8 Órai Ujság, 1941. november (27. évfolyam, 248-271. szám)
1941-11-04 / 249. szám
A patikusok háborús gondjai Hogyan lehet takarékoskodni a gyógyszerekkel „Hiányzó gyógyszereink s kötszereink pótlása és helyettesítése“ címmel igen érdekes cikket ír a Gyógyszerészek Lapja hasábjain dr. Csipke Zoltán orvos, gyógyszerész, egyetemi magántanár. Mindenekelőtt rámutat arra, hogy a mai háború életbevágóan fontos gyógy- és kötszerekben korántsem okoz olyan súlyos zavarokat, mint aminek a múlt világháborúban részesei voltunk. Ennek okát — írja — egyrészt abban kell keresni, hogy jelenleg, ha szűkösen is, de még mindenből vannak készleteink, másrészt az évek óta folyó előrelátó önellátási törekvéseink, a magyar ipar és mezőgazdasági termelés fokozott pártolása közelebbről is megismertette a hazai eredetű gyógyszerekkel orvosainkat. A magyar eredetű természetes és mesterséges uton előállított gyógyszerek ma már számos olyan tengerentúli gyógyszert pótolnak, amelyeket az első világháború alatt még nem tudtunk helyettesíteni, például a paraffinolajat, a vazelineket, a ricinust, stb. Mindazonáltal, így folytatja, nem lehetünk a gyógy- és kötszerellátás jövője terén gondtalanul és felelőtlenül optimisták s nem szabad könnyelműen megítélnünk a jelenlegi tűrhető helyzetet, hiszen a nehezen beszerezhető szerek a takarékoskodás dacára is egyszer elfogyhatnak. Dr. Csipke professzor ezután hangoztatja, hogy ma különösen fontos az orvos és a gyógyszerész közötti együttműködés, majd rátér a gyógyszerek és kötszerek pótlásának és helyettesítésének problémájára. Közli, mivel lehet helyettesíteni például az acid, boriqumot; közli, hogy a tengerentúli aloe, senna, rheum készítmények pótlására a phenophtaleinen kívül a frangula kéreg igen alkalmas. A perui balzsamot ugyanannyi cinnameint tartalmazó más balzsam helyettesítheti. A bismuth sókat kozmetikai célokra felesleges ma rendelni, mert a lues gyógyításában nehezen nélkülözhetők. Kámforban nincsen hiány, mert a szintetikus készítmények már békében jól helyettesítette a japán kámfort. A cortex chinae-t és készítményeit egyelőre nélkülöznünk kell. A chininben és a chinin-sókban újabban komolyabb hiány kezd mutatkozni. A meglévő készleteket főként a malária kezelésére kellene fenntartani. Influenza és más betegségek esetén sulfamid-készítményeket, oxigénszármazékokat és saliculatokat kell alkalmazni helyette. A kokainnal is takarékoskodni kell. Hiány mutatkozik koffeinben és theobrominban is. Helyettesítésükre aktedront, kámfort, papaverint, illetve hormonkészítményeket alkalmazhatnak. Az inzulinhiány megszűnt ugyan, de a jövőben is a legnagyobb takarékosságra van szükség, mert a hazai termelést már fokozni nem lehet, külföldi behozatalra pedig nem számíthatunk. A jóddal is takarékoskodni kell; a tengerentúli ipecacuanhae-t és a senega-t hazai saponin tartalmú drogok, illetve saponaria és primula főzettel vagy forrázattal helyettesíthetik. A pepsinnel ugyancsak takarékoskodni kell. Végül a kötszerhiányról és pótlásáról ír dr. Csipke professzor. Háztartási és egészségügyi célokra minden esetbende sebészeti célokra is alkalmas a másodrendű gyapot, valamint a papírvatta. A szövött kötözőszerekhez ma a megengedett százalékban műrostot is kevernek. A kaucsukkal készült ragtapaszokat kitűnően pótolja a németországi Celloplast. — Seutheric Rouse 24 órát tart. — Erdélyben legszebb az ősz! Repülőpéppel leggyorsabb az út! — Fotokopia-okmányfényképezés Rád, Andrássy út 52, *116—640. Négy döglött nyúl és egy zsák burgonya — taxi nélkül Gyalog, tejeskocsin, konflison ment haza a közönség a taxirendelet első éjszakáján A szórakozó éjszakai Budapest megváltozott. Tíz óra után pár perccel csendesek az utcák. A taxiállomások üresek. Reflektor fénye villan a Nagykörút egyik mellékutcájából. Az egyik szálloda elé fordul az autó. A soffőr leállítja a motort. Kiszáll. — Csak betegnek, vagy sántának. — dünnyögi felszólításunkra a felvilágosítást, hátat fordít és cigarettára gyújt. Vonat érkezett a Nyugati pályaudvarra. Az utasok tolonganak. Mindnyája egyazon pillanatban akar kilépni az ajtón. Megrohanják a taxikat. Vadászruhás úr négy nyúllal és egy asszony zsák burgonyával taxi nélkül marad. Három segédhordár érkezik a helyszínre. Unatkozó arccal nézegetik a nyulakat, meg sem szólítják a vadászt. Ketten a zsákburgonya elé állnak. Végigmérik. Az egyikük megszólítja az asszonyt: — Hová kellene? — A Dembinszky utcába. Az ember még egyszer megnézi a zsákot, vizsgálja az asszonyt, azután megszólal: — Négy pengő. Az asszony a fejét rázza. Üresen érkezik vissza az állomás elé az egyik kocsi. Beszáll. Az öreg méltatlankodva mozog a kocsi után. — A taxi olcsóbb, mint az ember... A pályaudvarokon általában nem okoz zökkenőt a korlátozás. Kevés türelemre van szükség csak, nyolc-tízpercnyi várakozás után kap a közönség autót. Éjfél után egy óráig majdnem teljesen csendes az utca, sűrűn járnak a villamosok. Később népesedik a Körút. A kávéházi zárórák után tömegesen sétál gyalog haza a budapesti közönség. Kedélyesen nevetgélnek. Most kis csoport vesz körül egy elegánsan öltözött urat, aki karján virágcsokorral és bundás hölggyel egy soffőrrel osztozkodik. A körülállók nevetnek. A párocska taxiba száll, az úr komolyan mondja a vezetőnek: a Kerepesi-temető ... A temetői fuvar nem tilos ugyan, egy óra után pár perccel azonban kissé szokatlan, hogy valaki a temetőbe igyekezzék. Az ott állóktól kapjuk meg a felvilágosítást: — Majdnem szemben a temetővel, az új kórház körül laknak. A mulatóban közlilt, hogy az egyik bár már meg is oldotta alkalmazottai és vendégei közlekedési problémáját. Két omnibuszt állított üzembe. Lovakat az egyik sörgyártól kapott kölcsön. Záróra után tehát innen testületileg a két omnibuszon hazajuthatnak a vendégek és alkalmazottak. Három óra után pár perccel eleven, zajos az élet a két mulató előtt. Távolról az egyik mellékutcából motorberregés hallatszik, először egy, azután több. Most indulnak haza a vigyázó szemek elől a mellékutcákba állított magánautók. Taxi fékez a bejárat előtt. A kocsi tömve van. — Jé, itt már zárnak! — csicsergi egy szirupos női hang, de mikor a rendőr odalép, már szemrebbenés nélkül adja meg a felvilágosítást: — A pályaudvarra megyünk. Az őrszem betétlapot kér és felírja a taxi rendszámát. Most hirtelen egymásutánban négy taxi kanyarodik a szemben lévő nagy mulató elé. Rövidesen kiderül, hogy „diplomáciai“ kocsi mind a négy. Hogy milyen diplomatákat vár, azt nem sikerült megállapítani, mert mindegyikükbe beszállt egy vagy két hölgy. Az „diplomata“ orvosi igazolványt vesz elő és hölgyével együtt helyet foglalt a kocsikban, mint mondották: „Csak a mentőkig!“ Nagy forgalmat bonyolított le egy frakker és két konflis. Valóságos közelharc folyt a zabmotorokért. A kocsisoknak olyan jól dolguk volt, hogy a Nagymező utcától a Rákóczi útig öt pengőt kaptak egy fuvarért. A rendőrök egymás után érdeklődnek a soffőröknél a taxirendelő személye felől. Fél négy tájban megnyugszanak a kedélyek, lassan mindenki hazakerül, a többség természetesen gyalog. Egyik-másik jókedvű legényember kipróbálja a régi, romantikus közlekedési eszközt is: tejeskocsin vagy mentőautón teszi meg az utat hazáig. Gyorsabb, mintha gyalog menne és sokkal olcsóbb, mint a taxi... Joós F. Imre LEGINDI MÁRIA: PANNA ÉS A FÖLDI NŐK Úgy látszik vannak történetek, amelyeket csak nők tudnak elmondani. íme Legindi Mária ebben a különös és szemléletes című könyvében azt mondja el, hogy miért kell egészen nőnek lenni annak, aki színésznő akar lenni, s miért nem lehet egészen nő az, aki színpadon más nők érzéseit kénytelen magára hazudni. Ez az ellentét gyorsan perdülő szerelmi történet során bontakozik ki az olvasó előtt, aki különösen kiemelve fogja értékelni a velencei szerelemre ébredés művészi rajzát. Az írónő első könyve, amely nem ígéret, hanem már beteljesítés, a Dante könyvkiadónál jelent meg. FEL A FEJJEL ha fáj is. Fejfájás, ideges fájdalmak, női gyengélkedés stb. idején kitűnő gyógyszer az 1, 3 és 8 estyás dobozokban minden gyógyszertárban kapható ALGOCRATÍNE Ma ügető I. Titán és Nurmi párharcából kerülhet ki a győztes. II. Lila megfelelő hajtóval, továbbá Gyöngy és Rollo a jobb esélyek. III. Kossuth fogat, Vadnai fogat, Csecsotka fogat. IV. Peter Pilot feltűnően jó felállításhoz jutott. Epilog és Csalafinta a frontban várható. V. Fokos, Fontos, Listrac. VI. Ujpéter, Néma és Oculi jutott kedvező felállításhoz. VII. Füzér a valószínű győztes. Fraknó és Csakugyan helysánszok. VIII. Quarnero, Ádáz, Tisza. IX. Harsona igen jó formában van. Széltoló jó munkát végez. Helyre jöhet Vihar. Tisztítsa meg szervezetét a belekben felhalmozódott salaktól, ha nincs is éppen székrekedése Jó tisztító hashajtó a „A kirakat rendezés alatt" Hónapokkal ezelőtt rendelet jelent meg, amely kötelezte a kereskedőket, hogy a kirakatba helyezett árucikkek árát pontosan tüntessék fel. A rendeletet a közönség megelégedéssel vette tudomásul, mert napról-napra ellenőrizhette a kirakati árakat, de a kereskedők is jól jártak, mivel az érdeklődők nem rohanták meg az üzleteket, mert a kirakatokból is értesülhettek annak a cikknek az áráról, amelyet vásárolni szándékoztak. A rendelkezés még hatályban van, egyes kereskedők igyekeznek megkerülni és kirakataiba az árakat jelző tábla helyett ,.A kirakat rendezés alatt“ felirású táblákat helyeznek el, egyidejűleg az árjelzéseket eltüntetik, így a közönség nem tud előre tájékozódni az egyes cikkek áráról. Több oldalról felvetődött az a kívánság, hogy helyes volna, ha a hatóságok szigorúan ellenőriztetnék a kirakati árakat és eljárást indítanak azok ellen, akik a karaktrendezés ürügyével tüntetik el a tájékoztató árakat a kirakatokból. WWMWWWWWWWWWWWMIM Brit bombatámadás egy francia gőzös ellen Vichy, nov. 4. (Német Távirati Iroda) Az OFI-iroda tuniszi jelentése szerint hat brit repülőgép a tuniszi felségvizeken megtámadta egy francia torpedónaszád kíséretében haladó Senneville francia tehergőzöst. A hajó a támadás következtében könnyen megsérült. A hajón utazók közül senki sem sebesült meg. A francia hajók a támadás után folytatták útjukat. Francia kormánykörökben felhívják arra a figyelmet, hogy a Senneville bombázása egy hónapon belül az ötödik olyan brit támadás, amelyet a Földközi-tengeren a francia kereskedelmi hajózás ellen intéztek. (MTI) Razzia a szingapúrei kommunista főhadiszálláson Bangkok, nov. 4. (Német Távirati Iroda) Szingapúrban az angol rendőrség a kommunisták titkos főhadiszállásán razziát tartott. Mintegy 2000 kommunista iratot lefoglaltak és két kommunistát letartóztattak. A lefoglalt iratokban, amelyek moszkvai irányelvek szerint vannak szövegezve, Szingapúrt a brit imperializmus távolkeleti jelképének nevezik. Brit bíró egy kommunistát 3 és félévi fogházra, egy maláji asszonyt 3 hónapi fogházra ítélt. Egy másik malájit 6 hónapi fogházra ítéltek, mert a kommunista párt tagja volt. (MTI.) HEINEMANN SÁNDOR ROYAL REVÜSZINHÁZ igazgatója nov. 4-én, kedden bemutatja „EL KSIDO” v.dám, zenés, artistaparádé Az Ezeregyéjszaka káprázata pazar díszletekkel, tüneményes ruhákkal DIANA CLAYTON GLADYS and KUSSEROW 12 BARBER’S eredeti arab akrobaták TOROK RÓZSA RÉV ERZSI KŐVÁRY GYULA konferál NÁDOR JENŐ, LABOCH GERARD, LUGOSY GYÖRGY, RIC JOKER BABY BAKER, ALAZED a fakk, BOOD and BOOD, HEINEMANN SÁNDOR IS 16 TAGÚ ZENEKARA Előadások kezdete: «,„9 órakor. Csütörtökön és szombaton délután 1/5 órakor mérsékelt helyárakkal. Jegyek előre két hétre válthatók a Royal Revü» színház renzoránál. Telefon: 221—061. ÜJ világrevüjét