Az Est, 1916. január (7. évfolyam, 1-31. szám)

1916-01-23 / 23. szám

2. oldal. f­r » ■■ * m BBfiSa vasárnap, 1916 Január 25. Találkozás Ferdinánd királylyal a Balkán-vonaton — Az Est tudósítójától — Egyik alkalmi tudósítónk, a­ki az új Balkán-vonattal Konstan­tinápolyból Budapestre utazott, ab­ban a szerencsében részesült, hogy az út egy szakaszán útitársa lehetett Ferdinánd bolgár királynak, a­ki ma­gyarul beszélgetett vele. Érdekes úti­­kalandjáról a következőket írja ne­künk : ... Kodecs állomás előtt kire terjed, hogy a bolgár cár a trónörökössel együtt szintén velünk jön Nisig. Egy pár úr és katonatiszt társaságá­ban száll fel az expresszre! Öt perccel később hatalmas alakja minden kisé­ret nélkül feltűnik kupénk ajtajában. Felugrunk valamennyien. Németül érdeklődik a felség: — Wohin fahren die Herren ?­ (Hova utaz­nak az urak ?) — Neten­ Berlin, Majestät ! — fele­lik a többiek egyhangúlag. Én hallgatok. Felém fordul és egye­nesen hozzám intézi a kérdést : — Und Sie, mein Herr ? (És ön, uram ?) — Nach Budapest, Majestät ! — mondom szerényen. A felség elmosolyodik és kifogásta­lan magyarsággal érdeklődik tovább : — I­gy-e bár magyar ember ? — Az vagyok, felséges uram,­­— felelem büszkén. Utitársaim mereven állanak, de a felség fesztelenül beszélget velem tovább. Magyarországról érdeklődik, majd befejezésül hozzáteszi : — Isten segítségével mégis sikerült elérnünk, hogy ezzel a vonattal újra összekapcsolhattuk a szövetséges nem­zeteket. Egy alagútba érünk ; a sötétben hallom a felség búcsúszavát: •— Isten önnel ! Mire újra ki­világosodik a király már leszállt a vonatról. A székesfővárosi sütőiparosok köre őszinte nagy fá­j­dalommal jelenti, hogy szeretett alapítótagja NCm­ES 16HAC nagykereskedő, a cs. és kir. 4. hegyitüzérezred hadiönkéntese katonai szolgálatának teljesítése közben szerzett súlyos betegségben elhunyt." Kedves, szeretett rémének emléke örökké fog élni közöttünk. A kör tagjai együttes­­vonulásra f. hó 23-án délelőtt 10 órakor gyülekeznek a kör helyiségében, hogy utolsó útjára elkísérjék. Béke és áldás hamvaira. . Fájdalomtól lesujtotan mélyen szó . 3 morodott szivel jelentik alulírottak, hogy k­i a legjobb testvér, ill. sógor és rokon Tubi­ffz ír nagykereskedő, a cs. és kir. 4. hegyitüzérezred hadiönkér­tesi­­ katonai szolgálata közben szerzett súlyos betegségben verényteljes életének 41-ik évében, Budapesten meghalt. A meg­boldogult, hült tetemeit folyó hó 23-án vasárnap délelőtt 11 és fél­ órakor fogják a rákoskeresztúri izr. temető halot­ I­tas házából örök nyugvó helyére kisérni.­­ Korán kettétört életéért adassék neki zav­­­vartalan pihenés. Budapest, 1916. január havában. Róza: özv. Hoffmann Gyuláné, Mina:­­férj. Weltmann Sámuelné, Paula: férj. Aczél Sándorné, Regina: férj. Ligeti Zsig­­mondné, Laura: férj. Nagy Bernátné, Nemes Jeni­ testvérei. Weltmann Sámuel, Aczél Sándor, Ligeti Zsigmond, Nagy Bernét, Schneller Mór sógorai. Nemes Jenőné szül. Hecht Ilonka sógornője és az egész gyászoló rokonság. 30-4© ezerre becsülik a montenegrói hadsereget A montenegrói hadsereg Betege vérzésének részletes Sarajevo, január 20. (Az Est haditudósítójának távirata) (A sajtóhadiszállás jóváhagyásával) A Montenegróban kötött fegyver­szünetről és a legutóbbi események­ről a következőket tudtam meg : Mikor csapataink tizenharma­dikán délután bevonultak Cetin­j­é­b­e, általánosan feltűnt, hogy a lakosság barátságosan és szívélyesen üdvözölte őket. Már este megjelen­tek a parlamentnltek, a­kik több a béketárgyi lapokra tettek javasla­tot, később pedig elhozták a vala­mennyi montenegrói miniszter által aláírt, a mi követelésünknek meg­,­felelő, feltétlen fegyverletétel elfoga­dását. Erre az egész vor­álon megszün­tették az ellenségeskedést és a dél­nyuugaton átig elért vonalat, tehát a rijeka—virpazári vidéket jelölték ki demarkációs vonalnak. A fegy­­verletétel módozatairól meg Adott tár­gyalást Cel­in­­ében a mi részünkről kizárólag a h­a­d­s­e­r­e­g k­ép­viselői vezetik. Nehéz kér­dések megoldásáról van szó, így töb­bek között a mont­en­gróf katonák eltátásáról és elhelyezé­sről. A te­lefon és a táviróvonal hiányosságai sok nehéz­séget okoznak a monte­negrói kormánynak, a­mely csak nagy fáradsággal tudja eljuttatni a harcvonal minden ré­­szébe a fegyverletételre vonatkozó parancsot. A tárgyalások te­hát hosszabb időt vesz­n­e­k igénybe. A montenegrói hadsereget jelenleg harminc negy­venezerre becsülik. Dr. Wirth A vizkereszti csata a bukovinai határon Az orosz vezérkar elhallgatja a bukovinai harcokat Cserit­oti­, január 22. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Három napi félbeszakítás után , hó 18-án, kedden, este tíz órakor kez­dődött a besszarábiai határon a má­sodik csata, a­melyet vizkereszti csa­tának neveznek, mert orosz vízke­resztkor kezdődött. Ezek a harcok hevességben felülmúlták az összes eddigieket. Az ágyuharc kedden éjjel tíztől szerdán délután háromig tar­tott egy másodpercnyi szünet nélkül. Az oroszok a legnehezebb kaliberű japán hajóágyukat használták és rop­pant mennyiségű kézigránátot pocsé­koltak el. Csernovic csak úgy zúgott a fülsike­títő, mindent megrázó ágyudörejtől. Az oroszok pergőtüzébe a mi nehéz ágyúink megsemmisítő tüze vegyült. Mindazáltal az ellenség tizenhat-, sőt tizennyolcszoros sorokban hajtotta előre támadó oszlopait. Az ellenség rohamozó csapatainak egész századait belű­ szerint megsem­misítettük. Az oroszok holttesteken és sebesülteken át kétségbeesett kí­sérleteket tettek arra, hogy állásaik­hoz közeledjenek, de vagy kézitusá­ban semmisítettük meg, vagy az ágyúink által méteres mélységben fel­dúlt talajba temettük őket. A roha­mozó oszlopok behatoltak ugyan egy­­egy állásunkba, de tíz percnél tovább sohasem maradhattak ott. A harctér felett sűrű füstfelhők ter­jengtek, a­melyeket szakadatlanul felvillanó tűz világított meg. Az orosz vezetőség, úgy látszik, teljesen eszét vesztette. Az áldozatok hekatombái el­lenére is szakadatlanul kiképezetlen legénységet indított rohamra, a­melynek még soha fegyver sem volt a kezében. Tizenhét óráig tartó harc után, a­melyben az ellencég megbízható becs­lés szerint nyolcezer embert vesztett halottakban és sebesültekben, a küz­delem hevessége alábbhagyott. Az elkeseredett gyalogsági táma­dásokkal szemben újból kitűnt vitéz védelmezőink hősiessége. Tizenegy rohamot vertek vissza és végül ma­guk mentek át támadásba. Az ellen­ség ez alkalommal is súlyos vesztesé­geket szenvedett és hatszáz foglyot veszített, köztük a második orosz lövészhadosztályból való katonákat is. A hadifoglyok nyilatkozata szerint egyes orosz osztagokból csak h­at­­nyolc ember tért vissza. W. Gy. Stockholm, január 21 (Az Est rendes tudósítójának távirata) Az orosz vezérkari jelentéshez, a­mely három nap óta azt közli, hogy a harcvonalon nem történt változás, január 17-én ezt a megjegyzést fűzi a Djen : * — Katonai szaktekintélyeink nem hisznek annak a jelentésnek, hogy a harctéren nyugalom van, mert szerin­tük csak a rigai és a dünaburgi harc­vonal csendes, ellenben a délkeleti harctéren, különösen a Strupánál és Csemovicnál tovább tartanak a mi erős támadásaink. A főhadiszállás la­­konikus rövidségű közleményei azt bizonyítják, hogy offenzívánk, az ott folyó véres küzdelmek eredménytelenek maradtak. A délkeleti harctér most a legfontosabb, de már aligha történhe­tik valami, mert közben a németek(?) ott erős csapatokat vontak össze. Bryk. Temetetlen holttestek a bukovinai harctéren Bukarest, január 22. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Mihaileniből jelentik a Dimineacá­­nak, hogy odaérkezett utasok elbe­szélése szerint a Bukovina határán történt harc rendkívül véres lehetett az oroszokra nézve. Nagy területen még mindig halmokba rakva, temetet­len­ül hever ezernyi orosz holttest. Ugyanennek az újságnak jelentik Mamornicából január huszadiki ke­lettel, hogy a besszarábiai fronton a két napi rettentő ágyúzás után nyu­galom állott be. Egy román hivatal­nok, a­ki a besszarábiai határról ér­kezett, elmondotta, hogy az óriási támadás, a­melyet az oroszok a cár parancsára kezdtek, a magyar és oszt­rák csapatok megtörhetetlen ellen-­­állása miatt meghiúsult. A pétervári angol nagykövet az entente eddigi sikereiről Bukarest, január 21. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A pétervári Vesztek - ügynökség közli azt a beszédet, a­melyet Sir Buchanan angol nagykövet szerdán a pétervári angol kolónia banketjén mondott. — A szövetségesek — kezdte az angol nagykövet beszédét — lassan haladtak előre (!), de mégis nagyobb az ellenállóképességük, mint a ma­gyaroknak, osztrákoknak és németek­nek. Anglia nem is fog késni, hogy őket fölülmúlja. Minden múló nap fokozza (!) a mi erőnket és hadisze­rünk bőségét. Ha most óriási erőn­ket ki fogjuk fejteni, tudományosabb szempontok fognak vezetni bennün­ket, mint a múltban. Mi ki fogjuk javítani a múlt hibáit és jobban fog­juk erőnket kiaknázni, mint eddig tettük. — Gallipoli kiürítése egyike volt a legfényesebb haditesteknek, a­melye­ket valaha háborúban végrehajtot­tak.­­Az ottani hadművelet sikerét dicső flottánknak köszönhetjük, to­vábbá tisztjeinknek, a­kik a haditett mesterei voltak. Seregeink elhagyták Gallipolit, hogy másutt­­ haszno­sabb csapást mérjenek az ellenségre. A félsziget kiürítése nem jelenti egy­általán, hogy eredeti célunkat föl­adtuk volna. Buchanan ezután megemlékezett Oroszország nagy áldozatkészségéről s azt mondta, hogy Oroszország is a győzelemig fog harcolni s hogy »nagy tetteit« csak a hadi szer hiánya miatt kellett megszüntetnie. Fejtegette az­után az angol flotta múltját, bizo­nyítgatva, hogy Anglia a tenger ura és hogy ő fogja a háborút vég­legesen eldönteni. A nagykövet be­szédjét ezekkel a szavakkal fejezte be : Oroszország és Anglia közös ér­deke, hogy megfékezze a romboló né­metséget s megakadályozza azt, hogy a világkereskedelem német kézbe jusson. llitz nagy bar ma este megnyílik! Zongorák­­, legelőnyösebben KoMácséZia vask­olhűtek hírneves zongoratermeiben B­pest, Vilmosnfatlmiai.­­ «

Next