarta volna : ime, én is itt vagyok ! Családja vétkeitől még menten, majdnem ártatlanul halt meg, épen pünkösd napján, Napoleon Lajos herczeg, é­s h­a neve nem is tölt be a világtörténelemben csak egy rövid kis sort, rövidke történetéhez legalább kevés, vagy semmi gáncs nem fér. Halála derék katona és jó keresztény halála volt. Hallottuk néhány év előtt, hogy belekeveredett a világforradalmárok szabad­kőműves társaságába. Utolsó európai tette elfeled­teti e bellépést. Godard abbé, chislehursti lelkész, útrakelte előtt figyelmeztette őt a keresztény kath. hivő kötelességére.3) De e figyelmeztetés fölösleges volt, mint következő, emlékezetes, sajátkezű sorai bizonyítják, melyekkel a gondos lelkiatya levelére l) Le Pays, jun. 21. 2) „La mort nous l'enlève au moment où nous avions le droit d'espérer que la France le rappellerai bientôt." Adresse à S. M. l'Imperatrice, v. La Défense, 22. juin. 3) „Avant son départ, je lui écrivis une lettre, lui rap­pelant, que c'était l'époque à laquelle tous les vrais catholi­ques s'approchent de la sainte table et remplissent leur de­voirsf religieux." La Défense, jun. 25.

Next