Az Est, 1915. augusztus (6. évfolyam, 214-244. szám)

1915-08-07 / 220. szám

4. oldal, I­SS­­­H________ . Az olaszok templomokat és bucsujáró helyeket is rommá lőttek Déli sajtóhadiszállás, augusztus 0. (Az Est haditudósítójának távirata)­­ (A sajtóhadiszállás jóváhagyásával) Az olasz tüzérség az Isottzo mentén harcvonalúak mögött álló templo­mokat és bucsujáró helyeket, a­melye­ket éppen a vidék olaszai keresnek fel tízezer számra, kíméletlenül rom­halmazzá bombázott, dacára annak, hogy sohasem voltak harcászati cé­lokra, sőt még bekvártélyozásokra sem felhasználva, így pusztultak el: Monte Sabolino benedekrendi kolostorának értékes műemlékei ; a kolostor oltárát nehéz gránát teljes találása érte ; a Monte Sarto déli lejtőjén az 1400-ban épült templom, a­hova gyónni Olaszország­ból is eljártak a hívők, továbbá a Monte Sarto és Monte Fortino tövé­ben lévő klastromok is mind elpusz­tultak. I A háború-ellenes szocialisták pere Turinban Lugano, augusztus 6. ,t­ ~ (Az Est kiküldött munkatársának 5 távirata) Nagy érdeklődéssel várják a kü­szöbön levő főtárgyalását annak a pernek, a­melyet a május 17-ikén Turinban rendezett általános sztrájk vezetője ellen indítottak. A turini sztrájk tudvalevőleg a munkásság tüntetése volt a háború ellen és a tün­tetés folyamán véres összeütközésekre került a sor. V. M. Cadorna üdvözli az angolokat Lugano, augusztus 6. (Az Est kiküldött munkatársánál, V távirata) Cadorna olasz vezérkari főnök a Daily Express felszólítására üdvözlő táviratot küldött Angliának a há­ború kitörésének évfordulója alkal­mából. V. M. A nekrológot is cenzúrázzák az olaszok Lugano, augusztus 6. (Az Est kiküldött munkatársának távirata) Az Avanti hosszú cikket akart közölni Catanesinek, az ifjú szocia­­listák egyesülete titkárának halálá­ról, a­ki a harctéren esett el, a cen­zúra azonban nem engedte meg a cikk közlését. V. M. Az olasz foglyokat hazaviszik Szibériából Lugano, augusztus 6.­­ (Az Est kiküldött munkatársának távirata) A Corriere della Sera értesülése sze­rint a szibériai Omszkban mintegy tízezer olasz nemzetiségű hadifoglyot gyűjtöttek össze, hogy elküldjék őket Olaszországba. V. M. Rekkenő hőség az Isonzo mentén Déli sajtóhadi­szállás, augusztus 11 (Az Est haditudósítójának távirata­ (A sajtóhadiszállás jóváhagyásával) Az első és második görzi csata alatt nem ok nélkül panaszkodott Cadorna az időjárásra. Rekkenő, el­viselhetetlen hőségben harcoltak vi­téz katonáink. Legmelegebb volt má­jus 27-től június 2-ig : délben 44 fok Celsius, július végén pedig 116 fok. A legvéresebb és leghosszabb­­ütközet alatt Podgorán, július 27-én Gent, augusztus 11. (Az Est tudósítójától) Párisban annál leverőbb hatást keltett Varsó és Ivangorod elestének híre, mert a vezető francia lapok ka­tonai szakírói még tegnap is minden aggodalmaskodás mellett azzal a re­ménynyel kecsegtettek, hogy­­a szent orosz várak erősen fogják magukat tartani. Izvolszki orosz nagykövetet naphosszat kérdésekkel ostromol­ták, hogy mi van Varsóval és ő a h­irlapíróknak és diplomatáknak nem tudott egyebet mondani, csak azt, hogy biztos híre még nincs. Estefelé közölte azután környezetével, hogy az orosz hadvezetőség tényleg el­határozta Varsó és Ivangorod kiürí­tését. Olyanok, a­kik beszéltek az orosz nagykövettel, mondják, hogy Izvolszki roppant ideges volt s alig tudott uralkodni izgatottságán. Gént, augusztus 6. (Az Est tudósítójától) A francia képviselőházban és a szenátusban a háború évfordulóját ülték meg, az elnökök és a minisz­terek lelkesítő beszédeket mondot­tak, mikor megjött az első hír Varsó elestéről. Általános volt a megdöbbe­nés annál is inkább, mert Izvolszki orosz nagykövet még csak néhány órával előbb feltétlenül biztosnak mondta, hogy az orosz hadsereg legalább tíz napig fogja védelmezni Varsót. Lugano, augusztus 6. "V. (Az Est tudósítójától) Az olasz kormány meghagyta a la­poknak, hogy Varsó elestét azzal a kommentárral kisérjék, s azzal nyug­tassák meg a közvéleményt, hogy a lengyel főváros kiürítése sztratégiai okoból történt és régen el volt hatá­rozva. A csillapító cikkek ellenére Rómában nagy megdöbbenést keltett Varsó eleste s ezt a hatást még növelte a hir, hogy egyidejűleg Ivangorodot is elvesztették az oroszok. Rómában az utcákon tegnap sok embert le­tartóztattak, mert hangosan merték mondani, hogy Olaszországra nézve végzetes lesz a háború. A fővárosba hírek jöttek a vidékről, hogy egyes városokban háborúellenes tünteté­sek volt­ak. A Times még tartani akarta Varsót Rotterdam, augi­scius 6.­­Az Est rendes tudósítójának távirata) A T­i­m­e­s tegnap reggeli számá­ban még hosszabb cikket közölt Varsó helyzetéről. Ma és holnap is bizonyára ugyanerről fog írni, mert Angliában Przem­ysl eleste után is csak a negyedik napra engedték m­­e­g, hogy az angol közönséggel tudassák a szomorú valóságot. Tegnap reggel a Times Péter várról a következőket jelentette : »Katonai körökben feltétlenül szükségesnek tartják Varsó kiürí­tését. De ezzel mégis várni kell addig, a­míg az oroszok Narev-menti állásaikban és Ivangorodtól északra megvetik lábukat. Gallovitz tábor­noknak eddig még nem sikerült na­gyobb erővel állást foglalni a Narev baloldalán, az orosz erők Osztro-­senkánál is megakadályozták, hogy a németek átkeljenek a Nareven és a németeknek egyáltalában nem sike­rült még ágyúikat a Nareven átk­oz­­niok. A­míg ez nem történik meg, Varsó kiürítésével nem kell sietni.­ A német vezérkar tegnapi jelen­tése már arról szólt, hogy mégis sietni kellett Varsó kiürítésével. Van Dyl: Az orosz hadseregparancsnokok a fővezér ellen Bécs, augusztus 6. (Az Est tudósítójától) Stockholmból jelentik a Fremden­­blatt-nak. Még mielőtt az orosz rjad vezetőség elhatározta Varsó és Ivangorod kiürítését, nagy össze­ütközés támadt a fővezér nagyherceg és az egyes hadseregek parancsnokai között. A haditanácson leszavazták azt a tervet, hogy Varsót és Ivangoro­dot a végsőkig védelmezni kell. A ha­tározat után Miklós nagyherceg szemrehányásokkal halmozta el a tábornokokat és kijelentette, hogy a jövőben a maga felelősségére fog ren­delkezni és dönteni, meg sem fogja hallgatni a haditanácsnak melléje rendelt tagjait. Feltétlenül biztos, hogy az orosz hadseregek parancs­noki állásaiban nagy változások lesz­nek. A legfontosabb vezetőhelyek­re Linevics, Miscsenko és Novostak­ov tábornokok vannak kiszemelve. Mindent felgyújtanak a visszavonult oroszok Lugano, augusztus C. (A­ Est kiküldött munkatársának távirata) A Corriere della Sera pétervári levelezője mint valami dia­­dalhírt közli, hogy a központi hatal­mak seregeinek előnyomulása nem használ nekik semmit, mert az oro­szok visszavonulásuk alkalmával Lengyelországban minden várost és falut felégetnek és a termést elpusz­títják. Vészi Margit: AAAAAANAAAAAAAAAVVVVVVW ■ : Varsó elestének hatása Parisban és Rómában 38 fokot mutatott a hőmérő. A forró­­­yuk még most is megüli az egész köz­nap az akadályaink előtt fekvő holt-­r nyéket és eső után, vagy déli szélben testekre szörnyű hatással volt. Sza- ‘ egyenesen elviselhetetlen.’ Szanatórium és vízgyógyinté­­zet.­­* Dr.Vécsei, Semmering. A legszebb fekvés, a legmodernebb kényelem, nincs gyógykényszer, mérsékelt egységárak, saját autó a vendégek rendelkezésére Wien-ból. — Telefonsz. 10. arc-, kézszemölcs, bör- ■ ■ Ina® £m b­ől keményed és kéz-vagy lábon 24 óra alatt eltűnik a „Cannabin“ hasz­nálata után. Üvegje 1 K, postadijjal 1 K 40 f. 3 üveg bérmentve 3 K. Kapható mindenütt vagy rendel­­t­etö^DnFLESCHE^KoronallgyógytárábóljGyőr Szombat, augusztus T" . ' '‘1 Olasz tisztek­ a Dardanelláknál Stockholm, augusztus 6. –Az Est rendes tudósítójának távirata­ Parisból jelenti a Reuter . Az an­gol expedíciós csapatok földközi-ten­geri főhadiszállására olasz tisztek érkeztek, hogy megbeszéljék az olasz szárazföldi és tengeri haderőknek a franciákkal és angolokkal a törökök ellen való kooperációjának­­ módját* Bryk. Az angolok öt hajójukat elsülyesztették Gallipolinál Lugano, augusztus 6 (Az Est kiküldött munkatársának távirata) A Narittima italian­a és a­ Puglia nevű olasz hajózási társa­ság öt hajót adott el Angliának; a hajók építőanyagot szállítanak az Aegei - szigetekre. Az angolok Galli­­poli előtt hosszában egymás mögött felállították az­­ öt hajót, s azután elsülyesztették azokat, hogy ily mó­don elzárják a tengerszorost. V. M. Új offenzíva a Dardanelláknál Lugano, augusztus 6. (Az Est kiküldött munkatársának távirata/ A S­e­c­o­l­o-nak jelentik M­e­s­s­i­n­á­­b­ó1. Egy olasz hajóskapitány azt a hírt hozta, hogy a szövetségesek a Dardanelláknál nagy offenzívát ké­szítenek elő. V. M. Az angolok már a svédeknél rendelnek hajót Stockholm, augusztus 6. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Az Aston Tidningen-nek jelentik Göteborgból. Az angol hajó­gyárak munkával való túlhalmozott­­sága folytán, egy sunderlandi cég a helsingborgi hajógyárnál rendelt egy nagyobb gőzöst. Emberemlékezet óta ez az első eset, hogy Anglia Svédországban tett hajórendelést. Bryk. Két angol hajó elsü­ll­esztése Rotterdam,, augusztus 6. ( Az Est rendes tudósítójának távirata) A Castelto angol gőzöst német tengeralattjáró hajók fenékbe fúrták­ A gőzös legénységének egy tagja a tengerbe fulladt. A Portia angol gőzhajót német tengeralattjárók elsülyesztették. Le­génysége megmenekült. Van DyL*­­A Casteiro egy glasgowi társaság tulajdona, tonnatartalma 300, Para brazíliai kikötőhöz tartozik. — A Lloyd’s Register három Portia nevű angol gőzöst ismertet, ezek között a legkisebb 178, a legnagyobb 978 tonnat­artalm­ú. A szűkszavú távirati jelentésből egyelőre nem lehet meg­állapítani, hogy melyik gőzös pusz­tult el.) A francia képviselőház megvizsgálja a had­­seregszállításokat Páris, augusztus 5. A képviselőház hadügyi bizottsága elhatározta hogy követelni fogja azok­nak a szerződéseknek előterjesztését, a­melyeket a hadügyminiszter a had­­seregszállítókkal kötött. A bizottság a legközelebbi ülésen meg fogja e rész­ben hallgatni Millerand hadügyminisz­tert.

Next