Az Est, 1918. május (9. évfolyam, 103-128. szám)

1918-05-09 / 109. szám

Az entente elisme­rése a cseheknek Gént- május 7. (Az Est kiküldött tudósítójának távirata) Az Evénements című párisi újság, mely meglehetősen közel áll a kor­mányhoz, azt írja, hogy politikai kö­rökben a londoni szerződés kibővítésé­nek eszméjével foglalkoznak. Ez a ki­bővítés abban állana, hogy a szerző­déshez egy pontot toldanának, mely­nek értelmében a monarchia ellen küzdő szökevény délszlávokat, cse­heket és az enteik­­ehoz csatlakozott lengyeleket elismerik hadviselőknek é­s a belőlük alakított önkéntes csapa­tokat külön hadseregekként kezelik. B. M. Nagy bolthelyiség bármilyen utlca, raktárunk is, egészben vajjú ítészben azonnalra kiadó. Szív-utca \* az. I/12. Minden külön értesítés folyott. | Mélységes fájdalommal tudattuk, hogy orr a szeretett atyán­k, nagyatyánk, illetve | | bátyám­ bervei Jónás Adolf hosszas, szenvedés­ után 73 éves s­orában s ma reggel elhunyt. A megboldogult hült I .elemet 1918 május hó 8-án d. u. 3 órak­o­r kísérjük ki a gyászházból a c­aládi sírboltba. Csendes részvétet kérünk! Béke no átra! Gyulafehérvár, 1918 május 6-án. bervei Jónás Gyula Jónás Katica dr. Mayer Ödönné, Jónás Szidi Goldschmidt I .Vándorn­é gyermekei. Jónás Gyulané szül. Ibla h­uvelin, dr. Mayer Ödön, Gold­schmidt Sándor menye és vejei. Dr. Mayer Ákos, Fenyő Bőske­, Jónás Ernő, Jónás Ödön, Goldschmidt Miklós, Jónás Éviké , unokái. Jónás Dávid öccse. Minden külön értesítés helye­t. Adtef Nátidorné sz. Lichtenstein Gizella I úgy ,a saját n­int fia Aladár, valamint az I összes ,rokonság nevében mélyen szomoro­dott szívvel jelenti, hogy szeretett férje ASILER WAm®R I f. hó 7-én hossza, szenvedés után 58 éves I ktuábafl,­­boldog­ híteíisságának 28-10 évében többléfre­ szénderült Drága halottinkat e I hó 9-én d. e. 10 órakor Kispest. Chei-ut I­­­ö t. sz alatti gyá­rh­ázból kisérjük utolsó­­ útjára­'. Kispfest, 1918 május 8. özv. Wimmer Ignácné szül. Krausz Karo­ I­lina u­gy a maga, mint gyermekei: Ferenc I és Jenis valamint az alul irt rokonság nevében fájdalomtól lesújtva adja tu­dtul, hogy a leg­­­­odaadóbb férj, szerete­tes gondoskodó rokon . WIMMER IGNÁC , a nagyatádi takarékpénztár igazgatósági j­ő tagja, a Haditermény és Burgonyaközpont bizományosa, a nagyatádi szent egylet elnöke és a nagyatádi izr. anyakönyvi kerület alelnöke I hosszú szenyellés után, áldásdus és munka'- I I kodó életé-iek 66-ik évében folyó hó 5-én Budapesten jobblétre szenderült. A meg­boldogult hült teteme Nagyatádra fog Szállíttatni, ahol 1910.. évi május hó 7-én délután 4 órakor a gyászházból kisérjük [utolsó, útjára­­. Mindenkor szeretettel gondolunk rá. Reisz Morné szül. Wimmer Netty testvére. I | Ozv­­reiner Józsefné. özv. Krausz Pálné.­­ özv. Lukács Sándorné. Krausz Tivadar és­­ neje. Krausz Lipót & neje. özv. Wimmer­­ Morné sógorai és sógornői. Számos unoka­­öcsv­se és unokahuga­ hatja fenn, melyek már a békében is fennállottak és azokat is csak a békelétszámon, csakis a Besszará­­biában lévő két gyalogos- és két lovashadosztály néhány vadász­­zászlóaljjal marad hadilétszámon mindaddig, „a­mig a szövetséges hatalmaknak Ukrajnában végre­hajtott katonai működése követ­keztében Románia határát többé ződést kötnek, a­melyet később fog­nak nyilvánosságra hozni és a­mely szerint Románia — ellentét­ben például Oroszországgal —­ bi­zonyos hadikárokat meg fog térí­te­ni. A békeszerződés ratifikálás után a megszállott területek közigazga­tását a román hatóságoknak adják át, de csak fokozatosan és a teljes átadásig a román­ hatóságok tar­toznak követni a megszálló parancs­nokság rendelkezéseit. A posta és táviró további intézkedésig kato­nai igazgatás alatt marad. A rati­fikálás után a megszálló sereg nem­ fog rekvirálni, kivéve az 19184. év mezőgazdasági terményeit. Magyarország új határa Magyarország új határának meg­állapításánál, szemmel láthatólag az volt a fő cél, hogy határaink térrel (légvonalban) bővül. Hatá­runk szomszédos lesz Kladovóval, a­hol a bolgár és magyar csapatok első találkozása annak idején meg­történt és a­mely előreláthatólag többé nem szerb, hanem bolgár te­rület lesz. A határ innen északra húzódik és körülbelül 5—10 kilométerrel esik a mai határtól. Mindössze 6—7 nagyobb község van ezen a terüle­ten, erdős hegyes vidék, a­melyen eddig is csak igen kevés oláh la­kosság volt. A határ ezentúl a régi magyar határt követi egészen a petrozsényi bányavidékig. A petrozsényi bá­nyavidéktől és a Vulkán-szorostól délre már lényegesebb a határki­tolás. A Szurdok-szorostól az új határ légvonalban körülbelül 14 kilométerre, Petrozsénytól az uj határ ennek következtében több Petrozsem­iiainik MZ zsiorow­i turn Severin Magyarország uj határa Romániával délen (A vastag határjelzés az uj, a vékony a mai határjelzést mutatja.) .... * . , Varossoron^*,*.*****-«***’^**. sz.zkr­edj/ténj t*xwz ^ WT* 2306 ♦ 2. oldal Csütörtök, 1918. május 9 A központi hatalmak háborúja a keleti fronton véget ért Békeszerződésünk Romániával Magyarország új határa Bukarest, május 8. Kedden, május 7-én déli 12 óra­kor a cotroceni-i kastélyban alá­írták a román békeszerződést. A központi hatalmak és Románia va­lamennyi meghatalmazottja ott volt az ünnepélyes aktusnál, a­­he­­lyet Kühlmann német külügyi ál­lamtitkár a következő beszéddel fejezett be: — Hosszas tárgyalások után sikerült megkötni a békét a köz­ponti hatalmak és Románia kö­zött. Ezzel a központi hatalmak háborúja a keleti fronton véget ért. Reméljük, hogy ez a béke nemcsak a szövetséges központi hatalmak gazdasági érdekeinek felel meg, hanem Romániának is lehetővé fogja tenni, hogy talpra­­álljon és meggyógyítsa a háború sebeit. A harminchat cikkből álló béke­szerződés először is kimondja, hogy a hadiállapot a központi hatalmak és Románia, között megszűnik, az említett országok ezentúl békében és barátság­ban élnek egymással. Az ehhez a ponthoz csatlakozó pótszerződés szerint, melyet ké­sőbb fognak teljes szövegében köz­zétenni, a román kormány kötelezi magát, hogy a monarchia területén az irredenta agitációt többé nem támogatja és saját területén sem tűri meg. A román haderő leszerelését részletesen szabályozták. Románia csak azokat a csapattesteket zárt­veszély nem fenyegeti­. A békelét­szám összesen 32.200 ember s ez a hadsereg a megszállt román terü­letek kiürítéséig Moldovában tar­tozik maradni. A hadilétszám le­szerelésével felszabaduló ágyúk, gépfegyverek, és minden más hadi­anyag a megszállott területen lévő szövetséges főparancsnokságnak adandók át. A Besszarábiában moz­gósítva maradt hadosztályok meg­tartják a nekik hadiállapotban já­ró hadianyagot. A szövetséges hatalmak a meg­szállott területeket, később megha­tározott időpontban fogják kiürí­teni és addig joguk van hat hadosztályt Romániában tartani, még­pedig hadilétszámon, úgy hogy a kiürítésig a szövetségesek hadereje meghaladja a Moldová­ban maradó román haderőt-oj meg­szálló sereg költségen Románia vi­seli, a nem a megszálló hadsereg részére rekvirált dolgokat, a szö­vetséges hatalmak maguk fizetik meg. A megszálló hadsereg és a román hadsereg között összeköttetés léte­sül oly módon, hogy a moldovai román főparancsnokság egy vezér­kari főtisztet küld vezérkarral a szövetségesek főparancsnokságá­hoz, ez utóbbi pedig szintén egy vezérkari főtisztet küld vezérkar­ral a moldovai főparancsnokság­hoz. A szorosan vett hadikárpótlásról a felek lemondanak, de a háborús károk szabályozásáról külön szer­stratégiai védelme az eddiginél könnyebb és biztosab­b legyen. Ed­dig úgy véli, mint keleti határun­kon nem a legmagasabb pontokon Magyarország uj határa Romániával keleten (A vastag határjelzés az uj, a vékony a mai határt mutatja.) álltunk, úgy hogy az ellenség, mint­­azt a román betörés alkalmával láttuk, könnyű szerrel átjöhetett szorosainkon, a­melyeknek minden­ pontját a­ magasabb helyeken álló ellenséges csapatok jól átláthatták. Az uj határ ennek a lehetőségét megszünteti, mert mindenütt Ma­gyarország kapta a hegylánc leg­magasabb pont­jait, úgy hogy most az ellenségnek a völgyből a hegy­csúcsok felé haladva lehet csak Magyarország ellen támadást in­téznie. Uj déli határunk ezenkívül védi a Vaskaput és a petrozsényi bá­nyavidéket. Az új határ a Duna mentén lefelé körülbelül 20 kilomét i­ t filmb­en teh­SSat ér­zesüglés ihelyett. . Alulírtak a gyászoló család nevében, mé­lyen megilletődve jelentik szeretett sógora, illetve nagyb­áyjuk KÖRÖSI IMRE UR magyar kir. üdv tanácsos, a III. oszt. vaskoronarand tulajdonosa a Magyar országos központi takarékpánztár ny. igazgatója stb. | folyó hó h­­a, hosszas szenvedés után be­következett elhunytat. h'el­­tthetetlen halottunkat folyó hó 8-iti I délután 5 órakor a régsi kerepesi­ uti teme­ti.­|?e ki kísérjük utolsó iitára. 1 gyöngéd rokont, családunk önfeláldozó I támaszát, a munkásság s kö­zességtelje­­sités mintaképet lesütjük benne, kinek emlé­k igaz kegyelettel fog szivünkben­­ tovább iini. Budapest, 1918 május 7. áldás és béke poraira!­­ Özv. szántói dr. Korösy Józsefné, szán-­­ tói dr. Körösy térnél és neje. Szántói Körösy Pál József és neje, valamint családjaik.

Next