Aquila 42-45. (1935-1938)

Schenk Jakab: Magyar solymászmadárnevek. I. Turul-zongor-kerecsen

1935/38J UNGARISCHE BEIZVOGELNAMEN 353 TURUL — TOGHRUL. Unsere erste Aufgabe ist die Feststellung der Artzugehörigkeit unserer drei Beizvögel, und wir beginnen die Untersuchung mit dem Vogel Turul, dessen Name am frühesten, im Jahre 1237 im ungarischen Sprachschätze vorkommt und auch eine Adel ältere Epoche dQr magya­rischen Urgeschichte beleuchtet, als die beiden anderen Vogelnamen. Aus dem magyarischen Sprachschätze konnten folgende auf den Vogel Turul bezügliche Daten gehoben werden : 1237. Possessio haer. de Turul (Kovács N. 125). 1239. Turul filius Chunad Jobagionis in castro Zalad (Czinár 49). 1247. Turul Albertus praep. (Kovács N. 125). 1257. Fratres Ord. S. Aug. de Tmul (CziNÁR 49). 1262. De villa Turul (Gombocz 77). 1270. Comes Turul (CziNÁR 49). 1274. In castro Turul, quo Elisabeth regina capti\ra tenebatur (Czinár 49; Szamota 234.) 1278. Turul Detric. praep. (Kovács 125). 1282. Banerium quoque regis Ethele, quod in proprio scuto gestare consueuerat, similitudem auis habebat, que hungarice Tmul dicitur in capite cum corona. Istud enim banerium Huni usque ad temporis ducis Geiche, dum se regerunt in com­mune, in exercitu secum gestauere. Ex istis capitaneis Arpad. filius Almi, filii Elad, filii Ugek, de genere Turul, ^ebus dicior erat, et potencior genere. Dux autem Geycha de genere Turul (KÉZAI 116). 1292. Micael fii Ezé de uilla Turul (Kovács 125 ; Szamota 234). 1299. De uilla Turul (Szamota 234 ; Gombocz 77). 1305. Turul, nobilis vir (Thury 249). 1315. De genere 'Turul Gregorius filius Laurentii (Thury 249). 1345. Contra Laurentium Andreám et Turul filius (O. Sz. P. 181). 1353. Demetrius filius Turul (O. Sz. P. 181). 1358. Magister Turul (Szamota 234). Werfen wir einen Blick auf diese 16 Originalaufzeichnungen, unter denen sich auch Wiederholungen finden, dann sind wir — glaube ich — allesamt tief enttäuscht darüber, daß dieses berühmte Wort, das nach KÉZAI den Namen jenes Vogels bedeutet, welchen Attila als Banner auf seinem Schilde führte und welcher der Geschlechtsname des ÁRPÁDHAUSES war — in dem alten ungarischen Sprachschätze so spärlich vertreten ist. Wir finden dieses Wort hier als Orts- und Personen­namen, im letzteren Falle als Name von Vornehmen und Leibeigenen, nur als Vogelname kommt es nirgend anders vor als in KÉZAl’s Chronik.

Next