Az Est, 1938. augusztus (29. évfolyam, 172-195. szám)
1938-08-14 / 183. szám
2. oldal. mnor Miklós és a többiek koporsójára. A fájdalom megmerevíti a palástos, hatalmas szál református papot: Benke Tibor koporsóját emelik a gyászfurgonra. Közben hangzik az intézkedő tisztviselő szava: — Jöhet a következő. A következő koporsó Boros József szerelőé. Az ő koporsója után Tomory Emil és Bártfay Gedeon pilóták koporsóját emelik ki Most már tele mind a három gyászforgon a szomorú teherrel. Kiszedik a koszorúkat, a csokrokat és a gyászautók kirobognak a pályaudvarról, ki a kerepesi temetőbe. — Meg kell várni, — halljuk az intézkedést — amíg két autónk viszszajön. És mi megint csak várunk és állunk. Árva szó nem hangzik, könnyes csend, olyan nagy, hogy külön ez is fáj. Kilenc órakor ér vissza a temetőből a két gyászautó. Pázmándy Papp László koporsója kerül most sorra, utána Zombory Vilmos fotóriporteré. Már idegekkel alig lehet bírni azt a kegyetlen csikorgást, ahogy a súlyos koporsók emelődnek ki a vagonból. Most emelik ki Rusznyák Iván koporsóját. A koporsón elszáradt zöld levelek, néhány hervadt virágszirom. Szegény, fiatal, tehetséges Rusznyák Iván... Az utolsó koporsó Peller Györgyé. Édesapja jobbjával nagy szeretettel simít végig néma fájdalmában a fekete koporsón. A két gyászautó is elrobog és mi a hajnalban, reggel öt óra óta itt virrasztók, lehajtott fővel, meggyötört lélekkel indulunk ki a pályaudvarról. Künn zúg, csattog az élet... 12 ravatal, 12 gyászfátyollal burkolt légcsavar Amikor a koporsók megérkeztek a temetőbe, azokat először a halottasházban helyezték el. A halottasház mögött lévő területen ezalatt már elkészültek a 12 ravatal felépítésével. Fekete posztóval beborítva a ravatalok, rajtuk a 12 fekete koporsó, ahonnan majd utolsó útjukra indulniak a debreceni repülőszerencsétlenség tragikus áldozatai. A ravatalok két oldalán jobbról és balról egy-egy fekete gúla tetején gyászfátyollal beburkolt légcsavar. A ravatalsor előtt szószék áll, minden egyes ravatal mögött két óriási ezüst kandeláber és örökzöldek pompája. Közvetlenül a ravatalok mellett széltek a legszűkebb hozzátartozók számára. Közben hozták az egyszerű fakereszteket és sorban elhelyezték a ravatalok előtt. A 12 koporsó a következő sorrendben sorakozik egymás mellé: Tomory Endre, Bártfay Gedeon, Pázmándy Papp László, Boross József, Peller György, Simor Miklós, Szilvássy József, Valgóczy Gyula, Zombory Vilmos, Benke Tibor, Molnár Béla és a ravatalsor jobbszélén Rusznyák Iván koporsója. A halottasház folyosóján a koszorúk. Egy csoportban a debreceni koszorú: »A kötelességteljesítés hőseinek Debrecen szabad királyi város közönsége«. »Szeretett bajtársainknak a VI. rep. f. alcsoportja«. »Az újságírás hősi halottainak a debreceni kartársak«.. »A debreceni Légoltalmi Liga«. A egyik sarokban hatalmas koszorú, szalagján a következő felirattal: »Édes fiam, magyar voltál, katona voltál, Istené lettél, Apád.« Benke Tibor apjának koszorúja ez Tibor fiának. Amíg a ravatalok díszítése folyt, rengeteg autó állt meg a halottasház előtt. A főváros közönsége már a délelőtti órákban felkereste a ravatalokat, hogy kegyelettel áldozzon a szomorú véget ért újságírók és pilóták emlékének. Pontban 12 órakor viszik ki a halottasházból a koporsókat a térre és helyezik el azokat ravatalukon. I A mai temetés rendje Tegnap délután a Kerepesi úti temetőben a miniszterelnökség, a főváros, a rendőrség, a Légügyi Hívtál, az újságíró egyesületekkel karöltve helyszíni szemlét tartott a temetőben. Ezen a szemlén állapították meg az elhelyezkedés és a temetés végleges rendjét. A temetési szertartás a halottasház mögötti szabad térségen fog lefolyni. A katafaikkal szemben a kormányképviselői, a hatóságok és a'küldött^-ik foglalnak hegyet. Mellettük a külömböző újságírótestületek vezetői válnak. A pacrella szélén a szerkesztőségek, amelyek csoportosan vonulnak fel, helyezkednek el. A családtagok a koporsók közvetlen közelében lesznek. Minden egyes koporsónál két-két tagú díszőrség áll: az újságírói koporsók mellett két-két zsakettes cilinderes újságíró, a pilóták koporsói mellett pedig két-két egyenruhás repülő. Kivonul a katonazenekar és a díszszakasz a végtisztesség megadására. A katonazenekar gyászdalával kezdődik a szertartás, majd Mészáros János érseki helynök beszenteli a katolikus halottakat. Utána a református, majd az evangélikus gyászszertartás követkzik. Rusznyák Iván koporsójánál Scholz László Deák téri evangélikus segédlelkész, Bártfay Gedeon, Boros József és Papp László koporsójánál Urbán Ernő evangélikus lelkész, Benke Tibor és Molnár Béla koporsójánál Viktor János református lelkész végzi a temetés szertartását. A gyászszertartás befejezése után a kormány nevében Antal István államtitkár mond gyászbeszédet, majd dr. Tóth László, a Magyar Ijságírók Egyesületének elnöke, vala DOBOZ 0.60 ES 2.40 Minden gyógyszertárban kapható Vasárnap, 1938. augusztus 14 mennyi újságírótestületés intézmény nevében mond utolsó istenhozzádot. A ravatal megbontása után a katonazenekar újból gyászdalokat intenél. Az első koporsót a gyászkocsira emelik és megindul a mintegy 800 méternyire fekvő díszsírhely felé. A hozzátartozók mennek a koporsók után, ugyanígy a többi koporsónál, majd a tizenkettedik koporsó után a megjelent előkelőségek és a lapok szerkesztőségei csoportosulnak. A rendőrség nagy készültséggel vonul ki és már 3 órakor elzárja a temetési hely környékét. Az újságírókból és hivatalos személyekből álló rendezőbizottság fogja a kordonon való átbocsátást a családtagok, az egyes szerkesztőségek, kiadóhivatalok tagjai, valamint az előkelőségek és a hivatalos személyek számára biztosítani. Két kapu lesz nyitva, a fiumei úti és a salgótarjáni úti kapu. A rendőrség már ott is őrséget állít fel a kora délutáni órákban, hogy ügyeljen a rend fentartására. NAGY TÖMEG VÁRJA A KOPORSÓKAT: a kép baloldalán idősebb Benke Tibor református lelkész, a tragikus halált halt Benke Tibor édesatyja Az országos gyász és részvét Egész Magyarország és a külföld részvéte kíséri ma délután utolsó útjára a debreceni repülőkatasztrófa tragikus áldozatait. A részvéttáviratok és levelek százai érkezntek hozzánk, a gyászoló lapok szerkesztőségeibe és a hozzátartozókhoz. Vitéz nagybányai Horthy Miklósnak, Magyarország kormányzójának megbízásából dr. Uray István m. kir. titkos tanácsos, a kormányzó kabinetirodájának főnöke a következő táviratot intézte dr. Rákóczy Imre miniszteri tanácsoshoz, a miniszterelnökségi sajtóosztály vezetőjéhez: »A Kormányzó Ürös Őméltósága megbízni méltóztatott, hogy a debreceni repülőszerencsétlennség alkalmából a magyar sajtó iránt érzett őszinte részvétét kifejezésre juttassam. Uray, a kabinetiroda főnöke.«Az Est-lapok szerkesztőségéhez részvétlevelet intézett dr. Németh Antal, a Nemzeti Színház igazgatója, levelet és táviratot küldött az Országos Magyar Idegenforgalmi Hivatal, dr. Karafiáth Jenő főpolgármester, Praznovszky Iván, a Budapesti Napilapok Testületének elnöke, a Magyar Újságírók Kamarai Csoportja, Vitéz Marton Béla országgyűlési képviselő is táviratban fejezte ki részvétét Az Est-nek Rusznyák Iván tragédiája alkalmából. Rengeteg részvéttávirat és levél érkezettDr. Tóth László kormányfőtanácsoshoz, a Magyar Újságírók Egyesületének elnökéhez. Sziczynski főszerkesztő, a lengyel újságíróegyesület elnöke, a Magyar Aero Szövetség elnöksége, Schuler Dezső alpolgármester, a Közszolgálati Alkalmazottak Nemzeti Szövetsége, Fáy Béla, Pest megye főispánja, Johan Béla államtitkár, Bornemisza Géza, a Budapesti Orvosi Kamara, a Magyar Szaklapok Országos Egyesülete, a független kisgazdapárt országos központja, a szociáldemokrata párt vezetősége, a Légügyi Hivatal főnöke, Párizsból a Nemzetközi Újságírók Szövetségének főtitkára, a belga, a litván s a krakkói újságírók szövetsége, a keresztény községi párt, az országos szabadelvű párt, a külföldi laptudósítók egyesülete, a Royal Színház igazgatósága, a külföldi lapok egész seregének redakciója, a Magyar Vöröskereszt országos elnöksége, gróf Vinci olasz követ. A mai postával is nagyon sok részvétlevelet kaptunk. »A magyar újságírórendet és különösen a t. szerkesztőséget a debreceni súlyos FORRADALOM! Törv. bej. szab. A „Lingua nyelvgyakorló olvasmányok“ sorozatának mindegyik kötete a valóban élő és modern irodalmi nyelven írott művekből és sajtóközleményekből válogatott, rövid, vidám és ismeretterjesztő olvasmányokat tartalmaz. A haladó nyelvtanuló szórakozva, szinte játszva frissítheti fel és fejlesztheti tovább, olvasásuk révén, eddigi nyelvtudását és bővítheti szókincsét. Az egyes köteteket sok humoros illusztráció teszi még érdekesebbé és vonzóbbá. Eddig megjelent kötetek« ISémet Komm’ and lach’ mit’ Összeállította és nyelvtani magyarázatokkal -Háttár dr. Szentgyörgyi Ede. Forrai Zoltán rajzaival 2« A 31 n Of English made easy ” Összeállította és nyelvtani magyarázatokkal ellátta : ifj. Kanfalvi Rezső. Gyenes Gitta rajzaival 3. Francia réseasse Összeállította és nyelvtani magyarázatokkal ellátta : dr. Garzó Miklós. Gond Lipót rajzaival. Z$B Olasz Coffl’é facile . Irta : dr. Király Rudolf. — Byssz Róbert rajzaival. An Cl Of English for all Szerk ifi Kunfalvi Rezső Garancia íjec tűrés amusantes Szerk. dr Garzó Miklós Minden egyes, számos képpel illusztrált a ffst ! és színes borítékba fűzött kötél ara .......- ia«S V I Kapható Az Est könyvkereskedésében, Erzsébet körút 181