8 Órai Ujság, 1937. szeptember (23. évfolyam, 198-222. szám)

1937-09-01 / 198. szám

2 hogy a 'kínai kormány', nyilatkozata, ▼al az ügy az Egyesült Államok szá­mára elntézettnek tekinthető. Nankingi jelentés szerint a négy katonai pilótát, aki az amerikai gö­nrzst ért bombázásért felelős, a vég­­seértittták rangjától és hadbíróság elé állítják. Az ©Is® lé­gi­­harc Kanton felött Hongkong, aug. 31. –A S­orof l'Mg távirati tudósításai Hétfőn megtörtént az első lé­gitámadás Kanton ellen. Hat ja­pán bombave­tő repülőgépekből álló légiraj indult, támadásra a város ellen, amely tudvalévően Délkína legnagyobb és nemzeközi keres­kedelmi viszonylatban legjelentő­sebb kikötővárosa. A légitámadás azonban nem sikerült. A japán légiraj nem tudta elérni Kanton városát, mert az első jel­zésre kínai üldöző repülőgépek fel­­szállottak és félórás légiütközet után elűzték a japán gépeket. A japán repülőgépekről csak két bombát dobtak le és pedig a váro­son kívül fekvő repülőtérre. Kan­tonban a japán légitámadás hírére vad pánik keletkezett és a lakos­ság csak órák múlva nyugodott meg. Peking, aug. 81. (A K­orai Újság távirati tudósítása) Az utolsó 24 óra hadműveleteinek súlypontja Sanghaj városáról és környékéről áthelyeződött az észak­­kínai hadszínterekre. A Pekingből előnyomuló japán csapatok már megkezdték a kínaiak által a vissza­vonulásnál megrongált vasúti útvo­nal kijavítását. Japán repülőgépek bombazáport zúdítottak a Sanzi-tartom­ányban déli irányba visszavonuló kínai csapatokra. A japán repülőgépekről gépfegyver­­tüzet is szórtak a visszavonuló csa­patokra. SZEPTEMBER Iagy Magyar Szemle A szerkesztőbizottság elnöke BETHLEN ISTVÁN GRÓF A magyar társadalom kialakulása VÁCZY PÉTER A legújabb belga politikai mozgalmak csiszár Béla Amerikai regionalista törekvések Reményi József Amerikai nosztalgiák czakó István A parasztgazdálkodás javításának lehetőségei ÉBER ERNŐ Az agrárproletariátus jövője KERÉK MIHÁLY A foglalásos sztrájk MISKOLCZY ÁGOST útikönyvek KERESZTI­­RY PEZSŐ Kodály és a magyar népzene ECKHARDT SÁNDOR­­ Budapest parkjai RAPAICS raymund­­ Külpolitikai szemle OTTLIK GYÖRGY Magyar kisebbség Romániában ZATHURECZKY GYULA Fegyvertörténetünk Szent Istvánja TÓTH ZOLTÁN Szerkeszti SZEKFŰ GYULA MAGYAR SZEMLE TÁRSASÁG Budapest, Villáng cst Hazár-út 26. ELŐFIZETÉSI ÁRA 6 ingyen „Kincsestár-kötettel évi ” pengő 66 fillér Drahijs&G 1937 SZEPTEMBER 1. SZERDA m­atár­oszlopok Prága, aug. 31. (A 6 Órái Ujág tudósítása) A Beszkidekben, a morva—szlovák határon érdekes határoszlopokat ál­lítottak fel. A morva oldalon a cse­hek szirénalmagon bűvölik a túlol­dali tótokat, ,Milujme­sél Szeressük egymást!“ — felirat áll a hármyashá­­rom­ és kettős keresztrajzú határosz­lopon. A mézédes felszólításnak nem le­het sok foganatja, mert a másik ol­dalra a tótok ráíratták a póznára: „Poenajmc­sál", magyarul: „Ismer­jük meg egymást!" Ami egyrészt azt jelentheti, hogy két évtized után is ismerkedésre van még szükség a cseh és szlovák „testvérnépek" kö­zött, de valószínűbb, hogy a tót fel­irat diszkréten azt jelenti: Ismerünk már benneteket! „Meister Lampe hiába vet csapdát..." — Hozzászólás a mozihíradókhoz — Kaptuk az alábbi levelét: Tisztelt Szerkesztő úr! Nagy érdeklődéssel olvastam a 8 Órai­­­jság szombati számában a magyar filmhíradó ,,tréfás" feliratairól. Szíves­kedjék most nekem is megengedni, hogy elmondjam a magam heti híradó­ját. Mert ha szóvátessíü­k a magyar híradó ferdeségeit, ugyanígy meg kell emlékeznünk a külföldi híradók felira­tainak példátlan fordításairól is. Az egyik elsőhetes mozi külföldi híradója a germanizmusoknak valóságos orgiáit üli. Nincs felirata, melyről ne ordítaná a tőről metszett berlinies magyarság, a­ Neubabelsberg ... A kép például nyulat űző kutyákat ábrázol, amihez a magyarázat így hang­zik: ,,Lampe mester hiába vet csapdát, a nyúl mégis megszökik". Mondanom sem kell, tisztelt Szerkesztő úr, hogy Lampe mester nem más, mint „Meister Lampe", ami németül tudvalevőleg nyulat jelent. A fordítás szerint tehát a nyúl hiába vet csapdát a kutyáknak, ő azért mégis megszökik. Hát nem aranyost! Olyan ez a fordítás, mintha a magyar tapsi­füles szót németre Herr Tapschen Ohr­­ral fordítanánk. Amit viszont a néme­tek nem értenének egész pontosan A híradóban egyébként minden felirat hajmeresztően magyartalan. Kérdem a Szerkesztő urat, nem le­hetne-e egyszer, csupán a kuriózum kedvéért, olyasvala­kivel fordíttatni a híradókat, aki ma­gyarul is tud, meg azon a nyelven is, amelyről magyarra fordít? Tisztelettel Fokosdhfalvy Gulásek 071­ gyógyszer: 2 pengő, ugyanaz patikában: V26 pengő — Egy gyomorbeteg panasza — Kaptuk az alábbi panaszos, levelet: Tisztelt Szerkesztő úr! Gyom­orbe­­ng ember vágyaik és hogy dolgozni tudjak, állandóan gyógyszerre van szükségem. Vasár­nap is — tekintettel arra, hogy hét­köznap dolgozom — elmentem az OTI-orvoshoz gyógyszert íratni. A vényt el­vittem a gyógyszertárba, ahol legnagyobb megdöbbenésemre csak tíz darab atropint akartak ki­szolgáltatni nekem. Tisztelt Szerkesztő Úr! Az atropin az Egger-féle ötvendarabos csomago­lásban 1,2­1 pengőért kapható. Ugyan­ak­kor az OTI rendeletileg csak tíz darabot engedélyez, amelyért a beteg fizet 10 fillért a beteglapra és 30 fillért mint gyógyszermegtérítést. Tehát végeredményben az OTI a gyógy­szerért, amely 1­ 20 pengőbe kerül, 2 pengőt számít fel a betegeknek. Most csak az érdekel engem, igen tisztelt Szerkesztő Úr, miért fizetek én az OTI-nak heti 5,28 pengőt, ha nekem a szükséges gyógyszert drá­gábban adja, mintha én azt privát megveszem. Mert én kérem megvet­tem a gyógyszert a saját szakállamra, —­ mert szükségem volt rá — és így jobban jártam, mintha az OTI segít­ségét vettem volna, igénybe. Most pedig arra kérem ezúton a tisztelt OTI-t, hogyha én ilyen ga­vallér voltam vele szemben és nem vettem igénybe az­­ő segítségét, le­gyen ő is olyan előzékeny velem szemben és ne kényszeresen arra, hogy a tagja legyek, mert ezért a heti 5 pengő 28-ért háziorvost és gyógyszertárt tarthatok, sőt az ud­variasságból is több részem lesz, mint amit az OTI révén tapasztalok. Kitűnő tiszteletté! Egy kényszertag — Ideges embereknek és lelkibetegek­­nek az igen enyhe hatású, mindig meg­bízható természetes „Ferenc József" ke­­serűvíz — reggel éhgyomorra egy pohár­ral bevéve — rendes bélműködést, jó emésztést és elegendő étvágyérzetet te­remt. Az orvosok ajánlják, Rendkívül olcsó utószezon árak ÚGY BELFÖLDÖN, MINT KÜLFÖLDÖN. BÁRMIKOR MKOKEZDHETŐ egyéni utazások. OSizmJSÁG Utazási Iroda, VI., Andrássy­ út 16. szám. Telefon: 128-981. Szerelem, éjjelizene, revolver... — A 8 órai­ Újság tudósítása. — Késő éjszaka Üllőn, a Vörösmarty­utca 34. számú ház előtt cigányok gyülekeztek. Egy ittas fiatalember vezette a bandát és az egyik ablak előtt csakhamar megrendült a szere­nád. Fekete György 20 éves MÁV- lakatos egymásután húzatta a nótá­kat, majd egyszerre csak revolver­­dörrenés szakította félbe a muzsikát. A cigányok abbahagyták a zenét, se­gítségért szaladtak, mert a ház előtt a földön vérző mellel ott feküdt a fiatalember. A házban is nagy riada­lom támadt, hívták a vármegyei mentőket, akik az öngyilkost a Ró­­kus-kórházba vitték. Fekete György régebb idő óta udvarolt a házban lakó Horvát Máriának. Néhány nappal ezelőtt valamin összevesztek és szakítottak. A leány hallani sem­ akart a szakítás után a lakatosról, aki tegnap szerenádot adott szerel­mének és elkeseredésében akart vé­gezni életével. Fekete György álla­pota súlyos. IÓSPORT Végső információink a mai ügetőre A mai program egyes versenyeiben a következőképp látjuk kialakultnak a helyzetet: 1. verseny: Röviden ennyit: Nestor pa­píresély, Ripacs jól dolgozik, Urilány kö­zeli sansz. 11. verseny: A sötétek közül Wilt Má­ria kiváló pedigréja és munkája is jó. A látottakat Detto képviseli legtöbb eséllyel. ill. verseny: Csákó, Lajta. IV. verseny: Pajtás szereti ezt a rö­vid utat. Első újrafelléptét e pályán si­ker koronázhatja. Kemény ellenfél a most, nagyon jó Benedek. Esély Epilóg is. Ha nem lesz túl nagy favorit, kedve lesz menni. • . V- verseny: Nagyon nehéz verseny. Or­gona, Zivatar, Beki közül a bizalom­tól támogatott a nagyon valószínű nyerő. A meglepetés jól a Spilka. VI. verseny: Csupa új összefogásé pár. Ez nehézzé tesz­i a kombinációt. Esélyek: Etelka-fogat Pa­­­k­a—V­akar­dis, Csaba -Tóti. VII. Verseny: Ilonát, Gudrunet és Uzso­rást várjuk elől. Vili verseny: Egéria utolsó futásában egyáltalán nem forszírozta túl magát. Itt kedvező felállításhoz jutott. Nagyon jó esélynek látszik. Tillyt, sőt Muscicapát is jó esélynek tartjuk. Jeles O. g.-el neki könnyű számolni. Meglepetést hozhat! IX. verseny: Fátyolt Pika utolsó futá­sára és máris komoly esélyként jelentke­zik. Búzavirág C.-t és Ádámot Szintén a frontban kell várni. X. verseny: Hátulról várjuk a f­gerőt. Elsősorban Big Billre, majd Bakai autós­ra, kell gondolnunk. Mátka most jó. Kö­zel lehet a finishben. Bájos a meglepetés lova. XI. verseny: Bandika, Jóság, Ugyáfi is. XII. verseny: Sajtótól ezúttal jó futást várunk. További sansz: Zsarnok és Ca­­pua. Maga jó autszeider-esély. Bőven tel­hetik tőle egy kis parázs meglepetés. 2fe|ZAjO IK| ADORJÁN SáBllÉMÉ UgjjSZABÓSÁGA KÖLTÖZÖTT |f­ || ■ - AN&R/|SSYUTNk

Next