Az Ojság, 1920 (1. évfolyam, 1-15. szám)
1920-07-01 / 1. szám
10 IRODALOM. * Kesergő szerelem és Sóforgó szerelem. Ily verseskötet hagyta el mostanában a nyomdát, általános feltűnést keltve nemcsak a mesümed, de az egész ország irodalmi köreiben. Szerzője Krausz (Kisfaludi) Chájim (Sándor), kinek ez a kötet az első szárnypróbálkozása. A kötet két részből áll, az egyik a Kesergő szerelem, melyben a költő tanácsokkal szolgál, hogy hogyan lehet egy baloldali forradalmi politikusból szélsőjobboldali vezér, vagyis hogy lesz kóser az, aki nem kóser. A második ciklus a Sóforgó szerelem, melyben a költő afelett való elkeseredését önti versekbe, hogy sófárogva vágyott belépni a Kisgazdapártba, de nem vették fel, mert Friedrich és Erekyék ellene szavaztak. A könyv ára 20 korona. BEKÜLDÖTT KÖNYVEK. Ereky Károly: A képzőművészetek hatása a hazai sertésnevelésre. Budapest, 1920. Ára 30 kor. Báró Kohner Adolf: A sertésnevelés hatása a hazai képzőművészetekre. A tétényi sertéshizlalda javára Ereky előszavával. Ara 30 kor. Kolósi Sándor: Hogyan kell kikeresztelkedni? Útmutató serdülő újságírók számára. Patacsy Dénes: Zsidóvonatkozások a Shakespeare-drámákban. Népiesdi kiadás. Gróf Batthyány Tivadar: A hallgatás művészete. Ára 10 kor. Friedrich István: Sic itur ad astra. Csillagászati tanulmány.Lovászy Márton: Programmbeszédeim. Költemények. Pekár Gyula: Szabó Dezső és akik őt nem akarják. Esztétikai tanulmány. Kóbor Tamás: Jobb kézzel a bal fül mögött. Vonzó stílusban vezet rá a csavargyártás titkaira. A Műszaki Könyvtár kiadása. Mangold Béla Kolos: Fordítások külföldi ruhákból. Olcsóbb kiadás. Az itt felsorolt könyvek nem hiányozhatnak egyetlen félművest család asztaláról sem. Megrendelhetők a kiadóhivatalban. AZ OISÁG Judapest, 1920. Pünkösd KERTÉSZET. A kis dohánytermelő. Rendkívül érdekes és egészen új alapokra fektetet kalauzt ad e címen a kisgazdák kezébe dr. Nimeszks Sebő kisdohányárus. Szerzőnek már a dohányfajták régi és elavult aszályozását mellőző új rendszere is fontos és meglepő; ő akülönböző fajokat a színük szerint foglalja külön kategóriákba. A leghitványabb, úgynevezett lift- vagy borravalódohány piros és undortkeltő; a középvacak vagy másként szovjetdohány, fűzőid, levelein egy illetlen férfiú körvonalai bontakoznak ki. Ennek a fajtának eredeti termelőhelye a Kiskunbélaságban volt, a román megszállás óta azonban nem termesztik többé. A jobbfajta dohány a Neneked-fajtánál kezdődik és ettől fogva a kék az uralkodó szin. Kék a nagyobblevelű Neszei tám is (Nikotiana nesephiamoides L.), kék a H m - h m-génusz (Nicotiana hammhammata D. C.), bár ennek levelein vagy két ujjnyi fehér sáv húzódik kersztül; kék a következő két fajta is, amíg végül a legfinomabb, a Nicotiana Thizetroides színe a lilába játszik. Ezt a fajtát csak nemrégen fedezték fel és ma is elég ritka, és téves az a felfogás, — mondja a doktor, — hogy az egyes fajtákat a szaguk szerint is szét lehet különböztetni. Lehet a fenét. A dohánynak, aszongya, egyáltalán nincs szaga, amíg tüzet nem fog. Ha egyegy fontosabb levél, vagy éppen maga a termelő leég, akkor persze kissé büdös az ügy, de egyébként, amint azt már a rómaiak is tudták, duhanum non élet. Azonban még mindezeknél is újszerűbb és meglepőbb szerzőnek a dohánytermelést illető új elmélete. Szerinte a dohány nem homokos talajba ültetendő, amint azt a régi felfogás tanította, hanem az oligocén-korbeli valutarétegbe és zsendülő korában, a kártékony külső hatások ellen egy e célra készült lánccal veendő körül, bár itt óvatosnak kell lenni, mert ha a lánc hosszabb, mint a termelő takarója, abból nem az következik, hogy a termelő lába kilátszik, hanem ellenkezően: a termelőből néhány esztendeig semmi sem fog kilátszani. Legfőbb érdekessége ennek a munkának azért mégis az a különös mélába, az efajta tudományos írásoknál oly szokatlan melankólia, ami vörös fonálként húzódik keresztül rajta. Mert ennek a fonálnak a vörössége megdöbbentően hasonlít a Nimolszky doktor által determinált lift- vagy gardrób-dohány színéhez. Cholnoky László. ** Gyönyörű májusi rózsák. A dunai korzón az idén szokatlan mennyiségben virítanak a hebroni rózsák, akik méltó csodálkozást váltanak ki a járókelőkből fodros harisnyakötőikkel, amit az új divat szerint térden felül két arasszal viselnek. SPORT. (*) A tornatanítás reformja. Mint bennünket megbízható helyről értesítenek, Oltó Antal, a kiváló tornatudós, terjedelmes memorandumot készített atornatanítás reformjáról. Ebben élesen kikel azon új áramlatok ellen, amelyek azt kívánják, hogy a táncolásnak nevezett divatos játékot már a középiskolákban gyakorolják, ellenben síkraszáll amellett, hogy a tornatanárok a bakkugrást intenzívebben forszírozzák, ami a jövő generáció szempontjából igen üdvös lesz. (*) Jégsport. Bécsi munkatársunk jelenti, hogy a jégsport feltalálója, dr. Jéger Jeromos nemsokára Budapestre érkezik a magyar jégsport nemzetközi kibővítésére. Ez alkalommal mindazokat fogadni óhajtja, akiket különböző politikai áramlatok jégre vittek. (*) Magasugrás. Stefancsik János 23 éves szerelő a Rezeda utca 8. számú ház negyedik emeletéről leugrott és szörnyet halt. Tettét állítólag a magasugrás sportja iránti reménytelen szerelmében követte el. (*) Versenylovaink pótlása. A románok tudvalevőleg igen sok lovat loptak és raboltak el Magyarországtól, ami által lóállományunk nagyon megcsappant. Ez kihatással van versenylovainkra is és így a magyar lóállomány sürgős pótlásáról" kell gondoskodni. Értesülésünk szerint a földművelésügyi kormány úgy akar a bajon segíteni, hogy felvéteti az állami méntelepekre mindazokat, akiket annak idején a Vörös Újság lóvá tett. A kormánynak ez a akciója úgy a lóversenylovak, mint a lóversenyjátékosok körében bizonyára osztatlan tetszésre talál. (*) Turisztika. ALabdarúgók Szövetsége elhatározta, hogy a futballt ezentúl a turisztikával köti össze és tagjainak megengedi, hogy játék közben egymás képire másszanak. •••••••••••••••••••••••••• TÖRVÉNYSZÉK. § Csalás. Még a kommunista rémuralom alatt történt, hogy Vérszopó János terrorista egyik áldozatának kiszúrta a szemét. Mikor rémes tettével végzett, akkor tűnt ki, hogy az áldozatnak üvegszeme volt. A terrorista ezért feljelentette a forradalmi törvényszéknél, ahol a szerencsétlen embert csalás miatt halálra ítélték. Vérszopó János felett a napokban ítélkezik a budapesti törvényszék.