168óra, 1996. január-június (8. évfolyam, 1-25. szám)

1996-03-05 / 9. szám

Tisztelt 168 Óra! Török Monika a Pest Megyei Hírlap meg­szüntetésének évfordulóján rendezett emlék­estről tudósítást közölt lapjukban. Érdeklődé­süket köszönöm, ám sajnos - s ennek az a nagy nyüzsgés lehet az oka, amit a szerző meg is említ, „ekkora tömeget egyetlen más politikai rendezvényen sem igen látni”. Nos, azt írja a kedves Török Monika, hogy: „Sze­rencsére a kihangosítás jó, így tisztán érthető, amint Fekete Gyula visszautasítja a vádat, amely szerint a lap bármikor is antiszemita hangot ütött volna meg. Mi mindig felebará­tainkként kezeltük zsidó testvéreinket - mondja a hangfal -, bár jól tudjuk, hogy tele­fonszámláikat nekünk kell fizetnünk, s e tele­fonbeszélgetések kilencven százaléka éppen Izraellel folyik. Hosszú, ütemes taps: értjük mi itt egymást.” Szeretném megjegyezni, hogy még Izraelben sem illendő Fekete Gyulát, a Magyarok Világszövetségének alelnökét Sán­dor András közíróval fölcserélni. De nemcsak fölcserélésről van szó. Ferdítésről is. Sándor András azt mondta, hogy a PMH számlája volt magas az Izraellel folytatott beszélgetések mi­att, merthogy tudósítónk, Hering József révén bizony élő kapcsolatunk volt Izraellel. Hozzá­teszem, tettük ezt azért, mert ott másképp lát­nak bizonyos magyarországi történeteket, mint a Lipótvárosban. S minket mégis ők ér­dekeltek, bár tudjuk, oda drágábban lehet te­­lefonozni. A zsidó-keresztyén párbeszédbe a 168 Óra ilyen jellegű manipulációi üldözendő hangokat kevernek, pontosan a ferdítéseket nem kívánó Magyarországon élő zsidók miatt. Kérdem, minek ott is antiszemitizmust szima­tolni, ahol az nincs jelen, mint nem volt az új­ságban sem. Soraim közlését köszönöm.in / ///V itik­ Vödrös Attila ]]}(­ a PMH volt főszer­kesztő­je EGY FÉRFI, KÉT ESET Szokásunktól eltérően néhány meg­jegyzést kell fűznünk Vödrös Attila le­veleihez. Többes számot használunk, ugyanis az itt közölt szöveggel meg­egyező terjedelmű, ám eltérő tartalmú küldeményt (piszkozatot?) a múlt hét derekán már kézbesített szerkesztősé­günk telefaxa ugyan a feladótól. Igaz, ezt az első változatot Vödrös Attila sebtén (huszonnégy órán belül) vissza­vonta, amikor második - immár harcia­­sabb - fogalmazványát elküldte. Az első levélben még figyelemremél­­tóan több volt a fuvolahang. Török Mó­nikának a kezei meg voltak (képlete­sen, de félre nem érthetően) csókolva, mi is kiérdemeltük a „Tisztelt 168 Óra” nevet - Vödrös úr kifejezte köszönetét cikkünkért, s a fentebb olvasható dol­gozatban nem voltunk „lemanipuláto­­rozva”, meggyanúsítva ferdítésekkel meg szimatolással. - Kiváltképp jóleső érzéseiről - számolt be a volt Pest Me­gyei Hírlap exfőszerkesztője cikkünk olvastán. Munkatásunk is (némileg) fel lett mentve az izraeli telefonokkal kapcso­latos állítólagos elhallása miatt, mond­ván:­­ „érthette volna Török Monika is, ha éppen akkor nem a büfében koc­­cintgató MIÉP-esek kötik le kedves fi­gyelmét”. No de visszatérve a tárgyhoz - idéz­zük Vödrös Attila sorait szó szerint - „Fekete Gyula azt mondta, hogy a Pest Megyei Hírlap telefonszámlájának 90 százalékát tették ki az Izraellel folyta­tott beszélgetések...” - és a többi, lásd mint fent. Vagyis hát - jegyezzük meg - a szerkesztőségbe eljuttatott első le­vél nem cáfolja, sőt megerősíti, hogy az inkriminált szöveget Fekete Gyula mondta e szép estén. Mi persze a volt főszerkesztő úr di­lemmáját, hogy végül ki mondta az ál­tala kiigazítandónak vélteket, el nem dönthetjük. Csupán fájdalommal álla­píthatjuk meg: úgy látszik, hogy az ő kedves figyelmét is elkerülte, mikor ki mit mondott a tiszteletükre rendezett ünnepségen. Legfeljebb azt furcsálljuk, hogy 24 óra alatt új szereposztás tör­tént, és „tájékozatlanságunkat” épp az a főszerkesztő teszi szóvá, akinek ma­gának sem volt fogalma arról, kinek a szavairól is vitatkozunk. Kiváltképp jólesik, hogy kétlövetű le­vélírónk arról is kioktat bennünket a fent közölt levélben, hogy „nem illik Fekete Gyulát, a Magyarok Világszövetségé­nek alelnökét, Sándor András közíróval összecserélni - amiben egyet is értünk. Reméljük, Vödrös Attila, aki a szer­kesztőségünk birtokában lévő első le­velében (a piszkozatban) szóról szóra ugyanezt tette, megköveti Fekete Gyu­lát, a Magyarok Világszövetségét, Sán­dor Andrást és a 168 Óra szerkesztősé­gét, hiszen - állítólagos tévedésünkben - soraival meg is erősített, mondhat­nánk, megtévesztett bennünket. Abban a reményben, hogy Vödrös Attila e második levelét nem vonja ugyanúgy vissza, mint ahogyan a pisz­­kozattal tette, továbbá abban a re­ményben, hogy nem fedeznek fel még egy harmadik szónokot is, akinek a szájába beletukmálják a felebaráti sze­retet Pest Megyei Hírlap által képviselt igazságát, zárja sorait a mindenféle le­veleknek kitett szerkesztőség. Tisztelt Szerkesztőség! Kérem, hogyha a lap számára elfogadha­tónak ítélik olvasói levelemet, közöljék. A téma szerintem közérdekű. Kérem a kezdőbetűs aláírást, s a nevem lehetséges védelmét. M. I. Panem et circenses - Ópusztaszeren A szegedi kiadású Délmagyarország című napilapban, de több más Csongrád megyei napi és időszakos kiadványban is lehetett olvasni egy-két héttel ezelőtt ar­ról, hogy az Ópusztaszeri Nemzeti Törté­neti Emlékpark szomszédságában, ennek főbejáratán kívül „balkézre” 1996 au­gusztusában, a több évtizede szokásos Szent István-napi ünnepséget megelőző tíz napra sátoros vásárt, egyenesen „expót” szervez egy korlátolt felelősségű társaság, költői nevén a DAF Kft. (Dél-Alföldi Fa­gyöngy). A „Fagyöngy” nagyívű sajtótájé­koztatójának szóvivője büszkén jelentette, hogy a felmerülő költségeket részben a pályázatokon elnyert központi források­ból fedezik. A hazafias társaság - mint a helybéliek jól tudják - gondos előrelátással még jó időben és kedvező kondíciókkal megszerez­te a Nemzeti Emlékparkot övező földterüle­tek javát, ahol most sátraik felütését hirde­tik. Lesz ott kérem minden: hívják piaccukra a mindenféle pártokat népgyűlést tartani, az érdekképviseleteket dettó, s a kisebbsé­geket, etnikumokat. Az eseményre - mint a szóvivőtől megtudhattuk - minden megyét külön, s globálisan az egész országot már meghívták, s amely megye a sajtótájékozta­tó napjáig a „Fagyöngy” főnökségénél nem jelentkezett részvételre, azt a korlátolt fe­lelősségű társaság szigorú szóvivője szem­­rehányólag néven is nevezi (pl. Hajdú-Bi­­har és Borsod-Abaúj-Zemplén megyék). A főbb attrakciók: termékbemutató, marke­tingbörze, borfesztivál, sörfesztivál, far­mertalálkozó, parasztparlament, öntözési bemutató (lásd: sör címszónál). A gyanútlan olvasó azt hihetné, hogy a rendezvény a Nemzeti Történeti Emlék­park üdvére és javára szerveződött hivata­los rendezvény, s a megnevezett fontos tiszt­­ségnek ezért és ennek „védnökei”. Az ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpar­kot a szeged-csongrádi térségben valódi tisztelet övezi. A hatalmas történeti érték, a „szer”-hez köthető legenda varázsa, a ha­talmas népi építészeti értéket őrző termé­szeti védettségű táj a nép szívében él. Fennáll a veszélye, hogy az Emlékpark aurájára, a Feszty-körkép több százezres nézőseregére s talán infrastruktúrájára rá­telepszik a korlátolt felelősségű vállalkozók ízléshatárt áttörő hangrobbanása, a közös nemzeti érték „lenyúlása”, az ehhez nevük „súlyával” segédkezük erkölcsi károkozása. A lokálpatrióták már most sajnálattal lát­ják, hogy a millecentenáriumi év ünnepi ren­dezvényeinek súlypontja elkerüli Ópuszta­­szert, legalábbis előzetes álmaink alatt érinti azt. Talán van összefüggés a tények között. Jó lenne, ha mindenki jobban őrizné e hely méltóságát, akinek az gondjaira bíza­tott. 43

Next