A Hét 1977/1 (22. évfolyam, 1-25. szám)

1977-05-07 / 18. szám

MOZGALMAS KULTURÁLIS ÉLET Libád (Lubá) kis község az érsek­újvári (Nové Zámky) járásban. La­kói igénylik, szeretik, aktívan fej­lesztik a kultúrát. Hagyománya van itt az amatőr színjátszásnak, kar­éneklésnek. Az idei farsang bővelkedett kultu­rális akcióban, társas összejövetelek­ben. Az első mulatságot a Kisker­­tészek Szövetségének helyi csoportja rendezte, ezt követte az ifjúsági szer­vezet farsangi estje. Majd a Nőszö­vetség helembai szervezetének Pe­­tőfi-estjét láthattuk a kultúrházban. Az óvodások és iskolások részére megszerveztük a hagyományos far­sangi jelmezbált. A hab polgári ügyeket intéző testülete a nyugdíja­sok részére kultúrműsorral egybekö­tött teadélutánt rendezett a falu idős polgárainak. A CSEMADOK-szervezet színját­szó csoportja nagy sikerrel mutatta be Kónya József: Senki fia című négyfelvonásos drámáját. A dara­bot, amelyet Kürti Anna, a CSE­MADOK helyi szervezetének elnöke rendezett, mind a kétszer telt ház előtt játszották. Ide kívánkozik a szereplők neve, akik a napi fáradsá­gos munka mellett rengeteg időt for­dítottak arra, hogy betanulják ezt az igényes drámát a mások szóra­koztatására és önmaguk örömére. Íme: Szász Béla, Radvánszky Mária, Kiss Ferenc, Kiss Zsuzsanna, Tóth Tibor, Tóth Eszter, Vojtek Ervin, Vojtek Ilona. Őszinte köszönet mun­kájukért. A CSEMADOK ebedi helyi szer­vezetének amatőr színjátszói Csiky Gergely: Nagymama című vígjátéká­­val szórakoztatták a libádi közön­séget. Nagyon sok nyíltszíni tapsot kaptak, ami azt bizonyítja, hogy a lelkes szereplők kiváló alakítást nyújtottak. Az idei utolsó farsangi rendezvény a CSEMADOK helyi csoportjának népviseleti bálja volt. Tizenkét me­nyecske nyitotta meg népi tánccal a mulatságot. Utána az éneklő cso­port népdalokat énekelt. A népvise­letbe öltözött asszonyok olyanok vol­tak, mint a­­ színes virágok a tarka réten. Még sokáig fogják emlegetni a faluban az idei farsangot. Ennyi rendezvény Libádnál lényegesen na­gyobb községnek is becsületére vál­na. Egyetlen titka van a sikernek: lel­kesen, szenvedélyesen, szívvel-lélek­­kel kell dolgozni. SZABÓ ILONA ÖRÖM A SZÉP ELŐADÁS A Galántai Magyar Tannyelvű Gimnázium SZISZ-szervezetének kulturális csoportja nemrégen Délné Salibyben (Alsószeliben) vendégsze­repeit. A fiatalok vezetője Pukkai László. Műsorukat a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évforduló­jának tiszteletére állították össze, ta­nulták be. A járásban gyűjtött bal­ladákat, népi játékokat, táncokat, regruta- és betyárnótákat adtak elő. A több mint kétórás műsorban jele­netek és táncdalok is szerepeltek. A táncok koreográfiáját Takács András és Quittner János készítet­ték. A betanítás Árendás Péterné érdeme. A táncosokról röviden csak annyit mondhatok: lelkesen, ügyesen csinálják. Neubauer Adrianna, Mé­száros Mária, Hobot Tibor és Fülöp István szólótáncosok kitűnően értik a dolgukat. A zenét népi zenekar szolgáltatta. A „prímás” Józsa Mo­nika volt. A műsor másik része is lekötötte a figyelmet. A jelenetek, a népdalok és a táncdalok tetszettek a közönségnek. Madarász Magda, Anda Rózsa, Takács Anna, Perleczky Lőrinc és Seres Lajos szólóénekesek kitet­tek magukért. Patócs László, a kitű­nő szereplő és Záveczky Péter, a beatzenekar vezetője nélkül nehéz lenne a kulturális csoportot elkép­zelni. A tánccsoport műsora. Elöl Neubauer Adrianna és Mészáros Mária szóló- A tánccsoport és a zenekar tagjai Hlavaty Sándor felvételei táncosok ADY-VERSEK MAGYAR ÉS SZLOVÁK NYELVEN Az idei Kármán József Napokat Losoncon (Lucenec) Csák István, a CSEMADOK járási bizottságának titkára nyitotta meg. Méltatta a hat napig tartó kulturális esemény je­lentőségét, ismertette a programot, majd átadta a szót dr. Csanda Sán­dor irodalomtörténésznek, aki Ady Endre születésének 100. évfordulójá­ra emlékezve beszélt a költő életé­ről és munkásságáról. Csanda Sándor értékes, figyelmet lekötő ünnepi beszéde után dr. Emil Boleslav Lukác, a szlovák irodalom egyik nagy költője meleg hangon emlékezett meg a XX. század nagy költőjéről, Ady Endréről. Ady köl­tészetével kapcsolatban saját élmé­nyeit ismertette meg a hallgatóság­gal. Mit jelentett számára Ady-ver­­seket szlovák nyelven tolmácsolni. Beszédében kitért arra a kapcsolat­ra is, amely Hviezdoslavot és Kre­­méryt Adyval összekötötte. Emil B. Lukác végül Ady-verseket szavalt magyar és szlovák nyelven. A pedagógiai iskola tanulói szin­tén magyarul és szlovákul szavaltak Ady-verseket. A műsor befejező ré­szében a losonci Klement Gottwald Építőipari Szakközépiskola Kárm­án József irodalmi színpada „Ifjú szí­vekben élek” címmel összeállítást mutatott be Ady Endre legszebb köl­teményeiből. A Kovács Hilda tanár­nő, által ügyesen és szépen összeállí­tott irodalmi színpadi műsor osztat­lan sikert aratott. A közönségnek nagyszerű élményben volt része. Másnap Csanda Sándor és Emil Boleslav Lukác olvasóikkal találkoz­­t­­. SÓLYOM LÁSZLÓ OTTHON MARADT A VÁNDORSERLEG A VIII. Czuczor Gergely Irodalmi és Kulturális Napok keretében a No­vé Zámky-i (Érsekújvári) Városi Nemzeti Bizottság a város felszaba­dulása emlékére vándorserleget ala­pított az országos BBC kategóriájú társastánc-csapat győztesének jutal­mazására. A CSEMADOK Nővé Zámky-i (ér­sekújvári) helyi szervezete székhá­zának nagytermében rendezték meg az idei vetélkedőt. A vándorserleg elnyeréséért 11 csapat versenyzett. A város vándorserlegét az újvári társastánc-csoport nyerte el, amely­­lyet a Keller házaspár tanít. A DVC kategóriájú párosverseny­ben 49 táncospár vett részt. Minden résztvevő elismerő oklevelet kapott. A szép, sikeres rendezvény a CSE­MADOK érsekújvári helyi szerveze­tén kívül a Járási Népművelési Köz­pont jó munkáját is dicséri. HOFER LAJOS Keringő LASKÓ JENŐ felvételi’ Sokszor felvetődik a kérdés, hogy van-e értelme a fiatalok kulturális munkájának? Van-e értelme délutá­nonként próbákra járni? Ezekre a kérdésekre azért nem nehéz felelni, mert a kulturális csoport tagjai ál­talában jól, sőt, nagyon jól tanulnak. Aggodalomra tehát nincs különösebb ok. Ami viszont határozottan a fia­talok nyeresége, hogy megtanulnak szerepelni s örömet nyújtani a kö­zönségnek. Maguktól rájönnek, hogy a közönség csupán akkor kapcsol, akkor hálás, ha szép előadást lát. TÓTH KÁROLY

Next