Az Ujság, 1909. augusztus/2 (7. évfolyam, 194-205. szám)

1909-08-17 / 194. szám

Kedd, 1909. augusztus 17. AZ ÚJSÁG hogy az alkotmány kihirdetésétől a tartomány­­gyű­lés tényleges megnyitásáig három hónapnak kell eltelnie.­­ A bánhelyettes útja. Lipikről táviratoztak . Duvaj Ede bánhelyettes vasárnap délelőtt Lipikről kíséretével Pakráczra ment. Meglátogatta a pak­­ráczi görögkeleti szerb püspököt, majd a városi közkórházba hajtatott, a­hol Frank Leó kórházigazgató kalauzolta. Délben a bánhelyettes visszatért a lipiki fürdőtelepre. A vacsoránál a bánhelyettes úgy nyilatkozott, hogy körútjának eddigi eredményével meg van elégedve, mert a lakosság túlnyomó része helyesli a horvát kor­mány békés fejlődésre irányuló politikáját.­­ Beszámolók: Sümegi Vilmos vasárnap Gyergyó­­békáson beszámolót mondott s híveivel távirati üdvöz­letet küldetett Kossuthnak, Justhnak, Batthyánynak és Hollónak. Kolamczy Lőrincz Bereznán mondott vasár­nap beszámolót. . A krétai kérdés. A krétai kérdés súlypontja, úgy a mint illik, magára a szigetre helyeződött át. A védő­­hatalmasságoknak nyolcz hadihajója fekszik Kanea előtt, a­melyeken 2—3000 ember áll készen a partraszállásra. Ha a krétai kormány nem vonatja be a görög lobogót, a­miről még tárgyalnak a konzulok az ideiglenes ka­binettel, akkor megtörténik a csapatok partra­­szállítása és a július 27-ike előtti status quo visszaállítása. Ezt követné a hatalmasságok tárgyalása a Fényes Kapuval a krétai vég­leges autonómiáról. A görög-török bonyoda­lommal különben lapunk vezető helyén foglal­kozunk részletesebben. (A védőhatalmasságok akc­iója.) - Konstantinápoly, augusztus 16. Kaneai jelentések szerint a krétai védőhatal­mak konzulai f. hó 13-án az ideiglenes kormány­hoz intézett nyilatkozatban utaltak azon veszé­lyekre, a­melyek a sziget autonómiáját fenyege­tik az esetben, ha a krétaiak nem engednének a hatalmak azon kívánságának, hogy a görög lobogót vonják be. Tegnap este a krétai védőhatalmak nagykövetei az olasz nagykövetnél gyűltek össze, hogy a helyzetről tanácskozzanak. A nagykövetek táviratilag utasítást kértek kormányaiktól, így Kanea, augusztus 16. A védőhatalmak konzuljai tárgyaltak a nem­zetgyűlés elnökével. Remény van arra, hogy a védőhatalmak határozatainak végrehajtására nem lesz szükség erőszak alkalmazására. Páris, augusztus 16. A Petit Parisien szerint a nemzetközi hajóraj 3 hajója valószínűleg kedden Kréta előtt fog hor­gonyozni. Ha a krétaiak addig a hatalmak köve­teléseinek nem tennének eleget, erélyes intézke­dések fognak történni. Ezer ember áll készen a­­partraszállásra. Ha erre kerül a sor, úgy vissza-­ állíttatik a július 27-ike előtti helyzet. Róma, augusztus 16. – A Perugia olasz czirkáló Kaneába érkezett. A négy védőhatalom a Szuda-öbölben szüksé­gessé válható partraszállás esetén körülbelül három­­ezerhatszáz emberrel rendelkeznek. Konstantinápoly, augusztus 16. Az olasz nagykövet, mint a diplomácziai kar doyenje, együttes jegyzéket adott át a portának, a­melyben a hatalmak készeknek nyilatkoznak a mac­edóniai pénzügyi bizottság megszüntetésére, ha a porta kötelezi magát, hogy a 3%-os vám­felemelésből a három vilajet részére kiutalt összeget továbbra is erre a czélra fordítja. A diplomaták mai fogadása alkalmával a portán kijelentették, hogy a török kormány ragasz­kodik ahhoz, hogy Görögország adja meg a Krétára vonatkozólag kívánt kijelentést. (A helyzet Krétán.) Kanea, augusztus 16. • A nemzetgyűlés elfogadta a kormány lemon­dását és három tagból álló hivatalnok-kabinetet bízott meg az ügyek továbbvitelével. Az új kabinet holnap teszi le az esküt. Kanea, augusztus 16. Tegnap este a nemzetgyűlés tagjainak meg­érkezésekor fegyveres parasztok nyomultak a vá­rosba és megszállották az erődöt, hogy az ott kitűzött görög lobogót megvédjék. Kanea, augusztus 16. A krétai kormány rendeletére délután 3 óra óta katonai és csendőrőrjáratok czirkálnak, hogy a városba nyomult felfegyverzett parasztokat fegy­vereik kiszolgáltatására bírják. (Görög konzuli titkár meggyilkolása.) Szaloniki, augusztus 16. Kussziszt, a szerreszi görög konzulátus titkárát ismeretlen tettesek meggyilkolták. Aj (A bojkott.) Konstantinápoly, augusztus 16. A görög követ újabb lépésére a Fényes Kapu megígérte, hogy a bojkottmozgalomnak véget fog vetni. Konstantinápoly, augusztus 16. A Fényes Kapu utasította a vidéki hatóságo­kat, ajánlják a lakosságnak a higgadtságot és ne engedjenek meg görögellenes tüntetéseket, a­melyek félreértésre vezetnének. A görög-török viszony normális. A hajózási társaságok képviselői mai ülésükön elhatározták, hogy a bojkott ügyében lépé­seket tesznek a helytartónál.­­ (A török flotta.) Konstantinápoly, augusztus 16. A török flotta a Krétával szomszédos Kar­­pathos helyett a kisázsiai part mentén levő Mar­­marissba vitorlázott. Ez valószínűleg a krétai védőhatalmak tegnapi jegyzékének hatása alatt történik. (Görög pronuncimento.) Athén, augusztus 16. ... A kormány figyelmeztetése ellenére az elége­detlen tisztek ismét titkos gyűlést tartottak. A gyű­lésen elhatározták, hogy a Ballisz-kormány azonnali elbocsátását fogják követelni, ha a kormány forma­­szerű­en is lemondana Kréta szigetének Görög­országhoz csatolásáról. Ebben az esetben katonai kormány kinevezését fogják sürgetni, a­melynek legelső feladata volna a nemzeti védelem szer­vezése.­­A férj: Hm. A­mint először se jött ki, ugy­e ? * A feleség : Először. Az egészen más. Akkor még nem tudta, hogy te milyen barátságtalan, rideg, udvariatlan házigazda vagy. Akkor még nem ismert olyan alaposan, akkor még azt hihette, hogy baráti melegséggel, magyaros vendégszeretettel fogadod. A férj : Fiam, ha most valami idegen hal­lana, az csakugyan azt hihetné, hogy én holmi barbár emberevő vagyok, a­ki brutáliskodom a házban, s elzavarom a vendégeimet, a­kiket magam hívok. A feleség: S ha azt hinnék ? Az igazat hinnék. * A férj : Szavamra mondom, édesem, nincs igazad. Akárhogy keresgélek az emlékezetem­ben, nem találok semmit, a­mivel Feri bará­tunk érzékenységét megbánthattam volna. Tel­jesen ártatlannak érzem magamat. Én fogadok veled akármilyen összegbe, hogy nem én miattam ment el. Dolga van, vagy mi egymás. A feleség : Igen, igen, ismerem ezeket a mondásokat. De hogy bizonyítod be ? •v : A férj : Hogyan? Hát megkérdezem. "V| 'Wí' A feleség: Oh, te csacsi, te ! Hát azt hi­szed, hogy azt fogja mondani, hogy a te durva­ságod kergette el? Annál ő sokkal finomabb, előkelőbb lélek. A férj ! Megállj csak, van egy ideám. Állom a fogadást, s holnap Vágó Feri maga fogja itt ezen a helyen neked a szemedbe mondani, hogy nincs igazad. Kihozom neked, neki talán csak hiszel ? A feleség: Hát nem bánom. Tartom a fogadást. . . " KÜLFÖLD, Diplomáczia. Ő­felsége ma délelőtt 11 órakor Ischlben Khevenhüller-Metsch Rudolf gróf párisi nagykövetet félóráig tartó audienczián fogadta. Támadás prizrendi konzulunk ellen. Annak idején hírt adtunk arról, hogy albánok július 27-én megtámadták prizrendi konzulunkat. Mai konstan­tinápolyi sürgönyünk szerint a hivatalos vizsgálat megállapította, hogy az albánok rablók voltak és így a támadás nem bírt politikai jelleggel. A szerb hadsereg, Zsifkovics szerb hadügy­miniszter ma reggel szemlét tartott a belgrádi helyőrség fölött. A szemlére négy gyalogezred, gyorstüzelőágyukkal felszerelt négy tüzérezred és két huszárezred vonult ki. A szemle után a csapa­tok elvonultak a hadügyminiszter előtt. Negyvennyolc­ Debange-rendszerű ágyuüteg­­nek gyorstüzelő rendszerre leendő átalakítására két ajánlat érkezett a szerb hadügyminisztériumhoz. Az egyiket a franczia Saint diamond (7.2 millió K.) a másikat a német Erhardt (5.9 millió K.) adta be. A múlt héten bombakészítéshez szükséges dinamit, továbbá Belgiumból két,­­ Francziaor­­szágból egy millió patron érkezett Belgrádba. Olaszország fegyverkezése. Az olasz vezér­kar főnöke, mint lapunknak Rómából sürgönyzik, két új tüzérezred szervezését kéri a kormánytól. Czár és szultán. Konstantinápolyi sürgönyünk szerint a Fényes Kapu tegnap a pétervári török nagykövetségtől azt a hivatalos értesítést kapta, hogy a czár október második hetében látogatást tesz Konstantinápolyban. Két pánczélos és két czirkáló fogja a Standard jachtot kisérni. Angol-franczia barátkozás. Langlois tábornok vezetése alatt Nagy-Britanniában járt franczia tiszti küldöttség látogatásának viszonzásául French tábornokkal élükön hat angol katonatiszt érkezik folyó hó 22-én Chalonsba, hogy az első és negyedik lovashadosztály gyakorlatain részt vegyenek. Kokovczev lemondása. Pétervárról sürgönyzik lapunknak,hogy Kokovczev orosz pénzügyminiszter legközelebb megválik állásától, még­pedig­­azért, mert nem jó szemmel nézi Oroszországnak Angol- 3 (Thesszália népe.) Szaloniki, augusztus 16. (Saját tudósítónk távirata.) Valóból jelentik, hogy a nemzeti védelem thesszáliai szervezete holnapra nagygyűlést hívott egybe, feleletül a Szalonikiban legutóbb tartott török nagygyűlésekre. Hir szerint ötvenezer görög vesz részt a gyűlésen, melyből táviratot küldenek a krétai kormányhoz, hogy ne járuljon hozzá a görög lobogónak a kaneai vár fokáról való eltávo­lításához. Thesszália népe kész fegyveresen, vérét áldozva megvédeni hazájának szabadságát. A görög kormány megtiltotta ugyan a nagygyűlés meg­­tartását, de a lakosság izgatottsága oly nagy, hogy mégis megtartják a tiltakozó gyűlést. Valóban tegnapig hatszázan jelentkeztek önkéntes csapa­tokba. (Az albánok.) Korfu, augusztus 16. (Saját tudósítónk távirata.) •­­ A valonai albán­ bizottság tagjai, kik ellen a török kormány állítólagos reakcziós érzelmük miatt körözőlevelet bocsátott ki, több napon át itt időztek és tanácskoztak a nápolyi albán bizott­ság képviselőivel. Elhatározták, hogy a legéleseb­ben tiltakoznak a reájuk szórt vádak ellen és teljes önkormányzatot követelnek Albánia és Epirusz számára. A Görögország ellen viselendő háború­ban valamennyi albán hajlandó részt venni. (A maczedóniai bolgárság.) Szaloniki, augusztus 16.­­(Saját tudósítónk távirata.) Az itteni bolgár konzul utasítást kapott Szófiá­ból, hogy hasson a maczedóniai lakosságra oly irányban, hogy a görög-török konfliktusban nyu­­­godtan viselkedjék. Erre Szandanszky és Panica a bolgár bizottságot titkos gyűlésre hívták egybe, mely elhatározta, hogy felszólítják a Maszedóniá­­ban székelő bolgár konzulokat, ne keveredjenek a maczedóniai bolgárság dolgaiba, mert az ozmán birodalom bolgár népe nincs megelégedve a szófiai bolgár államférfiak politikájával.

Next