8 Órai Ujság, 1931. április (17. évfolyam, 74-97. szám)

1931-04-17 / 86. szám

PÉNTEK 8# OLDAE ÓRaiujSÍG 1*31 ÁPRiLISÍ7 színház Beöthy Lászlót jelölik az Országos Színész­egyesület elnöki állására Stella Gyula halálával megüresedett az, Or­szágos Színészegyesület elnöki állása és a temetés után különböző kombinációk merül­tek fel arról, hogy ki fogják betölteni az elárvult elnöki széket. Beszéltek Palágyi La­josról, Faragó Ödönről , másokról, mígnem most felbukkant az elnöki állással kapcsolat­ban Beöthy László neve és a fővárosi és vi­déki színészek körében nagy akció indult meg, amely azt célozza, hogy Beöthy Lászlót válasszák meg az Országos Színészegyesület elnökévé. Beöthy egy életet töltött el a ma­gyar színészet szolgálatában és­­rendkívüli ta­pasztalatai éppen úgy predesztinálják arra, hogy a színészek ügyeit vezesse, mint rend­kívüli tehetsége és tudása. Már tegnap este megbeszélések folytak ebben a kérdésben és ha folytatják tanácskozásukat a Színészegye­sületnek Budapesten élő azok a tagjai, akik Beöthy megválasztását lanszírozzá­k. A vi­déki társulatokkal is összeköttetést szereztek ma délelőtt és a megkérdezett vidéki színészek is, csaknem egyhangúlag Beöthyt tartanák a legalkalmasabb embernek arra, hogy a Szí­nészegyesület lobogóját fölvegye. Zsákutca Főpróba az Új Színházban Innocent Ernő, az Új Színház legújabb háborús darabjának szerzője, kétségtelenül tehetség, aki drámai feszültséggel tudja telí­teni a színpad levegőjét, húsból, vérből való alakjai vannak, jók a dialógusai. Vannak fogyatkozásai is,­­ hiszen fiatalember még és az öregek is fogyatékosak gyakran! — de a kitűnő rendezés és a színészek brilliáns já­téka ellenére is sikerre viszik a darabot, amely nagy lendülettel indul és folyta­tódik két felvonáson keresztül. Sajnos, azután megtörik, a dráma novellává sekélye­­sedik és nemcsak a dráma, hanem a­­szerző is „zsákutcába" kerül, amelyből a „jó mon­dások" nem tudják kivezetni. A darab me­séje egy megejtett lány körül forog, akiért ketten harcolnak, két tiszt. Az­­egyik: a sze­relmes, a másik:­­ a gyermek igazi apja. A harc vége az, hogy egy megbékélő akkord­dal belenyugszanak különös életükbe. A szerző fiatalsága is nehezen bocsáttatja meg a néző­vel, hogy a háborúból, a magyar frontkatona életéből éppen csak az ilyen vonatkozásokat látja meg. Az ilyen katonát drámai hőssé avatni, nem a legizlésesebb. De minden hiba és elkalandozás ellenére el kell ismerni, hogy a fiatal szerzőben és drámájában izmos tehet­ség bontakozik ki, aki idővel bizonyára le fogja vetkőzni a kezdeti hibákat. Az Új Szín­­ház kitűnő előadásban mutatja be az új drá­mát. A színészek teljes odaadással szolgálják a szerző intencióit. Orsolya Erzsi a becsüle­tét kereső leányanya szerepében szinte töké­letes, minden részletében gondosan kidolgo­zott alakítása nagyon hatásos. Partnere Gonda József, jó színész és Boray Lajos, Bársony Aladár, Balogh Elemér és Fábián János is osztoznak a sikerben. Egy fiatal szülésznő, Gergelyi Vilma, bájos szőkeségével és tempe­ramentumos játékával is feltűnt. Az új há­borús drámát rokonszenvvel fogadta a fő­próba közönsége. (cs. z.) — Mü­ller Mária a Tannhauserben. Müller Mária a modern operaszínpad leg­tökéletesebb jelenségei közé tartozik. Ének­tudása, hangszépsége, szépsége, játékának őszülte igazsága és alakításának friss intuí­ciója, joggal követelheti a drámai szoprán­énekesnők koronáját. Ideálisabb Elzát, Erzsé­betet Wagner sem álmodhatott. Mozdulatai­nak kifejező ereje a némafilmnek is soha nem látott szenzációja lenne, deklamációja és karakteralakítása az ének és zene kifejező ereje nélkül is felejthetetlen és új benyomást nyújtana — és végül mind e tulajdonságok nélkül, pusztán az orgánuma és az énektu­dása is elegendő lenne a világsikerhez. Mindezt pedig együtt láttuk és hallottuk tegnap este a Tannhauserben is. Erzsébet passzív szere­péből a stílus meghamisítása nélkül is drá­mai szenzáció lett Müller Mária művészetén keresztül. Szenzációnak érezte a közönség is, mely a „Dichteure Halle" után percekre megakasztotta az előadást tapsaival. mmmmmmmmmmmmmmmmmmmamammmmmm Premier­­ pénteken / ______PÉCSI Anton Wildgans ötvenéves Bécs irodalmi és művészi körei meleg ün­neplésben részesítik Anton Wildganst, a Burgtheater igazgatóját, aki az osztrák köl­tők és drámaírók sorában legelső sorban áll. Anton Wildgans, aki bécsi születésű, pályá­ját, mint lírikus kezdte meg s első nagy sike­reit húsz esztendővel ezelőtt aratta. Érdeklő­dése korán fordult a színpad felé s már első lírai kötetének megjelenése után, a színpadon is jelentkezett első drámájával, amelyet aztán hamarosan a Raimund-díjjal­ kitüntetett mus“ című drámája és egész sor más darabja követett. Már 1921-ben a Burgtheater élére került, de két évvel később lemondott s most második szezonja, hogy újból a bécsi állami színház élén áll. A „Concordia“ íróegyesület tegnap ünnepi bankettet rendezett tiszteletére, amelyen dr. Schober kancellár, dr. Czermák közoktatásügyi miniszter és Bécs város pol­gármestere méltatták írói és színházigazgatói jelentőségét. A Burgtheater és a Deutsches Volkstheater ma ünnepi előadásban hozza színre egy-egy darabját. Házi főpróbák a Nemzeti Színházban Éva boszorkány • Gavallérok A Nemzeti Színházban ás a Kamaraszínházban is szigorúan zárt ajtók mögött folynak az első kosztümös és díszletes főpróbái a hét két színházi eseményének. A színház saját hibáján kívül kissé elkésett. Betegségek, lemondások, beugrások hát­ráltatták a munkát. Például a Gavallérok egyik főszereplője, Sikolay Árpád, váratlanul kényte­len volt a beteg ódry helyett elvállalni Jézus sze­repét a Magyar Passió­ban, majd pedig az Ember tragédiájá­ban a beteg Forgács Antal helyett ját­szani Ádámot. Ezekért a zavarokért Herczeg Fe­renc „Éva boszorkánya'­-ből nem lesz sajtó­­főpróba, Far­quhar darabjából pedig csak szom­baton tartanak zártkörű sajtófőpróbát. * Herczeg Ferenc Éva boszorkánya a költő ro­mantikus drámái között egész külön hangot rep­­rezentá­l komoly művészi eseménynek készíti elő azt a színház új színpadi formában, új rendezés­ben és új betanulásban. Bajor Gizi játssza a cím­ szerepet s körülötte Kiss Ferenc, Cray és Kis Irén az izgalmas mesedráma főalakjai. * A Herczeg darab komolyságával szemben a vidám tréfa hangja szólal meg a Kamara Szín­házban az ír-angos klasszikus komédiában, amely­nek főszerepeit viszont Várady Aranka, T. Mátray Erzsi, Somogyi Erzsi, Petheő Attila, Lehet­ay, Sugár és Mihályffy Béla játsszák. A Nemzeti Színházban pénteken, a Kamarában szombaton este lesz a bemutató előadás. ­ A „Feketeszárú cseresznye" nagy­ sikerű premierje Szegeden- Szegedről je­lenti tudósítónk. A szegedi városi színház­ban tegnap este volt Hunyadi Sándor „Fe­keteszárú cseresznye“ című színművének a bemutatóelőadása. A szegedi közönség már élénk érdeklődéssel várta a sokat emlegetett előadást, a szerző rendelkezése folytán azon­ban a darab csak április elseje után kerül­hetett színre a vidéki színpadokon. A bemutató­­előadás zsúfolt ház előtt folyt le, nagy siker­rel. A darab főszerepeiben Tolray Ferenc és Ajtay K. Andor nyújtottak kiváló alakítást. —* A „Fehér orchideák“ 25-ik előadása. Ün­nepi előadása volt tegnap a Városi Színháznak. A műsor egyik legnagyobb sikere, a "fehér orchideáké", K. Halász Gyula és Kiszely Gyula operettje érte meg a 25-ik előadást s a jubiláns estére szépen megtelt a színház tágas nézőtere. A publikum igen jól mulatott és sokat tapsolt. Lábasi Juci, Szedő Miklós, Kun Magda, Érez­­kövy László, Horti Sándor és Szirmai Imre ré­szesültek főleg a tapsos elismerésben. A jubiláris est forró sikere arra késztette a színház igazga­tóságát, hogy a ,fehér orchideak" -nt vissza­helyezze a műsorra és már a jövő hétre is három estét biztosítson neki. — A Dolgozó Nők Clubjának hangversenye. Igen nagy érdeklődés nyilvánul meg a Dolgozó Nők Clubja e havi hangversenye iránt, melyen Vándor Iván írónő tart előadást a „Gép és az emberi lélek" címen, Dreb­ett Nóra zongoramű­vésznő és K. Sztojanovics Lilly énekművésznő szerepelnek. A hangverseny 17-én este 8 órakor lesz a klub (And­rássy­ út 23. I.) dísztermében.­­ Művészest a MOVE-hajn A MOVE Bp. Főosztály ASTRA Művészcsoportja szombaton, folyó hó 18-án dísztermében (VI., Podmaniczky­­utca 45. II. em.) tartja közkedveltségnek örvendő műsoros művészestjét, amely a vidámság jegyé­ben van összeállítva. Vendégeket szívesen látunk. Belépődíj nincs. MOZI FI1.1. A tél szimfóniája Magyar film, amely nem tud a közönség elé jutni (Saját tudósítónktól.) Egyik budapesti nagy moziban tegnap délben meghívott közönség és hivatali előkelőségek jelenlétében levetítettek egy új magyar filmet, amely egy kedves, humor­ral és ízléssel megírt történet keretében Magyar­­ország tündér szépségű tájait mutatja be eleven ritmusú, drámai lüktetésű képekben. A filmnek sokszáz szereplője van, magának a kis mesének mindössze három. De sem és a három, sem a sok­­száz statiszta egyike sem hivatásos színész. Sport­bajnokok, a téli sportok rajongói, természet­­imádók, műkedvelők. Szerepelnek még a filmen hegyek, völgyek, sziklák, szakadékok, vízesések, röviden mindaz, amit a természet szeszélye meg­kapó, ezerféle változatosságban csak produkálni tud. S emberek és természeti képek csodálatos har­móniában olvadnak egységes kompozícióba ezen a filmen, amely „A tél szimfóniája“ címmel Ma­gyarország téli sportéletét eleveníti meg a mátrai hegyvidék és a budai hegyek páratlan szépségű panorámájával. Lillafüred, a budai Svábhegy, Jánoshegy, Hármashatárhegy nagyszerűen kiépí­tett téli sportpályáival, menedékházaival és spor­tolóival. A lillafüredi téli képek az ottani nemzet­közi sporthét alatt készültek s a film­ híven reve­lél ja az akkor lezajlott bob-, ródli-, sífutó- és sí­ugró motoros söring, valamint a pazar látványos­sága jéghockey- és korcsolyaversenyek minden izgalmát és szépségét. A film meséje természete­sen továbbfűzi az eseményeket és látjuk a verse­nyek után a hóborította hegyi ösvényeken fáklya­fény mellett levonuló versenyzők misztikus han­gulatú menetét s tovább a történet humoros, majd enyhén érzelmes jeleneteit. Az egyik sze­repben — gyönyörű sportprodukcióval egyetem­ben — Kozma Lászlót, Magyarország tavalyi sí­­bajnokát látjuk, a női főszerepet egy kedves úri­leány, Csorba Klára játssza, egy komikus szerep­ben pedig dr. Koroknay Ferenc mutatkozik be, aki kész filmszínész. Maga az egész film a legnagyobb figyelemre tarthat számot. Elgondolásában tiszteletreméltó szándékú, rendezésében művészi, technikai kivite­lében páratlanul sikerült munkának mo­ndható. Akik ott voltak a tegnapi zártkörű bemutatón, meglepetve figyeltek föl a film értékeire. A szín­helyek csodás szépségét mesteri beállításban, ha­tásosan hozza közel nézőihez. E részben minden­kinek éreznie kellett azt a propagan­disztikus erőt is, amit ez a film idehaza és a külföldön­ jelen­tett. Ezzel szemben a helyzet, az, hogy nemcsak külföldi előadásairól nincs még szó, de bemuta­tása egyelőre még idehaza is kétséges. Nehéz megérteni, de maguk a film készítői mondották el nekünk fájdalmas rezignációval, hogy a buda­pesti premier-mozik szinte érthetetlen módon el­zárkóznak a film lekötésétől. Két hete, hogy a film elkészült, két hete járnak egyik filmvállalko­­zótól a másikhoz, anélkül, hogy sikerülne elhe­lyezni a magyar elmének és magyar kémnek ezt a — megállapítjuk elfogulatlanul — átlagon felü­l­­álló szép produkcióját. Pedig nincs is valami túl­zott óhajuk. Mint kisérőfiknet kívánják csek va­lamely premier-mozi vásznán látni filmjüket és ez igazán nem vakmerő kívánság, mert valljuk csak be, a műsorok középpontjában­ álló főfilm­ sem mindig százszázalékos remekmű,­annál ke­­vésbbé látunk dúlni valami különösen kényes vá­logatósságot -a kisérő műsor terén. Azt hisszük, egy hazafias célzatú magyar ,alkotást, még­­hozzá sikerült alkotást, legalább oly szívesen fogadna a közönség, mint a már kissé egyhangú és jórészt egy kaptafára készült trükkfilmeket, írjuk ide végül annak a javíthatatlan ideális fának a nevét, akinek lelkes munkája annyi más filmalkotás után A táj­, szimfóniéjá-t is életre hívta. Fenyő Emil, a Vígszínház volt tagja, az ismert filmrendező ez a merész vállalkozó, aki némi magántőkével, de az érdekelt helyek minden anyagi támogatása nélkül fogott neki sok fárad­ságot kívánó munkájának s a végén híjával ma­radt még annak az erkölcsi segítésnek is, amely megnyitotta volna számára a mozik nem mindig bevehetetlen kapuit. Szeretnék, ha e soroknak sikerülne jobb be­látásra bírni a budapesti nagymozik vezetőit s nem zárnák el vásznukat a derék és lelkes magyar vállalkozó munkájától, amellyel egyébként ép­penséggel nem vallanának szégyent. MOZIK MŰSORA án­iki«nr (Csengery-u., Anorá»y-41«. A. 261--7S, „Zoro—Horn, * futbalhtőzök." Beszélő, rajtgló vígjáték 19 felv. — „Az Istenek 8a." • H«l«w dráma­i felv. (Richard Baithedmew*.) —. ..Hael- Pucl a felhőkarcolón.■’ (Hango, barlamk.V'’— (Hétk.: V*5, J/48, V410; va*árd»ft. - Vy8-tól.­ Vasárnap d. e. 19 te 1412 órakor hangos burlerA­­ipa-dlné. . '■ .. ' Belvárosi (Irinyl-n. M. Aut.: 833—59). .jHdmnfcM őrjárat..'.' Hangos filmdráma . 14 felv.­ (Tiléh *rd Barthelmetw Neil Hambton.) Ouldo és Delim. — „Vitaphon-var létéi" . (Amerikai búrk­erk .-2 felv.) — Magyar híradó. — (Heszk. jobb terem: 5. 1 ',8. %10, bal terem: -8. ■ vasár- és ünnepnap Jobb terem: 4, 6. 8, bal terem: 5,' lUt. 14191 Bodoerflf (József-krt. SS. ,J. 384—76). „Mesék az Írógépről." Szomaházy látván és' Abraham ‘FAI zenés v­igjátéka 12 felv. (Renate Müller. Félix Breesart.) — „Marokkó." Hangos dráma 12- főlz. (Marleno Dietrich. Adolphe Mén­jou..Gary­ Cooper) — (Hétk.: '145, l/18. 10; vaairnap: HS-tól.) Capital (Baxoss-tór. : a Keleti , p. n. mellett.: J. 343—37). „Madame Poropsdour." (A világhírű szép asszony regénye . 12 felv.) —. ..A Négy 36- roadár." (Füst.) Magyar beszélőfilm. (Töké? .Anna, Kiss Ferenc. ;Petheg Sándor,­­ Peti Sándor, Ma­k­­láry Zolán.) — Hangos és Magyar híradó. — (Hétk.: ». Vi*. 'Hl®. vasárnap: 414. */»*. H8,'%10.) Carao (Váci­ utca 9. Aot.: 874—62). Charlotti* Susa, Maria Solvreg. Hana S­zűrve. Sí síri ed Arno..­­Ve­rebes Erné. Hans Junkermann ;főseereplésével: „Takarodó után." (Vígjáték 11 feled — Híradót. — (Hétk.: 4. */«*.'*/48. s/aló; Vasárnap: (44. 14*. 148 • 1410.) , Corvin (József-krt. és Ü Hől-út'*arol.' J. 389—83 és 3 . 895-84). „A koldusdiák." (Milicckov ope­rettjének filmváltozata.) — Hangos híradók. ,~­­(Hétk.: H8. 148, VslO; vasárnap ■ és­­ ünnepnap: Vs4, »/»«, 448, H10.) Chriflert (István-út ’ 89. " J. ■ 321—75): „Menet az írógépről." Szomaházy létrán regénye. Abrakévi Pál zenéje. 12 féle. (Renate - MUBér.) — „Pun 3 - keringi." (Srauss operettje.) • — Pa­ramount hír­adó. — (Hétk.:­5. 148, 4419, vasárnap: 3 órától.) Hitel (Teréz-krt. 28. Aut.: 213—43, 13*SSJ: UV­bi C­hevailer legújabb, franciául beerélő, éneklő filmje Tristan Bernard világhírű' vígjáték*: ■ ..A kis kávéba*." (Női főszerepben: Tvonne Vallóé.) ■ — Hiradék. — (Mindennap: 4. 6.­­8. 19.) Elit (Lipót-krt. 19. Aut.: 161—51): „Magasabb dip­lomácia." Németül beszélő vígjáték 8 falv. (Orgit Csehova, Hape Zuckermann.) •— „Az elsodért Bupter." (Hangos amerikai bohózat 9 felv.). — (Mindennap: 5. 448. 10.) Porain' (Kossuth L.-u. 18.- Aut.: 895^-43 te 897-07). Prolongálva! „Arlapé.". Claude­­ regénye filmen. .(Ernadetti Bergner te Rudolf Forster.)! Csak felnőtteknek! — Metró hangos híradó — Az­­első magyar hangos híradó. Ferencváros—Nemzeti vieccs. Karinthy. Egyed Zoltán. Takács II... Opats, Mari néni beszélnek. — (Hétk., szombat kivételé­vel: 5. «/*8. .4410; szombat, vasárnap: 4. 8, 8: 19.) rénaen (József-krt. 70. J. 460—44)).. „A magasabb diplomácia." Hangos vígjáték 12 felv. (Olga C’se­­boya.) — . „Kárpitoktól­. *»• Iscgrzóig.'' (Eredeti felvételek a ’ háborúból.) — .­A száguldó sátán'." Kalandortörténet S felv.­ (Tóm Mis.) — (Heik.: 143. */18, V*10;' vasárnap: 443-tól folytatólag.) Vasárnap d. ». hangos burteazk-matmné. . «­­Kamara (Dohány-u., Nyir-n. sarok. J. 440—87). „Nagyvárosi fények." (City Lights.) United Ar­­tists—Eco film. — „Báellem jár is a játékbolt­ban." — Fox hangon és • Magyar, híradó. —­­(Mindennap: 4. 6­8, -10.) Zvoltur (Kuiszal­ u. 16. Aut.: 861—93). . „Hivjon­ ki jövök." Beszélő, éneklő, zenélő vígjáték ló..Mr. (Willy Forst.) — „Karam­asoff testvérek." Dosto­­jestrki regénye nyomán, beszélő, éneklő. ‘ zenélő dráma 9 felv. (Frita Kortner, Anna Steu.) — (Hétk.: 8. 1/48,‘Hl®! vasár- tó Ünnepnap: 14., 4. 6. 8. 18.) Omvsta (Kötasey-u. S., Jóasai-karát sarkán. J. 9*1— 83). „Takarodó utáni..." Vígjáték U felv.-bajt­­(Charlotte Susa, Hans Stifve, ■ Sigfried Artth. Verebes Ernő. Ilan« Junkermann. Maria Kolweg.) — Magyaar és Fox híradók. — (Hétk.: 5. ,1/48. (410; vasárnap: 2.. 4. 6. 8. 10.) Olympia. (I Erzsébet-krt. 26. J. 429—47). „Mosok az írógépről." Szomaházy—ifj. Békeffy—Latthsy operett. Ábrahám Pál zenéjére. 9 felv. (Renate Müller. Hsrmmno Thimmlg. Félix Brossert.)::— ..Az elsodort Buster." (Bueter Keeton­­ hangos vígjátéka 10. felv.) — (Hétk­­ás vasárnap: 4. ;5. 8. ló.) Orion (Eskil­ út 1. Aut.: 831—02): „A kis' kávé­ház." Francia bohózat' 10 felv. « (Chevalier.) " — Magyar és külföldi híradó. — Jazz-filmo-' (1 felv.) -r (Hétk.: 446, 148, VslO; vasár- te finnépnap; «/»4. »/»«. «8. 4410.) Odron (Rottenbiller-u. 87/h. ,3. 302—63): „Hajnali őrjárat." Hangosfilm 12 felv. (Richard Barthel­­mew, Neil Hamilton, Douglas Fairbanks jr.Jr —■ „Elsodort Buster." Hangos, énekes, táncos film­­­(Buster Keaton. Anita Page.) — (Hétk.: Val­érá­tól; vasárnap; 2 órától folytatólag Daan.) Orient (Izabella-u. és Aradi-u. eafok. T.:ISA—87): „Őfelsége a szerelem." Hangosfilm 12 felv. ,7(34­8*? Kató, Franz S­éderer. Szőke Szakáll. Hal­mar Ti­bor.) — „A mongol és a táncosnő.". 19 fsfv. (Sukijinoff, a Dzsingisz khán alakitott.) — ..Tinta Maki, a párbajhős." (Hangot* rajzfilm.).— „Tinta Muki. a derby hőse." (Hangos tr­ikkfilm.) — Híradó. — (Hétk.: 145'. 7. ,4410; vasárnap: 2 órától folytatólagosan.) 1 '' Prince (Erzsébet-krt­­a, Neewyork-palotával szem­ben. Tel.: 863—23). „Afrika beszél." (Az­ amerikai Columbia—Colorado végig magyarul beszélő har­cos expedíciós viligattrakciója. IC1 felv. Expedíció vezetője Paul Hoeffler. Magyar verziót készí­tette: Déri Imre ) — „Zenésznek áll a világ." (Hangos triiklifilm.) — Híradó.,— (Hétk.: 4. 6. *. 10, vasárnap délelőtt: *1*13. délután: 3. */«5 (47 T'',9. 10.) Jegyelővétel délelőtt :11 órától. Pátria (Népeziihá?.-u. 13.-J. 456-7­73).­­ „Mesék az irógépre." Szomaházy regénye hangosiimee. "12 felv. (Reavate Mu­ster.) — ...A magasabb diplomi­­cia."­­ Hangtts vígjáték 12 fér. (Olga Csehova.) — (Hétk.: (45. -'UK V*1«; vasárnap: 5, 1/46. . (45, V4IO.) HA dl­us Melre Filmpalota (Nagymező­ u. 22— 24.. Tel.: 220—98. 292—50). „Csökpe.. tavasz." É­ne­­kes sportvígjáték.­­ (Dorothy Jordán. Róbert Montgomery, Benny Rubin.) — „A bokazm­ate­­dór." (Harry Longdoo komédiája.)­, — Metró— Goldwyn—Mayer világhíradó. — Magyar híradó. — (Heik.: 2. 4. 8. 8. 10; vasár- és ünnepnapo­kon:­ 1, ?, 4. 6, 8. 10. Az előadások­­ hétköznapba 2^­6-ig vasár-, és ünnepnapon 1—4-ig följHató­­lagosak ) * Apollo (Erssébet-krt. 45. J. 41?~02. 46). ..A, potstásfiú , buga." Budihinder világ:­­Ii­rü , zenén, bohózata. (Anny Ondra. Vlasst.. Barlán ás Troda Roda.) — Weigrand’ Tibor i­rj • Paramount hangos híradó. — Magyar hiradó.­­ — (Hétk.. szombat, kivételéve!: 5................V100: szom­baton és vasárnap; 4, 6, $',v10é).............. 'i'“ Tivoli (nagymező-u. S. A.t.: 260—49). „Marokkó.“ Hangos dráma 12 felv. (Marién© Dietrich, Gart Cooper, Adolph Menion.) — ..Magasabb diplomá­cia." (Két tíz között.) T-Tango* vígjáték 1b fele'a Csehova., H*d.s Junkermann.) — T-Hiradó. (Hétk.: 4. V48, vasárnap: ? órától folyt IIFA (Teréz-krt. 60. Aut.: *68 Aut.: 10T— éRu „A koldusdiák.*' (Millöcker világhírű operettjé­nek beszélő filmváltozata.)— Haoscos .híradók.^ — (Hét­ k.: 6, 8. :10; vasárnap: 4. 6. 8. 10.) Uránia (Rékóczi-út 21. J. 460—43 J. 41A-46): „Asszonysors." (Főszerepekben: Mády Christian* Franz Lederer és Alfréd Ábel.) — Hancoe­k­,r­­adók. — (Hétk.: VC*8, VslO, vasárnap és ünnepnap: 4. 6. S. 10.) Vesta (Erzsébet-krt. S9. J. $26—39): „Marokkó." Hangos dráma 12 felv. (Marlene Dietrich, Adalph Menjou, Gary Cooper.) — ..Áruló kérdőjelek.' Életkép. 7 felv. (Ricardo Cortez, K­ístella 'Taylor, Wit Ham­ Power.) — ‘..Vizi Leó az operába..." (Hangos Jacko.) IjCgujabb Me^ro híradó. — (Hétk.: HMől. .vasár­. Gimcp'i*ap.. ^u-tél„id­jL)

Next