8 Órai Ujság, 1940. szeptember (26. évfolyam, 196-220. szám)
2 I OftnuiskS I KRQY IWOK, KIS JilREK l i ejtőernyőugrási rekordot állított fel Sarasonov őrnagy, a Szovjetunió egyik leghíresebb ejtőernyő-ugrója: 13.025 méter magasságból ugrott le. Az őrnagy testére csatolt műszerek alapján pontosan megállapítható volt, hogy 11.755 métert zuhant, mielőtt ejtőernyőjét kinyitotta volna. A német ejtőernyősök ellen alakult angol védelmi szervezet tagjai lázasan tanulnak németül, mint a Newyork Herald Tribune jelenti. In contumatiam halálra ítélte a csehmorva protektorátus bírósága Josef Churavy volt cseh vezérkari ezredest, aki fontos katonai anyagot tüntetett el, majd megszökött az ország területéről. Zsidók nem járhatnak közép- és felső iskolákba Szlovákiában. Az iskolaköteles zsidók iskolalátogatási kötelezettségüknek csak külön elemi iskolákban, vagy osztályokban tehetnek eleget. Tilos továbbá a zsidóknak, hogy bármilyen iskolát vagy tanintézetet rendezzenek be, továbbá megtiltják nekik, hogy olyan képzettséget nyerjenek, amelyet ezek az iskolák magánúton adnak. A Bourbon-Parma-ház itáliai birtokait lefoglalták. Newyorkból keltezi újabban newyorki táviratait a Völkischer Beobachter. Aláássák a tejelő tehenek „erkölcsét“ a német repülőtámadások, írja a Daily Mail Az egyik angol tejszövetkezet vezetője ugyanis azzal védekezett, amikor felelősségre vonták, hogy miért keveri vizáél a tejet, hogy a tehenek megijedtek a támadástól és idegesek voltak, amikor megfejték őket, ezért gyengébb a tej minősége, mint máskor. Súlyos baleset érte Helena hercegnőt, Harald dán herceg feleségét. kopenhágai lakásán olyan szerencsétlenül esett el, hogy néhány bordája eltört. Egy egész várost temetett el egy Smrt nevű sírásó, aki most halt meg 86 éves korában Trabitschben. Negyvenhat évig volt sírásó az öreg Smrt s ezalatt az idő alatt több mint 12.000 ember sírját ásta meg. Körülbelül ugyanennyi lakosa van Trebitschnek. Smrt különben szláv nyelven annyit jelent, hogy a halál. Újtipusú gramofontű is szerepel a lipcsei vásár újdonságai között. Az új gramofontű hegye használat közben nemhogy kopnék, hanem ellenkezőleg, egyre élesebb lesz és így körülbelül ezer hanglemezt lehet tűcsere nélkül lejátszani. 35 különböző pénzérme és 17 különböző bankjegy van jelenleg forgalomban a német birodalom területén. Új légvédelmi szabályok léptek életbe életbe Angliában, hogy a hadianyaggyárakban és közüzemekben német repülőtámadás esetén is folytatni lehessen a munkát. A rendelet hangoztatja, hogy minden angolnak nemzeti kötelessége légitámadás esetén bizonyos veszélyt magára vállalnia. A jövőben, ha német repülők következnek Anglia felé, először csak előzetes, úgynevezett sárga jelzést adnak. Ennél a jelzésnél csak a támadás eshetőségére kell felkészülni s a városokban az élet zavartalanul folyhat tovább. Amennyiben a gépek London felé közelednek, leadják a második, úgynevezett bíbor jelzést. Ekkor a katonailag fontos pontokon teljes légvédelmi készültség lép életbe. Végül a harmadik, úgynevezett vörös jelzés azt jelenti, hogy közvetlen veszedelem fenyeget, a német bombavetők már elérték a várost. A hadianyaggyárakban és a közüzemekben, valamint a közhivatalokban szolgálatot teljesítők még a vörös jelzésnél sem hagyhatják el szolgálati helyüket. Öt szakaszra osztotta fel a háborút a Tímea egyik legutóbbi száma, mint a Neues Wiener Tagtblatt közli. Az első szakasz, írja a Times, már véget ért, a második éppen most kezdődött meg, míg a többi három szakasz csak ezután következik majd. Az első szakasz az Anglia elleni nagy német légitámadás volt A háború jelenlegi második fázisait a német felderítő repülések jellemzik. A harmadik fázisról azt írja a Times, hogy „fáradságos, sőt kritikus periódus lesz majd Angliára nézve“. Ha a háborúnak ezt a harmadik szakaszát is átélte Anglia, akkor jön a „könnyebb“ negyedik szakasz és azután „talán“ a háború ötödik szakasza hozza majd meg az első angol ellenoffenzívát. A bécsi lap gúnyos kommentárral kiséri a Times-nek ezt a cikkét. PHILIPS RADIÓVAL KIRÁLYI UDVARI HANGSZERGYÁR Rákóczi-út 60. Legjobb választék. Csere, Javítás. Kedvező fizetési feltételek. Bemutatja MARNITZ Vill., József-körút 37-39. Telefon: 134-029. RÉSZLET CSERE! BELGRADER Főüzlet: Ráday*utca 11. Fióküzlet: József-körút 34. Használt rádiók: Ráday»utca 1. A Belváros szolid stábüzlete KONCERT IV., Váci-u. 23. Rádió, gramofon. Villamos háztartási cikkek: Készpénz — Részletfizetés — Cser« »urnaben kapható Faüzlet: VI-, Podmaniczky-u. 30 titéküzlet: VII., Rákóczi-út 30 Hangszereit és rádióit legelőzékenyebben bemutatja Mogyoróssy hangszzergyárBudapest, RáMeai ét 71 Árjegyzék ingyen. - t Magyarnémet" kisebbségi egyezmény a magyarországi német népcsoport jogairól, a Volksbund szerepéről és az asszimilációs törekvések mellőzéséről A visszatérő erdélyi területeken lakó németek déltiroli rendszer szerint áttelepülhetnek Németországba Bécs, aug. 31. (Német Távirati Iroda) Németország és Magyarország között is kisebbségi egyezmény jött létre pénteken. Az egyezmény többek között ezeket tartalmazza: A magyar kormány biztosítja a német népcsoport tagjainak azt a lehetőséget, hogy németségüket korlátozás nélkül megőrizhessék. A kormány gondoskodni fog arról, hogy a népcsoport tagjainak a népcsoporthoz való tartozásuk és annak beismerése miatt, hogy a nemzeti szocialista nézetet vallják magukénak, semmilyen területen és semmiféle módon hátrányuk nem származik. A népcsoport tagja mindenki, aki magát a németséghez tartozónak vallja és akit a magyarországi németek Volksbund szervezetének vezetősége olyannak elismer. A német népcsoport hozzátartozóinak joguk van szervezkedni és különleges célú egyesületeket létesíteni, mint például: az ifjúság nevelése, a sport, művészeti tevékenység és így tovább. A népcsoport tagjainak jogukban, van mindenféle hivatást vállalniuk ugyanolyan feltételek mellett, mint a többi magyar állampolgárnak. A népcsoport tagjait az össznépességben elfoglalt arányszámuknak megfelelően tekintetbe kell venni a magyar hivatalok betöltésénél és az önkormányzati testületek összetételénél, amennyiben a hivatalok betöltése kinevezés útján történik. Német nemzetiségű hivatalnokokat különösen olyan hivataloknál kell alkalmazni, amelyek németek által lakott területeken vannak, továbbá az ezek fölé rendelt központi hatóságoknál. A népcsoport tagjai gyermekeinek meg kell adni a lehetőségét annak, hogy német nemzetiségű iskolákban kapjanak nevelést ugyanolyan feltételek mellett, mint amilyenek a magyar iskolák számára is érvényesek. A népcsoport tagjainak joguk van szabadon használni nyelvüket szóban és írásban, mind személyes, mind gazdasági érintkezésükben és nyilvános gyűléseken. A német napilapokat és folyóiratokat vagy egyéb közleményeket nem vetik más korlátozások alá, mint amilyenek a magyar nyelven megjelenő napilapokra, illetőleg közleményekre nézve fennállanak. Olyan közigazgatási területeken, amelyeken a német népcsoport tagjai az összlakosságnak legalább egyharmadát alkotják, a népcsoport tagjai hivatalos érintkezésben a német nyelvet használhatják. A német népcsoportnak joga van gazdasági önsegélyezésre és szövetkezeti élete kiépítésére. Magyar oldalról mellőzni fognak minden olyan intézkedést, amely elősegítené a kényszer útján való asszimilálódást, különösen a német nemzetiségű családnevek magyarosítása által. A német népcsoport tagjainak jogában áll valamelyik, a családban előbb már használt német nevet újra felvenni. A népcsoport tagjai kulturális téren szabad összeköttetést létesíthetnek a nagynémet anyaországgal. A birodalmi kormány és a magyar kormány teljes mértékben megegyezik abban, hogy a vázolt alapelvek semmiképpen sem befolyásolhatják a népcsoport tagjainak a magyar állammal szemben tanúsítandó lejalitását. A Magyarországgal ismét egyesített, volt román területeken lakó német nemzetiségűekre vonatkozóan a következő különleges megállapodás jött létre: A magyar kormány az ezeken a területeken lakó német nemzetiségűeknek, amennyiben ezek azt kívánják, megadja annak lehetőségét, hogy Németországba áttelepüljenek. Azok a németek, akik ezzel a jogukkal élni akarnak, e megállapodás keltétől számított két éven belül tartoznak nyilatkozni. Mind a két kormány számára — tekintettel a különös körülményekre, — azok az alapelvek lesznek mérvadók, amelyek a német nemzetiségűek Dél-Tirolból való áttelepítésénél érvényesültek. (MTI.) Vasárnap Kozma Ferencemlékverseny A kísérleti jellegű Kozma Ferenc emlékversenyben, sajnos, csak egy hároméves, Bariton képviseli a derby évjáratot. Szerencse, hogy Bariton jó formában van , így mértékül szolgálhat a kétévesek képességeinek elbírálásához. Ezek között kimagaslik a Balatoni díj nyerője. Haladj, míg a többi pályázó meglehetősen egyforma eséllyel indul. Mi Quebectől és Astracatól várunk jó szereplést. Vasárnap egyébként nyolc futam jut döntésre. A versenyeket 3- 3 órakor kezdik. Végleges jelölésünk Szombatra: 1. Para Yokk, Lancelot 2. Földesúr, Parittya. 3. Fénysugár, Hafra, Galgóczy. 4. Huncut, Vinkó H. 5. Dixie, Délkelet, Fi-Fi. 6. Hajnalist., Mutasd meg. Aratás. 7. Dicséret, Happy Boy, Marci. Vasárnapra: T. Láncos, Lacroma. 2. Lajos, Pejacsevics idom., Salauka. 3. Daliás, Kamarás, Columbus. 4. Haladj, Quebec, Astraca. 5. Bandita, Őszirózsa II., Pór... 6. Sláger II., Furulya, Józsi.' 7. Sári, Dongó, Móka. 8. Zimankó, Viruly, Ravasz. ragyogó varieté műsorral TELEFON: 116-991 PAULAY EDE UTCA 35. B/Ba* nyílik meg