Az Est, 1918. november (9. évfolyam, 256-281. szám)
1918-11-13 / 266. szám
Budapest, 1918 * Szerda * november Előfizetési árak: Egy hónapra„ «. 5.- korona Negyedévre M » 15.— korona Félévre ••«*•••• 16.— korona Egé&1. évre.. — Mtfo.— korona !* Megjelenik délután * Egyes szám ára 20 petév» Minden közleményünk után nyomása tilos Politikai napilap ••• FELELŐS SZERKESZTŐ: MIKLÓS /TNBOR X. évfolyam * 266. szám. Szerkesztőség: CII* kerület, Erzsébetekörút 7 - M Kiadó hivatalt Olt., Erzsébetkörút 13—20. Fiók-kiadó hivatalok : 47., Vilmos császárját 14. is. ás IV., Vácis utca 12. Wiem I., Kohlmarkt 7. Fényes reggelünk nézzétek felvirradott! Győztünk! Legyőzte a béke a háborút! Íme az egész nagy Európa a szabadulásnak óráit tombolja már! Magyarországból köztársaság lesz, a békés és szabad és boldog emberek édes hazája. A sötét Ausztria köztársaság, a kolosszális Németország köztársaság, az olaszok, a franciák, az angolok népei nézzétek felkelnek és őrjöngve rázzák le már magukról az imperializmust, a militarizmust és a történelmi gonoszságokat a melyek háborúkat gyújtanak az isten szegény gyermekei közé! A császárok és királyok futnak dísztelen automobiljaikon a szégyen és kétségbeesés hideg országúltjain, a véres miniszterek félre vannak rúgva, a militarizmus megdögölve hever a nemzetek lábainál, csak egy rozsdás vak sisak lesz abból, mely ostoba szomorúsággal mered majd a vidám diákok felé a múzeumban. Most már kinyithatod elitélt ajkaidat és a borzalom és utálat ordítását elengedheted azok felé a dicső hadvezérek felé, a poklok akadémiájáról jött aranyos maskarák felé kiknek az élet rontása van homlokában és kiknek mellükben srapnell van a szív helyén, a kik érző meleg testű gyermekeinket esztendők éjjeleiben és napjaiban a háború zugó rostájába öntötték! Nevüket nyállal eltörölheted és széptelen fejeik köré fortélmét rámázhatsz. Nyomorultak, semmik ezek már, ne félj! Ember vagy! Árulóid, pribékjeid, mészárosaid a sárba esve nyöszörögnek. Ők ezért, ezért nőttek a zöld mezők teli keresztfákkal, ezért a világ győzedelméért, ezért kellett a gyenge anyáknak megháborodniok, ezért az égigérő diadalomért. Ezért törtek le az erdők, ezért sebesültek meg a szántóföldek, ezért szenvedett meg rém szenvedéssel ember, állat és növényzet, ezért — hogy a világ felszabaduljon! Még tolong előre a boldogtalan emberiség vérgőzben, még leesnek a harc utolsó szent áldozatai, míg az emberiség új életének fényes kapujánál megállhat. A zűrben és vérfellegben megállunk, kezünket homlokunkra emeljük és isteni mosolylyal nézünk a jövendő emberiség sugárzó napjába. Munkásmozgalmak egész Franciaországban Magánjelentések szerint a katona- és munkástanácsok megbuktatták Clémenceaut Berlin, november 12 (Az Est kiküldött munkatársának telefonjelentése) Génfből jelentik: Bár a francia kormány mindent elkövet, hogy lehetőleg semmi hír ne szivárogjon ki a külföldre arról a mozgalomról, amely Franciaországban már napok óta felütötte a fejét, mégsem lehet tovább titkolni, hogy két nap óta Franciaországban nyíltan kitört a nép és a munkások mozgalma és meglehetős gyorsan fejlődik. Parisban nagy népgyűlések és tüntető felvonulások voltak, de a mozgalom egész Franciaországban terjed. Parisban az a hír volt elterjedve, hogy a fronton katonatanácsok alakultak és összeköttetésbe léptek a német katonatanácsokkal. St. Louisban a szocialisták nagy népgyűlést tartottak, amelyen Marcelle Cachin, Longuerc és Meyerac mondott beszédet a kormány ellen. Gachin felszólítja Clémenceaut, hogy bocsássa szabadon az összes letartóztatott munkásvezéreket, elsősorban pedig Caillanxt. Berlin, november 12 Hollandián át érkezett hírek szerint Clémenceau miniszterelnök lemondott, mert tilalma ellenére munkás- és katonatanácsok alakultak és a francia hadseregben a bolsevista mozgalom elharapódzik. Hána, november 12 Itteni diplomáciai körökben mind több és több hír érkezik arról, hogy a Cleptenceau-minisztériumot megbuktatták. A rendszerváltozást azzal magyarázzák, hogy a katonai forradalom erősen terjed az entente hadseregeiben. Németország a világ szocialistáitól vár segítséget Az Internacionálétól kéria forradalmi nép a békefeltételek enyhítését Berlin, november 12 -a német többségi szocialista párt és a független szocialista párt táviratot küldött Brantingnak Stockholmba, és Tredskának Hágába, amelyben a semleges országok szocialista pártjainak figyelmét felhívja arra, hogy a fegyverszüneti feltételek a Németország ellen irányuló kiéheztető politika folytatását és szigorítását jelentik. Mga a blokádot továbbra is feltartják, ha a német hajózást korlátozzák, ha SOOO mozdony és ISOOOO vasúti kocsi kiadásához ragaszkodnak, holott a mozgó anyag fele úgyis használhatatlan és ha az idegen megszálló csapatok Németország készleteiből akarják magukat élelmezni, akkor teljesen lehetetlenné válik a német nép ellátása. Ezért kérik a szocialistaInternacionálét, hogy nyújtson segítséget az imperialisták által diktált fegyverszünet feltételeinek enyhítésében. Déri Imre: Potsdam a munkás- és katonatanács kezében Berlin, november 12 A munkás- és katonatanács elfoglaltatta a potsdami királyi kastélyokat. A porosz királyi család tagjai Potsdamból ismeretlen keddre utaztak. Jl németek sorsa a keleti frontokon Berlin, november 11 (Az Est rendes tudósítójának távirata) Politikai körökben élénk szemrehányást tesznek a legfőbb hadvezetőségnek, amiért a német csapatokat Romániából, Kaukázusból, Ukrajna- ből már régen nem hívta haza. Most már nagyon lehetséges, hogy ezek a csapatok nem tudnak visszatérni hazájukba, hanem elvágják őket. A politikusoknak különben is az a véleménye, hogy a hadvezetőség túlságos sok csapatot küldött keletre. Ket a német hatóságok továbbra is hivatalban maradnak Berlin, november 12 (Az Est kiküldött mukottirsavak telefonjeletése) A birodalmi kormány megbízta az államtitkárokat és a hatóságok vezetőit, hogy egyelőre tovább vezessék az ügyeket. A birodalmi kancellár állása megszűnt, a kabinetnek mind a hat tagja teljesen egyenlő jogú. A bajorok külön akarnak békét kötni München, november 1i (Az Est alkalmi tudósítójának távirata) A bajor köztársasági kormány külön lépéseket tett a béketárgyalások megkezdésére. Azokat a híreket, hogy llupprechi trónörökös a Tirolba nyomult bajor csapatokkal München ellen vonul és a várost ágyazni készül, mindeddig nem erősítették meg. A Münchner Neuesten Nachrichten jelentése szerint a bajor forradalom híre az Innsbruckban időző bajor csapatoknál a legnagyobb, évimet keltette és a katonák vörös csokrot tűztek sapkájukra. Krafft von Delmensingen bajor tábornokot letartóztatták a katonái München, november 10 (Az Est alkalmi tudósítójárzak távirata) A Tirolba benyomult bajor csapatok parancsnokát, Kraft von Delmenshusen tábornokot saját katonái letartóztatták. Krafft von Delmensingen 1916-ban részt vett Erdély felszabadításában és a németek neki tulajdonítják a nagyszebeni győzelmet. Münchenben lőttek a magyar katonákra München, november 10 (Az Est alkalmi tudósítójának távírda) Vasárnap az a hír terjedt el Münchenben, hogy a hadvezetésig porosz csapatokat küld a bajor fővárosba a forradalom leverése céljából. A hír később vaklármának bizonyult, de az első izgalomban a forradalom bajor