A Hon, 1866. november (4. évfolyam, 252-276. szám)

1866-11-22 / 269. szám

állna Angolhonnal, mint Frank­, és Oroszlaon, és mégis ki merné megjósolni mely oldalon fogják őket a politikai események az első európai ösz­szeütközésnél találni ? Magyarországnak már szabad kereskedelmi elvből óhajtania kell a szorosabb közlekedést Frankhonnal, de nem valami Pompadurkori osz­trák szövetkezést. Ne is higyjük, hogy Francziaor­­szág egy kereskedelmi szerződésbe úgy belesze­retne hogy Ausztria kedvéért porosznak,orosznak és még nem tudom kinek háborút szenne, kivált­képen pedig az uralkodást megszokott Bachisták­­nak és más centralistáknak egy kis bátorságot adna a magyarral háttérben a veres nadrágo­­­­sokkal szembe szállni és aztán új pátensekkel és Bach nomad Beamterjeivel kormányozni. Mi fő kereskedési czikke Frankhonnak ? A bor és selyem. Meglehet, hogy a franczia keres­kedő fog módot találni olcsó borával a magyar finomabb bort becserélni, hiszen most is talál­kozik otthon elég ember —■ természetesen bor nem ismerő — ki a drágább franczia bort a ma­gyar jobb és olcsóbb bornak elibe teszi. Selyem tekintetében Ausztria és Magyarhon már azon egyszerű oknál fogva sem válhatnék nagy pi­­aczcrá, mivel oly czikkre — dongán és gyapjún néha még gabnán kívül alig adhatunk valamit cserébe ha csak magát a földet nem. Legkülönösebb azon politikusaink észjárása, kik most arra akarják a nemzetet tanítani, hogy a franczia, és angol érdekek a keleten Ausz­triáéval azonosak és mióta az orosz lapok ismét kibonták a panslavismus zászlóját, a magyarnak kell osztrák Don Quichotte­nak felcsapni, misze­rint elvérezzék az orosz ellen, miként elvérzett mások javára és saját vesztére a török ellen. Már annyira feledékenyek, vagyunk-e hogy napjaink történelméről is megfelejtkeztünk ? Mondtam már más helyütt, nem az osztrák lesz az, ki az oroszt háza kapujának kulcsától el fogja zárni , orosz elleni politikánkkal pedig saját házi ügyeinket nem fogjuk elrendezni, va­lamint a porosz ellenivel sem rendeztük el. Ha az osztrák át nem látta, hogy alig lehet két államnak ellenkezőbb érdeke mint az orosz és osztráknak, vagy ha átlátta és mégis ipar­kodott az ellenkező érdekli és törekvésű szom­szédot Magyarország elleni szövetségébe bevonni, és nevében a szláv törzsököket és a­ hitlteket sa­ját anyakonuk ellen felizgatni és igy a hatalmas védfalat lerontani, a hazaszeretet és közvédelem tíz évszázadi kötelékeit pedig megszakítani, ad­junk önmagunknak tanácsot és ne kövessük po­litikánkban épen azt, mit az osztrák politikában kárhoztatunk. Magyarország feladata nem kint, túl a hazán hívatlanul missionariuskodni, hanem bent a ha­zában a területi egység, az Árpád alkotta bűn polgárai szabadsága, testvérisége és egyéni jo­gai fentartásában és­­közakarata védelmében mis­­ioját betölteni. Lu­dvigh: Pesti lapok szemléje. — A „P. N.“ bécsi levelezője írja Beust báróról, hogy jelszava : tisztelet a történeti jo­ok iránt! Alkalma volt ugyanis a levelezőnek áró Beust úrtól személyesen hallani. Én — úgymond — elismerem a magyar ném­et törvényes igazait, s nálamnál senki jobban nem tiszteli a történeti jogokat.“ — A lelkese­dért levelező üdvözli a nemes bárót, ha a kül­­ügyelt bölcs vezetésének alapjául csakugyan­­I. birodalom belső reorganisatióját fogadta el. Első fellépése határozott, legnemesebb irányú s birodalmát ébresztő volt. „Én — úgymond — miniszteri tárczámat a prágai conferentiában egyenesen ahhoz kötöm, hogy a magyar ország­gyűlés legott összehivassék.“ — A „P. Lloyd“ a leiratnak a hadsereg egy­ségét és kiegészítését illető pontjára megjegyzi, hogy szakférfiak nyilvánították, miként a ma­gyar törvényhozás befolyása a (15-ös bizottság által) kijelölt határok között nem képez aka­dályt, s illetőleg nem gyöngíti a hadsereg véd­­erejét. Annál inkább megütköz­hetik tehát az or­szággyűlés azon, hogy a katonai képviselet centralizáló törekvései a szükségesség határain túl emeltetnek érvényre.­­ A vámügyre, állam­­egyedáruságra stb. vonatkozó pont kitünteti egy minisztérium közvetlen kinevezésének szüksé­gességét. A bizottság vagy az országgyűlés, ha az „alapelveket öszhangzásba“ akarja hozni, minden lépten nyomon érezni fogja egy kormány szükségességét, mely tájékozó és közvetítő le­gyen. A leirat elismerését fejezi ki az albizott­ság javaslata felett, továbbá elismeri azt is, hogy alkalmas csatlakozási pontul szolgálhat az alkotmányos kiegyezés létesítésére. És ha e ja­vaslat az együvétartozás eszméjét is elismeri , miért nem mozdítja elő a jelen kormány ez alap­elvek országgyűlési elfogadását és létesítését egy minisztérium rögtöni kinevezése által? Ez a kiegyezést siettetné, és a fejedelem, kinek ke­zeiben van a hatalom, e mellett semmit sem ve­­sz­élyeztetne. — A „Magyar Világ“ szerint főérdeme és sú­lya a kir. leiratnak, hogy az nemcsak átalános­­ságok körében marad, hanem a legfontosabb concret kérdésekre kiterjeszkedvén, az eddigi homályos helyzetet teljesen megvilágítja. E le­irat után valóban senki sem lehet kétségben je­lenlegi kormányférfiaink — sokat sürgetett pro­­grammja iránt. Vezérelveik a leiratban őszintén kifejezvék, eljárásuk szabatosan megjelölt. Továbbá a „M. V.“ azt hiszi, hogy e leirat folytán irányzatuk és elveik lényegében a kor­mány és országgyűlés — a törvényhozás e két tényezője — között megvan azon öszhang, mely a kiegyeztetés előföltétele. Nagy optimismus volna — folytatja — azt hinni, hogy ezzel a kiegyenlítés minden nehézségei elhárítvák ; de nem lehet félreismerni, hogy a k. leirat alkot­mány-bonyodalmaink kifejlődésében új stádiu­mot, s nevezetes haladást jelez a nemzet tör­vényszerű óhajai értelmében. A kir. leirat kifo­gáson felül alkotmányos téren áll stb. stb. — Az „I­d­ő k T a n u j­a“ véleményének lé­nyege az, hogy a leirat újólag hosszú időt igény­lő procedúrának tette ki a magyar kérdés meg­oldását. — Végül, mint curiosu­­mot megemlítjük, hogy a „Pesti Hírnök“ a leiratot „ engedmény - dús“-nak nevezi. Külföldi lapok szemléje. —ds.— A porosz-orosz szövetségr­ől. A „Nordd. Alig. Ztg“ legközelebbi számában egy berlini levélről vezérczikkez, mely az „Agence Bullier“-ben az állítólagos porosz-orosz szövet­séggel foglalkozik, s melynek czélját illetőleg a „Nordd. A. Ztg“ nem tudja mi lehet, hacsak az nem, hogy a helyzetet ilyféle levelezések ál­tal szeretnék kitapogatni. A levél írója tudja, hogy Bismarck gr. Thile urnak levelet irt, melyben arra figyelmezteti, hogy milyen veszedelmes dolog az Poroszor­szágra nézve, ha gyökeret ereszt Európában az a gondolat, hogy létezik orosz-porosz szövetség. Levélíró szerint a félhivatalos sajtó roszul ke­zelteti­­, s kiváltképen megrovásra érdemes a „Nordd. Alig. Zig“-nak egy czikke, mely Golu­­chowsky kineveztetését illetőleg az orosz sajtó­val egy ösvényen jár. Bismarck grófnak nehéz az állása , mivel egyedül ő maga ragaszkodik szilárdan a franczia szövetséghez, míg az udvar, s az elmaradhatatlan feudális párt orosz szövet­séget óhajt. Ez a kérdéses czikk tartalma, melyről el kell ismerni, hogy hangsúlyozza, miszerint csupán csak a franczia szövetség lehetne Poroszország­ra nézve üdvös, ez bírván Németországban nép­szerűséggel. Azonban ha az „Agence Bull.“ levelezője, ki a Bismarck gróf által Thile úrhoz írott és nem írott leveleket olvassa — egyszer máskor a „Nordd. A. Ztg“-ot is akarná olvasni, könnyen meggyőződhetnék arról, miszerint egy lap sem fejezé ki több nyomatékkal, mint épen a „Nordd. A. Z.“ elismerését azon jó akaratért, melyben a porosz politikát Francziaország részesíti azon pillanattól fogva, midőn Dánia királyának halála ezen észak-német államot kilépni késztető ama passivitásból, melyben az emlitett időig tar­totta fenn magát, az európai bonyodalmak­nak közepette. — És midőn Ausztria ké­szülődései a mult tavaszszal már alig hagy­tak fel némi kétséget irányunkbani ellen­séges szándékaira nézve, s a kitörendő háború­val szemben némelyek félelmet, mások Porosz­­ország irányábani fenyegetést igyekeztek kima­gyarázni Francziaország politikájából, akkor is­mét mi oszlattuk el az utóbbiak aggodalmait s megnyugtatóig léptünk fel a megfélemlettek felbátorítására. Ha tehát teljes jogunk van az „Ag. Bull.“ levelezőjét figyelmeztetni, hogy em­lékezzék vissza ezen tényre : engedje még meg azon kérdéssel is fordulnunk hozzá: váljon mi köze tulajdonképen Golub­ovszky kinevezteté­­sének a Franczia­ és Poroszország közti viszony­hoz ? Avagy franczia befolyás következtében ne­veztetett-e ki Goluchowsky Gácsország kor­mányzójául ? Még egyet! Hasztalan keresünk a porosz vagy német sajtóban olyat, ami ezen porosz-orosz szövetséget, a Francziaországgali jó egyetértés rovására támogatná, avagy csak ezérzatosan is oda irányulna. Sőt inkább épen Németországban igyekeztek azon kétségkívül alaptalan aggodal­mat előidézni, hogy az orosz politika a Német- és Poroszországban történt állami változásokra vonatkozólag ellenséges , s szorosabban kutat­va egymásnak ellenmondó hírek forrása, s a porosz-orosz szövetség eredete után, úgy ta­láltuk, hogy az e téren foglalkozó sajtó szélka­kasai mind oly irány felé vannak fordulva, mely­ből tisztán kivehető, miszerint a kérdéses hírek a külföld azon részéből erednek, mely a könig­­grätzi napot nem akarja két nemzet sorsa fe­letti istenítélet napjának elismerni, hanem csak a forgandó barezi szerencse olyan napjának tartja, a­mely talán már holnap visszafordulhat. Hogy módja legyen az „Ag. Bull.“ levelezőjé­nek meggyőződnie arról, miszerint nem puszta gyantásokra támaszkodunk állításainkkal, ime figyelmeztetjük egy sajátságos közleményre , mely előttünk fekszik a következő czímű röpirat alakjában : „Les alliances austro- française et austro prusse-russe à propos des questions orien­tale et polonaise.“ Sajátságos közleménynek neveztük e röpira­­tot, mert megérdemli azt mind tartalmánál, mind külalakjánál fogva. .. A czim­ lapján azt olvas­suk nagy hetükkel nyomtatva, hogy Parisban Dentu­nél jelent meg, mely könyvkereskedés évek óta azon hírben áll, hogy ő a terjesztője Francziaország szellemdús és befolyásos állam­­férfiai publicisticai iratainak. Előttünk a csinos nyomtatvány, mely tekintetben a nevezett könyv­­kereskedés, kedvező hírnevet szerzett magának, s a 46 lap átforgatásához látunk. Sajátságos izmodor, mondjuk fejcsóválva, a­mint néhány lapon végig futottunk, míg nem a követk­ező helynél megakad szemünk : „Napóleon a des craintes ou des projects!“ Álmélkodva megállapodunk, s kérdjük ma­gunktól : Mióta lehet ily kifejezésekkel találkoz­ni a franczia publicistikai iratokban az államfő személye és politikája felett ? „Napoleon fél, vagy valamit forral magában!“ S gyorsan forgatva a lapokat, keresvén a rejt­vény megfejtését, megtaláljuk azt, nem a röp­irat tartalmában, hanem ott, a­hová az olvasó már nem is szokott tekinteni, — harmadfél fe­hér lapon túl, a könyv legvégén, a­hová a könyv­kötő szokta a maga függelékét csatolni, — a legkisebb gyémánt betűkkel kinyomva a kö­vetkező szavakat : „Imprimerie de L. Z. Zamarski á Vienne !“ A rejtvény meg van fejtve. Nagyon kevés em­ber fogja Európában föltenni, hogy a párisi Dentu Bécsben nyomassa kiadványait , hanem azt igen is fölteszik, hogy Dentu czére bitorol­tatott, hogy a világgal elhitessék a bécsi csinál­­mányról, mintha az Francziaországban lett vol­na kigondolva és megírva. A pamphlet tartalmára legközelebb vissza fogunk térni. Vidéki levelezések. Ciller, nov. 14. Az országszerte pusztítva dühöngött cholera­­járvány nálunk is megkívánta áldozatait, s a mintegy 1400 lélekkel biró községünkben kö­zel 40-en estek martalékául.­­ A rémület egy­két hétre megszűnt volt, de e kíméletlen szörny most újabban ismét jelét adta létezésének, s kö­­rülbelől már egy hét óta újra hivatlan vendé­günk, habár jellege ez alkalommal már nem is oly mérgesen pusztító, mint első ízben volt. Községünknek a szerencsétlenségek s nyomo­rúságok szülő­anyjának méltán nevezhető ötve­nes évek óta — alig néhánynak kivételével — folyvást nyakán ül nyomasztó te­berkint ránk ne­hezülő, s végelszegényedéssel fenyegető katona elszállásolás, mely által a legvagyonosabb gaz­dák is, — kiknek száma egyébiránt felette cse­kély— felszámlálhatlan kárt szenvednek, s most még pro coronide nehány nap óta valami k. k. Ergänzungs -Werbbezirks - Commando fészkelte magát be, hogy itt hajtsák végre az ujonczozást, — s nincs kilátásunk reá, hogy tőlök megszaba­dulhassunk ; — még maga a lakhelyiségek és butorraktárak hiánya sem riasztja őket vissza, s azzal refutálnak minden ellenvetést, hogy hisz ők majd építenek magoknak mindent, a mire szükségök van ; — de azt nem veszik tekintetbe, hogy addig, míg mindazt felépíttetik, mégis a község terhére kell esniük , mert a már beállott időviszonyok lehetlenítik, a mostani építkezést, —­­s mindez most történik, az egybehívott or­szággyűlés megnyíltának küszöbén ! Idei szemes gaboa termésünk még legjobb volt árpa tekintetében, buza és rozs nagyon gyengén fizettek , zab is kielégítőbb. — Kukori­­cza, burgonya, főzelék és burgundi répa termé­sünk oly silány volt, hogy alig érdemel emli­­tést. Őszi vetéseink szebb reményekkel biztatnak a tegnap beállott havazás és a mai esőzés után. —eb.—ly. Cserhát, sept, végén. A cholera megszánlt, hanem — mint hitelesen írhatjuk — Pótharasztra pusztán kiütött a mar­havész. A kormány­kölcsön sok helyre megér­kezett, kaphat is belőle, kinek fekvőségei van­nak, hogy betáblázhassák ; azonban ezer és ezer birtoktalan család van, kinek máris a tél ele­jén hétszámra kenyér nélkül van háza, de azért segélyben nem részesül, kivévén néhány in­gye­n t­e­v é s e­s t. — A baromfi, sertés, ló és szarvasmarha lopások napi­renden lévén. KÜLFÖLD. Törökország. (Kandiában csend.) A párisi „Moniteur“ irja : „Egy máltai magán sür­göny jelenti , hogy ezen kikötőbe a Kandából in­dult „Resistance“ nevű angol pánczélos hajó ér­kezett. A tudósítások szerint, Kandia szigetén 40 mfldnyi kiterjedésben az utolsó 14 nap alatt sem­mi ütközet nem volt. Az ellenkező hír daczára azt akarják elhitetni, hogy midőn „Resistance“ el­hagyta a kikötőt, a krétai felkelést úgy tekinték Kaneában, mint teljesen elnyomottat. Németország. (A hatalmak képvise­lete a kis német udvaroknál.) A „Dresdener Nachrichten“ azon aggodalmát fejezi ki, hogy a császári franczia követség szinte meg fogja szüntetni működését Drezdában. A „Dresd. Journ“ tudakozódása után biztosíthatja a fennebb nevezett lapot, hogy ez idént ily aggodalomra nincs ok. Ezen c­áfolat azt gyaníttatja, hogy igaz az, miszerint az angol kormány drezdai követsé­gét meg akarja szüntetni. Egy franczia lap szerint, Oroszország követeit a kis német udvaroknál továbbra is fen fogja tar­tani. Néhány nap előtt Vegesack megérkezett Braunschweigba, hogy Oroszországot ott és Olden­­burgban képviselje. Olaszország. Előrenéz, november 14. (Fleury küldetése nem tetszik; Ri­ca s­o­­­i ; Nigra tevékenysége.) A „Köln. Zeitungénak írják: Fleury tábornok meg­érkezését nem ok nélkül várjuk aggódva ; az ola­szok hangulata Francziaország iránt mindaddig nem leend kedvező, míg a septemberi egyez­mény teljesen be nem leend töltve a franczia kormány részéről. Fleury küldetése személyesen sérti Ricasolit, és általában az, hogy Francziaor­szág, habár még oly jó szándékból is, utolsó pil­lanatig úgy tartja magát mint valamely hódító a legyőzött népek iránt, kiállhatlan. Ricasoli az itte­ni kabinet nézeteit a római ügyekre vonatkozólag határozottan nyilvánitni fogja egy jegyzékben a franczia kormányhoz. Ennek szerkesztését Vis­conti Venesta vállalta magára s az akadályokat szokott ügyessége által legyőzte. Ricasoli nem vo­nul vissza, mint azt Párisban hirlelik. Nigra páris­­bani tevékenységével itt nagyon meg vannak elé­gedve, miután tudják, hogy ügyességének és befo­lyásának tulajdonítható mindaz, hogy Francziaor­szág a velenczei kérdésekben kellő egyezmények­re hivatott, mind az, hogy Bécsben a békeszerző­dések kedvező véget értek. Igen jól tudják itt, hogy valahányszor Ausztriában nehézségek merül­tek fel, mindannyiszor segélyére jött Manabrea urnak a párisi sürgöny. Berlinből is támogatva voltak az olasz ügynökök s ott is működött a pá­risi olasz követ. Küldötté neveztetése s több más kitüntetés várhatók részére, mihelyt az ő műve a septemberi egyezmény teljesen be leend töltve. R­ó­m­a, nov. 14. (A f­r­a­n­c­z­i­a hadsereg kivonulása, és a pápa helyzete.) Leg­újabb tudósítások bizonyosnak állítják, miszerint gróf Montebello tábornok sürgönyt kapott Páriából, melyben ’meghagyatik, hogy Róma decz. 11-ig a franczia foglaló hadsereg összes katonáitól kiü­rit­­tessék. — A katholikus lapok minden módon tö­rekednek a pápát meggyőzni az iránt, hogy neki Rómát el kell hagynia, nehogy valamely orgyil­kos tőrének áldozatául essék. — Azt állítják, hogy már számos rablók s egyéb veszedelmes em­berek lopództak volna a városba, hogy a francziák kivonulásával Rómát azonnal vérengző események színhelyévé tegyék. — A rómaiak azonban igen előrelátók és okosak, és úgy tartják magukat, hogy ők semmiképen com­promittálva nincsenek.— Ők szeretik a rendet, és ha a pápa el nem h­a­­gyandja Rómát, az ő elvesztésére semmit se fog­nak tenni. Ők a pápai csapatokkal minden összeütközést mindig kikerülnek. A nemzeti bi­zottságnak sürgősen ajánltatik Florenczből, hogy gondja legyen mindennemű zavart kikerülni. Egy spanyol lap oly római tudósítást közöl, hogy a diplomatikai testület ülést tart azon rendszabályok iránt határozandó, melyek alkalmazandók lenné­nek, hogy a pápa a forradalom által ne nyugtala­­nittassék. Francziaország, P­á­r­i­s, nov. 15. (Napole­on politikája Róma irányában, az 1859-iki r­ö­pi­r­a­t n­y­o­m­á­n) A “Köln, Zig“­iija - Napóleonról nem mondhatjuk, hogy semmit sem tanult, semmit sem feledi, mint a Bourbonok­ról , azt sem hogy annál szigorúbban ragaszkodik rögeszméihez, minél tovább uralkodik, mint az Orleanokról. Napoleon — a száműzött — sokat tanult és feledi mióta a dicső Ill­ik Napoleon ne­vet viseli. De minden viszontagságai közt, melyek­nél fogva, miszerint a körülményeket figyelembe vette, hogy azokhoz alkalmazkodjék vagy azokat felhasználja, politikáján mint véres fonal vonul végig azon erős akarat, hogy a római „non possu­­must“, mely semmi korszerű átalakítást sem akar, egy kissé meghajthassa és az udvart kényszerítse hogy Olaszország királyával egyezményekbe eresz­kedjék, vele kibéküljön, és ennélfogva a nem­zettel és saját népével jó egyetértésbe jöjjön. A pápai udvar idáig inkább tűrni akart mint sem meghajolni, az ultramontán tanácsadók most is azon működnek, hogy a pápát menekülésre bírják ha a francziák kivonulása után valamely reformra kényszeríttetnék. Mit akar tulajdonkép a franczia kormány ? Erre a kérdésre tisztán megfelelt Napo­­leon : „A pápa és con­gressus“ czímű röp­­iratában, mely most újonnan nyomatik , s nem titkolják, hogy ő a szerző. Ezen iratot, mely 1859- ben jelent meg, most érdemes újra olvasni, mert bepillantást enged az jelen politikába : „Ausztria uralmának Olaszországban vége van“ —mondja a 9-ik czikkben ; továbbá : „Elveink igénylik, hogy Olaszországot magára hagyjuk és becsüljük fölségi jogait, melyeket mi azon feltételek alatt adtunk neki, vissza hogy azokat az európai súlyegyennel öszhangzásba hozza.“ Ezt az olaszok máskép magyarázzák, mégis igaz, hogy Velencze felszaba­dításánál Leboeuf tbb., mint franczia meghatalma­zott jelentékeny láté 2011. Napoleon 1859-ik évben bebizonyította, hogy Europa egyik hatalmassága sincs jogosítva a római ügyekbeni közbelépésre , de mire az egyes nem jogos , „azt megteheti az összes Europa ha közös összejövetele alkalmával a területek s nem­zetközi szerződések megváltoztatásáról intézke­dik.“ Ezen összejövetel nem jött létre, sőt mint Olaszország úgy Francziaország is népszavazatok által hajtotta végre a bekeblezéseket, míg Észak­­németország népszavazat nélkül egyesült és a német szövetség congressus nélkül lett eltemetve. A pápa részére az említett röpirat, biztosítva akar látni­­ egy darabka földet.“ Az ember csak elvár­hatja, m­ódja, hogy legyen Európában egy darab­ka föld mely a környező népek Szenvedélyeitől elszigetelve egyedül isten tiszteletének szolgáljon. Az egyházbirodalom területe, mondja,annyira oszt­­hatlan, mint elmozdu­hatlan. Ez is mint minden más birodalom, alá van vetve az események befo­lyásának ; fogy és növekedik a szerint a mint ezt a politikai szükségességek igénylik. Ennélfogva ez nem absolut , csupán a pápa szellemi tekintélye változhatlan, mint azon igazságok, melyeket ő képvisel s a dogmák, melyeket tanít.“ A „Monde“ estek­ száma kimondja : A pápa ügye el van veszve. Ezen egyházi lap szerint, a pápa nem tehet okosabbat, mint ha Rómát elhagy­ja. Azonban ismét bonyodalmakról álmodoz,melyek­­j—12 hó alatt okvetlenül felszínre kerülnek és a közszellemet megváltoztatják ; mély megvetéssel tekint a római, olasz és franczia népekre: „Az, mit Latin-europának neveznek , annyira alásülyedt, hogy nem számíthatunk egy jobb jövőre, míg a katholikus fejedelmek a veszélytől felriasztva, a mentő jelszót meg nem találják. Ausztria elgyen­gülése, mondja, az ellensúlyt Franczia,Spanyol- és Olaszországnak hagyja fel , de világos, hogy e három nemzet semmiben sem ért egyet. Ha Olasz- és Spanyolország a franczia forradalmat tökéle­tesen magukévá tették volna, még sem képezhetné­nek velünk tömör testületet : azon két- három­százezer­ ember, mit ők a mi hadseregükhöz csatol­hatnának, nincs arányban azon hadseregekhez, me­lyek északon alakíttatnak. Olaszország fél a fel­­emésztetéstől és ellenünk nyújtja kezét, kik őt kivonták a megsemmisülésből (!). Miben találjuk fel ama három ország egységét ? Az egyházban­­ és kivált a pápa fejedelemségében , mert egyedül ennek van joga a két hatalom egységéhez vezető feltételeket kitűzni. De ime, a népek ezen egyesü­lést szenvedélyesen visszautasítják; a keresztény társadalom elveszíti minden tulajdonságait — és látja mint terjed s harapóziik el a politikai eret­nekség, mely ötét fel fogja emészteni. Nagyon feltűnt itt, mondja a levelező, Calonna úr czikke a „Revue contemporaineben,“ mely Fran­­cziaországban egyetlen oly orgánum, mely a porosz­német ügyeket kezdet óta helyesen méltányolta — annyival inkább, mert az orb­ánpártiak a porosz politikát s ennek Francziaországhozi viszonyát nem szűnnek meg gyanusitni a hol s a mikép csak lehet. Az emlitett szemlében egybeköttetett mind­azon megtámadás, mit az orb­ánpárti „Revue des Deux-Mondes“ félév óta Poroszországban ellen felhozni képes volt, hogy Francziaországot Német­országtól elidegenítse,s akkor a zavarosban jobban halászhasson. Eme szemle viszont már készül kimondani,hogy : pater peccavi — de modora a Raj­na iránti vágyak élesztésére s Napoleon politiká­jának Németország irányábani gyanúsítására néz­ve épen nem igazolja azon­ éles látást, melyet For­­cad és társai maguknak igényelnek. P­á­r­i­s, nov. 17. (Franczia-és Spanyol­­ország közti viszony.) A „National Zty“­­nak írják . A spanyol kormány, vagyis inkább az a mögé rejtező kamaril­a, minden alkalmat fel­használt, hogy Francziaországnak a római kérdés­ben kis zavart okozzon. Ha mindennek daczára a Tuileriák kabinetje a korhadt madridi udvart még­is erkölcsileg támogatja, ez csak abból magyaráz­ható ki, hogy Francziaország a pyrennei félszige­ten a forradalom kitörésének akarja elejét venni. Izabella királynő még csak nem­rég is úgy nyilat­kozott a pápai nuncius előtt, hogy Francziaország a pápa javára történő minden törekvését megbé­nítja és ötét nyílt beavatkozásoktól visszatartja. A „France“ azon körülményben, hogy Mon a spa­nyol követ, a diplomatiai testület tagjai közül az­­ egyedüli, ki már Compiégnebe hivatott, a legszi­­ k­ö­n­­y­v i­s­m­e­r­t­e­t­é­s. „Hog­y vezessük j­ö­v­ő­re a hazai k­ö­z­o­k­t­a­­t­á­s jo­g­i s­t­a­t­i­s­t­i­k­á­j­á­t e­l­ő­a­d­t­a Schward­ Gyula. (K. L.) Az oktatás­ügyben gyök­erezik a nem­zetek szellemi és anyagi jóléte, s­őt még ereje, hatalmassága is , önállására s el­lenségeire vo­natkozólag ; mert mit egy értelmes, felvilágoso­­dott és erős akarattal biró nemze­t milliói meg­szerezni akarnak, azt ha égföld ellenük eskü­szik is, feltévén hogy lehető, megszerzik , mit ezek eltávolitni akarnak azt eltávolítják ha bár­­mely emberi hatalom nyakukra akarná kény­­szeritni .... A közoktatásügy behat vezénylője a közszellemi, anyagi és egyszersmind nemze­­ties kifejlődésnek ha korszerű ; s viszont ha min­den irányon csak hiányt, gyarlóságot, elmaradt­­ságot látunk , jele hogy közokt­atásunk nem kor­szerű, mit nem igen kell hosszasan bizonyítgat­nunk, mert köztudomás szerint­­ tény. De semmi­kép sem járulhatunk ennek korszerű átalakítá­sához, ha nem ismerjük résztekéit, viszonyait, ha nem hasonlítgatjuk ezeket eg­ybe a boldogabb nemzetek közoktatási rendszer­ével. Kellő önis­meret nélkül csak egyes ember­ sem képes ön­szellemi fejlődése gyeplőit kezébe venni s annál kevesebbé mások oktatását vezényelni. És mert ezen önismeretben­­bámulatosan elma­radtunk, nem épen önhibánk miatt; igen jó szol­gálatot tesz szerző a hazának, midőn ennek kul­csát sőt előmunkálatait kezünkbe adja, mely előmunkálatokban már bentaláljuk a keresendő nagymérvű ismeretlen mennyiségek gyökszá­mait vagy legalább azon arányokat, melyek a legjobb feltevések mellett adva kezünkbe, ele­gendők hogy a betegségek, gyarlóságok és hiá­nyok nagyszerűségéről tájékozást szerezzünk és ezek orvoslásához hozzájáruljunk, nemcsak a törvényhozás útján, hanem a társadalom minden rétegeiben és minden viszonyai közt , mert mind hiába a legjobb törvény, ha nincs ki betöltse az üres korlátokat, melyeken belül a törvényhozás szabad mozgást enged, de csak enged, mert az okszerű, észszerű mozgás és működés a mi fel­adatunk, a hon polgáraié a társulás útján és magán után. Ily gyökszámok, aránytalanságok, körjelek röviden e következő adatok s megjegyzések : „a budapesti tanáregyi­k nem sietett felkarol­ni a közoktatásügyi statistika teendőit.“ „Budán merő takarékossági szempontból még a statistikai hivatal is felfüggesztetett“ . . . „Ro­mánia is megelőzött bennünket a statistikában, annyival inkább más művelt államok“ . . . Továbbá : „A magyar birodalomban az összes tanköteles mindkét nembeli gyermekek közül csak 48°/o járt ele­mi tanodába, 52% marad minden oktatás nélkül...“ „1859 óta hazánk­ban az iskolázás nem javult . . . .“ „Az anya­könyvek nincsenek minden egyházban rendin, kivált a romai és gör. katholikusoknál . . . .“ A veszprémi püspök még most sem küldte meg a magy. tud. akadémia számára, a helytartóság megkeresésére a kellő kimutatást. . .“ „A kath. tankötelesek közül 73, a protestánsok közül 90, a gör. n. egy. közül csak 20% jár iskolába. . .“ „Nem tudjuk községeink, sem iskoláink szá­mát ; legjobb esetben 4655, legroszabb esetben 8415 helységben nincs iskola .. .“ Hogy : „szer­ző maga 41 gymnasiumot böngészett össze, me­lyekről a hivatalos kimutatások közt szó sincs“ . . . Több mint száz tanító fizetést sem kap . . .“ „Gymnasiumaink elterjedése, földiratilag hátrá­nyos : némelyik megyében 5—­10—15 gymna­sium van , viszont 5 megyében egy sincs . . .“ Igen jelentékeny továbbá arra nézve : mennyi­ben felel meg hajlamainknak, kivonatainknak az oktatási rendszer, vagy mily hanyagok nö­vendékeink az elkezdett pálya folytatásában, miszerint : „a gymnasiumba lépő ifjúság nagy része 40—50—60 százaléka elmaradoz, és csak 20—25 százalék kerül ki mint iskolavégzett, s igy veszendőbe megy némely tanfolyamon át 8 év alatt a belépők 70—­77 százaléka“ .... „Érettségit tesz 1043 — megbukik közülök 87 , a reáltanodákat meg 80—90 százalék félbe­hagyja , ezek még kevesebb kiképzett ifjút ad­nak a hazának.“ Az első füzetben egybehalmozott adatok ele­gendők arra, hogy kétségbevonhatlanul meg­győződjünk, miszerint közoktatási ügyünknek gyökeres reformon kell átmenniök ; a máso­dikban pedig arról is meggyőződhetünk, hogy statistikai adataink, melyek közt dr. Barsi ada­tait méltán kiemeli szerző,átalában oly hiányosak és oly neműek, miszerint azok gyűjtéséhez egé­szen más módszerrel, más mintákkal kell hozzá látnunk . . . „A külföldi közoktatásügy tanulmányozása nem azért óhajtandó, mintha annak formái, mér­vei mindig vakon utánozandók lennének, hanem és leginkább azért, mert azon ránk nézve szo­katlan formák, szokatlan mérvek nagyban kitá­gítják szakférfiaink gondolkodását, előkészítik őket a reformeszmék megfogantására, melyekre különben nem lennének képesek, lelkök mindig csakugyan azon megszokott örökölt formák és mérvek korlátai közé lévén kárhoztatva“ . . . . mondja szerző, s részletes kimutatásokat tesz Franczia-, Poroszország közoktatási statistikájá­­ból) párvonalba hozva ezeket hazai adatainkkal. „Közoktatásügyi statistikánknak egészen más modorú kimutatásokra van szüksége : feleletet kell adnia mindazon kérdésekre, melyeket hozzá a polgárosodás haladásának legújabb színvona­­lár­ól igazán szabadelvű államférfiak intézhetné­nek“ — mondja és mintarovatokat mutat elő, melyek méltók a közfigy­elemre, s az illetők ta­nulmányozására. Mi azonban magának a statistikai ügynek tett­leges felkarolását illeti,erre nézve azt mondja : „e hiányokon egyedül egy országos közoktatási ügyi társulat segíthetne addig is, míg az orszá­gos minisztérium intézkedése létrejöhet. ” Ezen társulat : „nem helyettesitné vagy pótolná — mondja —­ a törvényhozás intézkedéseit, hanem előlegesen bevezetné azokat ; korszerűvé tenné, korszerű átegyengetés által azon reform eszmé­jét, melyre mig a nemzetnél népszerűtlen, maga a törvényhozás sem vállalkozhatik.“ Ezen társulat czíme lenne : „A magyaror­szági közoktatásügy támogatására alakult nemzeti egyesület.“ „A társulat czéljául vallaná a hazai közokta­tásügyi statiszika részletes és pontos kidolgozá­sát, a tanítószemélyzet solidaritásának képvise­lését irodalmi téren és a hivatalos közegek előtt, szemben a törvényhozással, de különben is meg­könnyíteni — a belső tanrendszernek, azaz a tantárgyaknak és azok legjobb előadási mód­szerének érdekében irodalmi működés, alkalmas tankönyvek kibocsátása,föl­olvasott értekezések, eszmecserék, jutalomkérdések kitűzése által a nagy közönségben az utat egyengetni, azokat a tájékozatlanok előtt népszerűvé tenni, a tanáro­kat pedig kölcsönös egymásrahatás által fegyel­mezni,­­• az összes tanítószemélyzet anyagi helyzetének reális, azaz pénzbeli segédére sietni, különösen pedig a­nyagi u­jazandó elélemedett tanárokat, özvegyeiket, ár­váikat támogatni, a ta­nulóifjúság iskolai költségeit pénzbeli pótlékok­kal országszerte megkönnyíteni, a legkitűnőbb tanulók számára nagyszer­ű­ ösztöndíjakat alapí­tani , évenként országos tanodai versenyeket, buzdító ünnepélyeket ren­dezni,­­ végre a tan­épületeket és azok fölsze­relését szintén pénzbeli adakozások által ország­gszerte jobb karba he­lyezni, a tankönyvek árjára pedig egyszer min­denkorra lesz utólag hallni. És ugyan mindezt vallásfelekezeti és nemz­­etiségi kül­önbség nélkül. E hat pontnak megfelelől­leg a társulatnak is hat szakosztályból kellene állani: u. m.­ . statisti­kai szakosztályból, 2 képviseleti szakosztály­ból, — 3. tanügyi szakosztályból, — 4. a taná­rokat gyámolitó szakosztályból, — 5. a tanu­lókat gyámolitó szakosztályból, —és­­­ a tan­épületeket és azok fölszerelését fölsegítő szak­osztályból. Ezen adatok, eszínák, buzdítások, s tervezé­sek után szerző e szavakkal végzi a második füzetet : „lássuk hát­­ már most, hogy mind’ kilá­tásokat és kötelességeket olvashatunk, ki a meg­levőkből“. . . S így méltán közérd­ekelts­éggel várhatjuk a követke­ző füzet megjelenését.

Next