8 Órai Ujság, 1939. július (25. évfolyam, 121-146. szám)
1939-07-09 / 128. szám
10 H * I * R * EI * R ____________ csősz bácsi szive ?---------------------♦ Már tíz perc óta nézem. Lassan, bicegve baktat a liget árnyas lombjai alatt, a csöndes, mosolygó tóparton és szöges botjával a földön és a gyep fűszálai közt turkál, sorra felszúrja a szerteszét heverő papírdarabokat. Ha a piros-sárga-zöld karszalag nem árulná el, hogy hivatalos személyiség, azt hihetné az ember, valami különc gyűjtőszenvedély hajtja a bicegő öreg veteránt. De aztán hamarosan kiderül, hogy szó sincs ilyesmiről. Csősz bácsi csak felszúrja a szöges botra az eldobott levélpapírokat, ujságlapokat és gyümölcszacskókat s aztán úgy, amint van, az egész csomó papirost bedobja a legközelebbi szemétgyűjtő-kosárba. Nem érdeklik az újságok szenzációs hírei és nem kíváncsi az eldobott szerelmes levelekre. Filozófus-kedély. Mert nyilván rájött már, hogy a leglángolóbb szerelem is kilobban egyszer, színe, tüze megfakul, micsoda jelentősége lehet tehát egy szerelmes levélnek, amelyet elhajítottak s amelyet tovafújt a ligeti szellőt Semmi. Legjobb az ilyet olvasatlanul a szemétbe dobni. Csősz bácsi tovább baktat, mert sok a papírhulladék, az emberek rendetlenek és mindig szemetelnek. A gyerekekkel sokkal kevesebb baja van, mint a felnőttekkel. Azokra csak rászól és mindjárt lejönnek a gyepről, ahová begurult a labdájuk, elteszik a kis bicskát, amellyel a nevük kezdőbetűit akarták a padba vésni, sőt a megkezdett verekedést is abbahagyják, legalább is, amíg csősz bácsi el nem tűnik az út fordulójánál. De a felnőtteket hiába, utasítja rendre: nem szabad szemetelni! Nini, már megint a földre dob valami papírost ott egy kislány! Pedig épp az imént szedte össze a szemetet a pad körül. Csősz bácsi visszabattyog. Már épp rá akar szólni a lányra, de visszanyeli a mérges szót. Látja, hogy a kislány szeme könnyes. Megnézi az eldobott papirost. Halvány rózsaszínű levél, rajta sűrű, férfias írás. Nyilván szerelmes levél. Utánanyúl a szöges bottal. De a fíú mást gondol. Nehézkesen lem'lik, mert bizony, merev már a ruha és rárcos, barna kezével foly di az eldobott, levelet. Szénen k'simítja, odanyujtja a kilánynak. A szava dörmögő kissé, de a szeme sarkában mosoly/ bujkál: — Tessék csak eltenni! Itt nem szerd ám szemetelni! tf.v furcsa: a lány arcán is mn- F-ht fo'kan át. Úgy látszik, már r.'’''’•'^’'*'7. hoav pillanatnyi élkes'rer,ésé,‘en eldobta a levelet, már reribonsái a fiúnak és örül, hány V-szakán*a a kedves írást, ön- I 'etelenvl 'iensimonatja, úgy teszi v'--~a a kézitáskájába. Már fel is kel a padról és vidáman indul a város felé. Csősz bácsi is tovább megy, az ellenkező irányba. Egy perc múlva már a vagy fasorban szurkolja hozzá végére az elszórt papirosokat. (—ny—) * Családanyák ügyeljenek kereső férjük és gyermekeik egészségére. A Dianasósborszesz első segítség a háznál. — Halálozás. Vizmai Lukács Ilona Július 7-én elhunyt. Temetése holnap, 9-én d. e. 11 órakor lesz a Kerepesi úti temető halottasházából. Engesztelő szent miseáldozat túl." Múlt reggel 9 órakora Bakáts téri plébániat einisläähä. Kiállítás egy gyerekszobában Londonban, a Piccadilly 115 szám alatt, az angol királyi pár régi otthonában kiállítás nyílt meg. Fő érdekessége a kis Erzsébet hercegnő egykori gyerekszobája, bölcsővel, babakocsival s az előtérben egy pártás magyar babával. A kiállítás megnyitását részt vett Em spanyol exkirályné is, virágcsokorral a kezében Német diák nem olvashat a francia idegenlégióról. A német birodalmi nevelésügyi miniszter rendeletet bocsátott ki, amelyben a német tanulóifjúságot eltiltja a francia idegenlégióról szóló könyvek olvasásától. A rendelet felhívja a pedagógusok figyelmét arra, hogy ezek a könyvek, még ha kedvezőtlen színben is tüntetik fel az idegenlégiót, a fejlődésben lévő ifjúság lelkét megzavarhatják és az iskolai könyvtárakból az ilyen munkákat kitiltja. * Hév-vel a 23°-os Cinkotai Strandra. — Egyiptomi katonának nem szabad szeszt inni és európai táncosnővel szórakozni. Husszein Sirry Pasa, Egyiptom hadügyminisztere, szigorú rendelettel eltiltotta a szeszesitalok fogyasztásától az egyiptomi hadsereg összes tisztjeit és legénységét. A miniszter egy másik rendeletében eltiltotta a tiszteket az olyan mulatók látogatásától, ahol európai táncosnők, vagy artistanők lépnek fel. — Harmadszor volt már tetszhalott egy öreg csősz. Bakonysárkány határában, a Szőkehelgynél él évek óta magányosan Kövecs János nyolcvanéves szőlőcsősz. Néhány nappal ezelőtt kunyhójában látszólag élettelenül találták. Amikor két nap múlva megvizsgálta az orvos, hogy eltemethetik-e, megállapította, hogy még van benne élet. Befecskendezéssel sikerült eszméletre téríteni. Kövecs Jánosnak ez már nem az első ilyen esete. Egy ízben a határban gránátot talált és amikor piszkálta, a gránát felrobbant. A robbanás következtében súlyos légnyomásérte és élettelenül terült el a földön. Koporsóba tették, de két nap múlva, amikor már temetésével készültek, feleszmélt. Néhány év múlva tüdőgyulladásban megbetegedett is akkor is három napig tetszhalott volt. Most az öreg csősz eszméleténél van, de igen gyenge és magas kora miatt kétséges, hogy felgyógyul-e. — Ha az anyakönyvvezető feledékeny, Braunschweig közelében az egyik faluban kilenc évi házasélete után most második esküvőjét tartotta meg egy házaspár. A második esküvőre azért volt szükség, mert az első házasságkötéskor a házassági okiratot az anyakönyvvezető elfelejtette aláírni és lepecsételni. A házaspár nem is sejtette is mostanig, hogy házassága érvénytelen és talán sohasem derült volna ki, ha véletlenül nem kellett volna beszerezniük igazoló irataikat. — Sírkövet állítanak Gergely Istvánnak újságíró kortársai. Augusztus 8-án lesz egy éve annak, hogy elköltözött az élők sorából Gergely István, a kiváló publicista és kritikus, akinek pompás írásaiba sok éven át gyönyörködtek a 8 Órai Újság olvasói is. Az évforduló alkalmából kegyeletes mozgalom indult meg volt kartársai körében: elhatározták, hogy sírkövet állítanak az elhunyt kiváló kollega emlékének megörökítésére. Az egész magyar újságírótársadalom szeretettel karolta fel a mozgalmat és bizonyára rövid idő alatt összegyűlik az az összeg, amelyből méltó síremléket állíthatnak Gergely Istvánnak a farkasréti temetőben földi maradványainak pihenőhelyén. * Linguaphone szelvényre a Pengős hirdetések rovatában felhívjuk olvasóink figyelmét, miután a komoly érdeklődők díjmentes próbára megkaphatják a kívánt kurzust. : Ifj . 1 1939 JÚLIUS 9. VASÁRNAP — Gyerekküldöttség a pécsi polgármesternél. Makay István pécsi pogármester előszobájában három 11 év körüli gyermek jelent meg. A pogármesteri titkár kérdésére előadták, hogy a „polgármester bácsinál kérvényt akarnak átadni, mert az szeretnék, ha az egyik külvárosba gyermekjátszóteret és lubickolót rendeznének be. Makay polgármestr fogadta a küldöttséget, amelyne szószólója talpraesett beszéd kisértőben adta át a több aláírással ellott kérvényt. — 259 villámcsapás egy hét alatt. Júnis utolsó hetének viharairól most jelent me a biztosító intézetek kimutatása. Eszeri, egyetlen hét alatt 259 esetben érte villám csapás azokat a házakat, raktárakat szabadban álló tárgyakat, amelyekre néve tulajdonosaik biztosítást kötöttek. Ijestően nagy számot jelent egy hét alatt 259 villámcsapás, különösen, ha figyelem vesszük, hogy a kárstatisztika összeállásánál csak azokat a villámcsapások vették figyelembe, amelyek biztosított jvakat értek. A biztosíttatlan javakr semmiféle adat sem áll rendelkezésünk! — A Föld körül akar biciklizni eg aggastyán. William C. Bailey nyolvanhatéves burlingtoni (Vemo állam) lakos kerékpáron utazó a 160 kilométer távolságban lévi Sioux Fallsba (Északi Dakota) vissza, hogy meglátogassa egyik romát, akivel hatvanöt éve nem találkozott. Az erőteljes öregi a 8320 kilométeres távkarikázi során naponként átlag nyolcvan klométert kerékpározott. Kijelentett hogy „kis kirándulása“ annyira febátorította, hogy legközelebb fél körüli kerékpár útra indul. — Beiratkozás a debreceni egyeteme A debreceni Tisza István Tudományegyemen az 1930—40. tanév I. felére a leiratkozások szeptember 1—16-ig,zekte engedéllyel szeptember 30-ig lesznek, felvételi kérvényeket augusztusban ki benyújtani. Részletes felvilágosítást a retori hivatal ad. — A „Paris hadnagya“ elrepü Newyorkba. A „Paris hadnagya“ fracia óriáshidroplán pénteken este indult newyorki útjára. A hidrolánt Franciaország és az Egyesül Államok közötti menetrendszer utasszállító forgalomba akarjákzállítani. A hidroplánon a nyolcfőn személyzeten kívül három utas helyet foglal. Ezek között van a Air France francia légiforgali társaság vezérigazgatója is. Hattá! Budapest, Július 8. BUDAPEST I.: — 4.15: Bónis Mária meséi. — 4.45: Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hírek. — 5.00: Hírek szlovák és magyarorosz nyelven. — 5.15: A rádió postája. — 5.45: Tánclemezek. — Közben 6.00: „A július 10-én kezdődő Nemzetközi Mezőgazdasági Ipari Kongresszus.“ lovag Bolberitz Ká‘ r,0.ly..ll r- iparügyi miniszteri főmérnök előadása. 6.45: ,,A század magyar gyermekei.“ Borsody István dr. előadása. — f-il: Hírek. — 7.25: B. Fehér Miklós ésNagy Olivér hegedű- és harmoniumszámai. — 7.50: ,,Az első magyar , képkiállitás.“ Farkas Zoltán előadása. — 8.10: Közvetítés a Márkus Parkszínházból. „Dalol a nyár.“ Zenés vígjáték négy felvonásban. — Az I. felv. után kb. 9.00: Hírek. — A II. felv. után kb. 9.35: Hírek, időjárásjelentés. Szlovák és magyarorosz hírek. — A III. felv. után 10.40: Hírek német, olasz, angol és francia nyelven. — Az előadás után kb. 11.20: Cigányzene. — 00.05: Hírek. BUDAPEST II.: 4.55: Berlin—Bécs—Budapest nyolcevezősének városközi mérkőzése. Közvetítés a pesti Dunaágból. Beszél Pluhár István, Machán Tibor és Legenyei József dr. — 6.15: „Nők a lombik előtt.“ Sztrókayné Mándy Teréz előadása. — 7.30: A földmívelésügyi minisztérium mezőgazdasági félórája. — 8.00: Hírek magyar, szlovák és magyarorosz nyelven. — 8.20: Országos Postászenekar. — 9.35: Időjárásjelentés. — 9.40: A Rádió Szalonzenekara. Július 9. . BUDAPEST I.: 8.00: Szózat. — Tizona: Hailgleméz©k. — 8.45: Hirek. — 10.00: Egyházi ének és szentbeszéd a budavári koronázó főtemplomból. — 11.15: Evangélikus istentisztelet a Deák téri templomból. — 12.20: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. — 12.30: Operaházi Zenekar. — 1.25: „Gyermekszoba.“ Lánczy Margit, a Nemzeti Színház tagja gyermekekről szóló verseket mond el. — 2.00: Hanglemezek. — 3.00: A földmívelésügyi minisztérium rádióelőadássorozata. — 3.45: Cigányzene. — 4.30: „A nemzeti jólét és a pénz.“ Horn József előadása. — 5.00: Hírek szlovák és magyarorosz nyelven. — 5.10: „Kert a Dunán.“ Farkas Jenő csevegése. — 5.40: Operettrészletek. A Budapesti Hangverseny Zenekar műsora. — 6.49: „Szacsvay Imre emlékezete.“ Németh Antal dr. előadása. Hanglemezekkel. — 7.15: Hirek. — 7.25: Hanglemez. — 7.45. ..A pozsonyi dóm harangjának szavát hallottam.“ Hangképek a múlt századból. — 8.45: A Beogradski—Újpest Középeurópai Kupa labdarúgór mérkőzés II. félidejének közvetítése Belgrádból. Beszél Pluhár István. (Hangfelvétel.) — 0.40: Hírek, időjárásjelentés, sporteredmények, hírek szlovák és magyarorosz nyelven. — 10.10: Cigányzene. — 10.40: Hirek német, olasz, angol és francia nyelven. — 11.00: A Mária Terézia 1. honvédgyalogezred zenekara. — 03.05: Hirek. BUDAPEST II.: 11.15: Hanglemezek. — 3.05: ADiósgyőri Polgári Dalkör. — 5.50: A Rádió Szalonzenekara. — 7.30: Habán Mihály, Puszta Sándor és Takács Gyula verseikből adnak elő. — 8.00: Hirek, lóversenyeredmények. Hirek szlovák és magyarorosz nyelven. — 8.20: Névay Ilonka zongorázik. — 8.50: „Hogyan keletkeztek a magyar városok.“ Irta Bierthner -Virgil dr. (Felolvasás.) — 9.15: Hanglemezek. — 9.55: Időjárásjelentés